χτυπώ mittelgriechisch χτυπῶ altgriechisch κτυπέω / κτυπῶ κτύπος
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Noch keine Beispielsätze. |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | χτυπάω, χτυπώ | χτυπάμε, χτυπούμε | χτυπιέμαι | χτυπιόμαστε |
χτυπάς | χτυπάτε | χτυπιέσαι | χτυπιέστε, χτυπιόσαστε | ||
χτυπάει, χτυπά | χτυπάν(ε), χτυπούν(ε) | χτυπιέται | χτυπιούνται, χτυπιόνται | ||
Imper fekt | χτυπούσα, χτύπαγα | χτυπούσαμε, χτυπάγαμε | χτυπιόμουν(α) | χτυπιόμαστε, χτυπιόμασταν | |
χτυπούσες, χτύπαγες | χτυπούσατε, χτυπάγατε | χτυπιόσουν(α) | χτυπιόσαστε, χτυπιόσασταν | ||
χτυπούσε, χτύπαγε | χτυπούσαν(ε), χτύπαγαν, χτυπάγανε | χτυπιόταν(ε) | χτυπιόνταν(ε), χτυπιούνταν, χτυπιόντουσαν | ||
Aorist | χτύπησα | χτυπήσαμε | χτυπήθηκα | χτυπηθήκαμε | |
χτύπησες | χτυπήσατε | χτυπήθηκες | χτυπηθήκατε | ||
χτύπησε | χτύπησαν, χτυπήσαν(ε) | χτυπήθηκε | χτυπήθηκαν, χτυπηθήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα χτυπάω, | θα χτυπάμε, | |||
θα χτυπάς | θα χτυπάτε | θα χτυπιέσαι | θα χτυπιέστε, | ||
θα χτυπάει, | θα χτυπάν(ε), | θα χτυπιέται | θα χτυπιούνται, | ||
Fut ur | θα χτυπήσω | θα χτυπήσουμε, | θα χτυπηθώ | θα χτυπηθούμε | |
θα χτυπήσεις | θα χτυπήσετε | θα χτυπηθείς | θα χτυπηθείτε | ||
θα χτυπήσει | θα χτυπήσουν(ε) | θα χτυπηθεί | θα χτυπηθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να χτυπάω, | να χτυπάμε, | να χτυπιέμαι | να χτυπιόμαστε |
να χτυπάς | να χτυπάτε | να χτυπιέσαι | να χτυπιέστε, | ||
να χτυπάει, | να χτυπάν(ε), | να χτυπιέται | να χτυπιούνται, | ||
Aorist | να χτυπήσω | να χτυπήσουμε, | να χτυπηθώ | να χτυπηθούμε | |
να χτυπήσεις | να χτυπήσετε | να χτυπηθείς | να χτυπηθείτε | ||
να χτυπήσει | να χτυπήσουν(ε) | να χτυπηθεί | να χτυπηθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | χτύπα, χτύπαγε | χτυπάτε | χτυπιέστε | |
Aorist | χτύπησε, χτύπα | χτυπήστε | χτυπήσου | χτυπηθείτε | |
Part izip | Pres | χτυπώντας | |||
Perf | έχοντας χτυπήσει, | χτυπημένος, -η, -ο | χτυπημένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | χτυπήσει | χτυπηθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schlage | ||
du | schlägst | |||
er, sie, es | schlägt | |||
Präteritum | ich | schlug | ||
Konjunktiv II | ich | schlüge | ||
Imperativ | Singular | schlag! schlage! | ||
Plural | schlagt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geschlagen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:schlagen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | klopfe | ||
du | klopfst | |||
er, sie, es | klopft | |||
Präteritum | ich | klopfte | ||
Konjunktiv II | ich | klopfte | ||
Imperativ | Singular | klopf! klopfe! | ||
Plural | klopft! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geklopft | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:klopfen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | klopfe an | ||
du | klopfst an | |||
er, sie, es | klopft an | |||
Präteritum | ich | klopfte an | ||
Konjunktiv II | ich | klopfte an | ||
Imperativ | Singular | klopf an! klopfe an! | ||
Plural | klopft an! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
angeklopft | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:anklopfen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schelle | ||
du | schellst | |||
er, sie, es | schellt | |||
Präteritum | ich | schellte | ||
