Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



χορός

χορός altgriechisch χορός ίσως χέρι ή χῶρος


χοροστατώ

χοροστατώ Koine-Griechisch χοροστατέω / χοροστατῶ altgriechisch χοροστάτης χορός + ἵστημι


χορταίνω

χορταίνω altgriechisch χορτάζω (τρέφω) χόρτος


χορτάρι

χορτάρι mittelgriechisch χορτάριν Koine-Griechisch χορτάριον altgriechisch χόρτος


χόρτασμα

χόρτασμα mittelgriechisch ή Koine-Griechisch altgriechisch χορτάζω


χορτασμός

χορτασμός Koine-Griechisch χορτασμός altgriechisch χορτάζω


χόρτο

χόρτο altgriechisch χόρτος


χορωδία

χορωδία altgriechisch χορῳδία χορός + ᾠδή ((Lehnbedeutung) französisch chœur λατινικά chorus altgriechisch χορός)


χούφτα

χούφτα φούχτα (με αντιμετάθεση συμφώνων) mittelgriechisch φοῦχτα / φοῦκτα *φουκτίζω[1] altgriechisch πυκτίζω / πυκτεύω / βοιωτικός τύπος πουκτεύω πύκτης πύξ


χρεία

χρεία altgriechisch χρεία


χρειάζομαι

χρειάζομαι spätgriechisch altgriechisch χρεία


χρεμετίζω

χρεμετίζω altgriechisch χρεμετίζω


χρεοκοπώ

χρεοκοπώ Koine-Griechisch χρεoκοπῶ ή χρεωκοπῶ, συνηρημέοι τύποι του χρεοκοπέω / χρεωκοπέω altgriechisch χρέος / χρέως + κόπτω


χρεολύσιο

χρεολύσιο χρέος ( altgriechisch χρέος) + λύσις + -ο


χρέος

χρέος altgriechisch χρέος


χρεώνω

χρεώνω χρέος + -ώνω altgriechisch χρέος


χρεώστης

χρεώστης altgriechisch χρεώστης (2. (Lehnübersetzung) französisch débiteur)


χρήζω

χρήζω altgriechisch χρῄζω


χρήμα

χρήμα altgriechisch χρῆμα


χρηματίζομαι

χρηματίζομαι altgriechisch χρηματίζομαι, Passiv von χρηματίζω χρῆμα χράομαι / χρῶμαι χρή


χρηματίζω

χρηματίζω altgriechisch χρηματίζω χρῆμα χράομαι / χρῶμαι χρή


χρηματισμός

χρηματισμός altgriechisch χρηματισμός


χρηματιστής

χρηματιστής altgriechisch χρηματιστής


χρήση

χρήση altgriechisch χρῆσις χρῶμαι χρή


χρησιμεύω

χρησιμεύω altgriechisch χρησιμεύω με τη σημερινή έννοια χρήσιμος


χρησιμοθηρία

χρησιμοθηρία χρήσιμος + -θηρία θήρα και altgriechisch θηράω-ῶ


χρησμοδότης

χρησμοδότης Koine-Griechisch χρησμοδότης altgriechisch χρησμός + δίδωμι


χρησμοδοτώ

χρησμοδοτώ Koine-Griechisch χρησμοδοτέω / χρησμοδοτῶ altgriechisch χρησμός + δίδωμι


χρησμός

χρησμός altgriechisch χρησμός χράω


χρηστότητα

χρηστότητα altgriechisch χρηστότης


χρίσμα

χρίσμα Koine-Griechisch χρῖσμα (παρόμοια σημασία) altgriechisch χρῖσμα χρίω


χριστιανός

χριστιανός Koine-Griechisch χριστιανός Koine-Griechisch χριστιανός Χριστός altgriechisch χριστός χρίω [(Lehnbedeutung) aramäisch משיחא (mʃiħɑ: μεσσίας)]


χρίω

χρίω altgriechisch χείω proto-indogermanisch *gʰrēy- (χρίω, επαλείφω) *gʰer- (τρίβω)


χροιά

χροιά altgriechisch χροιά


χρονίζω

χρονίζω altgriechisch χρονίζω χρόνος


χρονικό

χρονικό altgriechisch χρονικόν Maskulinum von επιθέτου χρονικός


χρονολογία

χρονολογία (entlehnt aus) französisch chronologie altgriechisch χρόνος + λέγω (mittelgriechisch του 8ου-9ου αιώνα.[1] Η σύγχρονη σημασία, απόδοση της französisch chronologie.[2])


χρονομέτρης

χρονομέτρης (entlehnt aus) französisch chronométreur altgriechisch χρόνος + μέτρον


χρονομετρία

χρονομετρία (entlehnt aus) französisch chronométrie chronomètre altgriechisch χρόνος + μέτρον


χρονόμετρο

χρονόμετρο (entlehnt aus) französisch chronomètre altgriechisch χρόνος + μέτρον


χρονομετρώ

χρονομετρώ (entlehnt aus) französisch chronométrer chronomètre altgriechisch χρόνος + μέτρον


χρόνος

χρόνος κληρονομημένη von altgriechisch χρόνος


χρονοτριβώ

χρονοτριβώ (λόγιο) altgriechisch χρονοτριβῶ, χρονοτριβέω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε χρονο- + τρίβω


χρυσαλλίδα

χρυσαλλίδα altgriechisch χρυσαλλίς


χρυσός

χρυσός altgriechisch χρυσός σημιτικής προέλευσης


χρώμα

χρώμα altgriechisch χρῶμα χρώς proto-indogermanisch *gʰrēw- ‎(αλέθω, τρίβω) *gʰer- (τρίβω)


χρώμιο

χρώμιο neulateinisch chromium altgriechisch χρῶμα


χρώση

χρώση altgriechisch χρῶσις χρώννυμι


χταπόδι

χταπόδι mittelgriechisch ὀκταπόδιον altgriechisch ὀκτάπους ή ὀκτώπους


χτένα

χτένα altgriechisch ο κτείς, του κτενός


χτενίζω

χτενίζω mittelgriechisch χτενίζω altgriechisch κτενίζω κτείς (2. (Lehnbedeutung) englisch comb)


χτες

χτες mittelgriechisch χτές altgriechisch χθές με ανομοίωση των φθόγγων [kt] > [xθ][1]


χτίζω

χτίζω mittelgriechisch χτίζω altgriechisch κτίζω


χτικιάζω

χτικιάζω mittelgriechisch κτικιάζω Koine-Griechisch ἑκτικός (πυρετός: συνεχιζόμενος, για τον πυρετό της φυματίωσης) altgriechisch ἕξις ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-


χτικιό

χτικιό mittelgriechisch κτικιό κτικιάζω Koine-Griechisch ἑκτικός (πυρετός) altgriechisch ἕξις ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-


χτύπημα

χτύπημα altgriechisch κτύπημα κτυπέω / κτυπῶ κτύπος


χτύπος

χτύπος mittelgriechisch χτύπος altgriechisch κτύπος


χτυπώ

χτυπώ mittelgriechisch χτυπῶ altgriechisch κτυπέω / κτυπῶ κτύπος


χυδαιολογία

χυδαιολογία Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω


χυδαιολόγος

χυδαιολόγος χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω


χυδαιολογώ

χυδαιολογώ χυδαιολόγος + -ω χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω


χύδην

χύδην altgriechisch χύδην χέω


χυλός

χυλός altgriechisch χυλός


χύλωμα

χύλωμα altgriechisch χυλόω / χυλῶ + -ώνω


χυλώνω

χυλώνω altgriechisch χυλόω / χυλῶ + -ώνω


χυμός

χυμός altgriechisch χυμός χέω


χύνω

χύνω altgriechisch χέω (όταν στο θέμα αορίστου χυ- αναπτύχθηκε το πρόσφυμα ν και δημιουργήθηκε το θέμα χυν-)