Konjunktiv II | ich | schellte | ||
Imperativ | Singular | schell! schelle! | ||
Plural | schellt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geschellt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:schellen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | klappere | ||
du | klapperst | |||
er, sie, es | klappert | |||
Präteritum | ich | klapperte | ||
Konjunktiv II | ich | klapperte | ||
Imperativ | Singular | klappere! | ||
Plural | klappert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geklappert | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:klappern |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | pralle | ||
du | prallst | |||
er, sie, es | prallt | |||
Präteritum | ich | prallte | ||
Konjunktiv II | ich | prallte | ||
Imperativ | Singular | prall! | ||
Plural | prallt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geprallt | sein, haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:prallen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | klinge | ||
du | klingst | |||
er, sie, es | klingt | |||
Präteritum | ich | klang | ||
Konjunktiv II | ich | klänge | ||
Imperativ | Singular | klinge! kling! | ||
Plural | klingt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geklungen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:klingen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | poche | ||
du | pochst | |||
er, sie, es | pocht | |||
Präteritum | ich | pochte | ||
Konjunktiv II | ich | pochte | ||
Imperativ | Singular | poche! poch! | ||
Plural | pocht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gepocht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:pochen |
χτυπώ [xtipó] & -άω, -ιέμαι : I1.φέρνω το χέρι, το πόδι ή κάποιο αντικείμενο, με πολύ γρήγορες και βίαιες κινήσεις, επάνω σε κτ. α. (για άψ.) χτυπώ την πέτρα για να σπάσει. Ο ξυλοκόπος χτυπάει το δέντρο με το τσεκούρι. χτυπώ το καρφί στον τοίχο. χτυπώ τη γροθιά μου στο τραπέζι (με θυμό). χτυπώ τα στήθια μου (από απελπισία). χτυπώ τα πόδια (από πείσμα) / τα χέρια (από ενθουσιασμό), τα κάνω να χτυπήσουν. (αθλ.) χτυπώ την μπάλα / με την μπάλα. || χτυπώ τις χορδές / τα πλήκτρα, για να παίξω ένα μουσικό όργανο. || κάνω κτ. να κινηθεί ή κτ. κινείται δυνατά εδώ κι εκεί: Ο αέρας χτυπάει τα παράθυρα. Tα πουλιά χτυπούν τα φτερά τους. χτυπώ τα χαλιά, τα τινάζω δυνατά. Xτυπούν οι πόρτες. Xτυπούν τα δόντια μου από το κρύο. (έκφρ.) χτυπούν οι φτέρνες* του στους ώμους / στις πλάτες. ΦΡ χτυπάω κπ. σαν χταπόδι*. χτυπώ το κεφάλι* μου (στον τοίχο). πάρ΄ τον ένα (και) χτύπα τον άλλο, για δύο ανθρώπους που έχουν πολλά ελαττώματα, που είναι εξίσου κακοί ή ανίκανοι. χτυπώ ξύλο, για να αποτρέψω κάποιο κακό: Είσαι μια χαρά, να χτυπήσω ξύλο, μη σε ματιάσω. β. (για έμψ.) δέρνω, δίνω ξύλο: Kάθισε φρόνιμα, γιατί θα σε χτυπήσω. Tον χτύπησε στο πρόσωπο. Mην το χτυπάς το σκυλί! ΦΡ χτυπώ στο ψαχνό*. || (παθ.) εκδηλώνω τη λύπη, την απελπισία μου με ζωηρές κινήσεις και με λόγια και ως έκφραση, εκδηλώνω πολύ έντονα και επίμονα τα συναισθήματά μου: Kλαίει και χτυπιέται για το κακό που τον βρήκε, δέρνεται. Δεν πας να χτυπηθείς όσο θέλεις, αυτό που ζητάς δε θα γίνει. Που να χτυπιέσαι, δε θα πάμε σινεμά. Xτυπιόταν ότι δεν είχε καμία ανάμειξη στην υπόθεση, διαβεβαίωνε. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.