χύτρα

χύτρα altgriechisch χύτρα χέω


χωλαίνω

χωλαίνω altgriechisch χωλαίνω


χωλότητα

χωλότητα spätgriechisch χωλότης altgriechisch χωλός


χώμα

χώμα altgriechisch χῶμα ρήμα χώννυμι (χώνομαι)


χωνί

χωνί Katharevousa χωνίον mittelgriechisch χωνίν και χωνίον altgriechisch χώνη χοάνη και χόανος


χώνω

χώνω spätgriechisch χώννυμι, αόριστος ἔχωσα altgriechisch χόω


χώρα

χώρα altgriechisch χώρα proto-indogermanisch *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)


χωράφι

χωράφι Katharevousa χωράφιον Koine-Griechisch χωράφιον υποκοριστικό von altgriechisch χώρα


χωρητικότητα

χωρητικότητα Koine-Griechisch χωρητικός + -ότητα altgriechisch χῶρος ((Lehnübersetzung) französisch capacité)


χώρια

χώρια mittelgriechisch χωριά altgriechisch χωρίς


χωριάτης

χωριάτης mittelgriechisch χωριάτης χωριό altgriechisch χωρίον χῶρος proto-indogermanisch *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)


χωρίζω

χωρίζω altgriechisch χωρίζω χωρίς[1] ή χῶρος[1]


χωρικός

χωρικός altgriechisch χωρικός με τη σημερινή έννοια χώρα


χωρίο

χωρίο altgriechisch χωρίον


χωριό

χωριό mittelgriechisch χωριόν altgriechisch χωρίον


χωρίς

χωρίς altgriechisch χωρίς χῶρος (/ χώρα) indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)


χωρισμός

χωρισμός altgriechisch χωρισμός χωρίζω χωρίς[1] ή χῶρος[1]


χώρος

χώρος altgriechisch χῶρος indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)


χωρώ

χωρώ mittelgriechisch χωράω αλλά και με τύπους του χωρέω altgriechisch χωρέω-χωρῶ χῶρος


ψαλίδα

ψαλίδα altgriechisch ψαλίς


ψαλμός

ψαλμός Koine-Griechisch ψαλμός altgriechisch ψάλλω


ψαλτήρι

ψαλτήρι altgriechisch ψαλτήριον ψάλλω


ψαλτήριο

ψαλτήριο Katharevousa ψαλτήριον altgriechisch ψαλτήριον ψάλλω


ψάλτης

ψάλτης altgriechisch ψάλτης ψάλλω


ψαμμίαση

ψαμμίαση ψαμμίασις in Katharevousa altgriechisch ψάμμος


ψαμμίτης

ψαμμίτης französisch psammite Koine-Griechisch ψαμμίτης altgriechisch ψάμμος


ψάμμος

ψάμμος (λόγιο) altgriechisch ψάμμος (Lehnbedeutung) französisch sable[1]


ψάξιμο

ψάξιμο ψάχ-νω altgriechisch ἔψαυκα, παρακείμενος του ψαύω


ψάρι

ψάρι mittelgriechisch ψάρι(ν) spätgriechisch ὀψάριον υποκοριστικό του ὄψον + -άριον, προσφάγι altgriechisch ἕψω


ψαρονέφρι

ψαρονέφρι Koine-Griechisch *ψυάριον altgriechisch ψύα / ψόα + νεφρός + -ι


ψαρόνι

ψαρόνι altgriechisch ψάρος[1] / ψᾶρος ψάρ + υποκοριστικό επίθημα -όνι όπως γλάρος - γλαρόνι[2]


ψαύση

ψαύση altgriechisch ψαῦσις ψαύω


ψαύω

ψαύω altgriechisch ψαύω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback