Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκάταγμα altgriechisch κάταγμα
κάζο italienisch caso lateinisch cāsus cado proto-italienisch *kadō indoeuropäisch (Wurzel) *ḱad- (πέφτω). Δεν σχετίζεται με το καζίκι (από τα τουρκικά).
ηπατίτιδα ἡπατῖτις ἧπαρ (συκώτι) + ιτις (κατάληξη που δηλώνει φλεγμονή, όπως και στα βρογχίτις, ωτίτις)
διγενής δις (δύο) + γένος
βήχας mittelgriechisch βήχας altgriechisch βήξ (Genitiv βηχός) βήσσω / βήττω (Ίσως το ρήμα βήττω είναι παράγωγο του ουσιαστικού βήξ)
βακτηρία altgriechisch βακτηρία proto-indogermanisch *bak-
ανοιχτός Koine-Griechisch ἀνοικτός
αμύγδαλο altgriechisch ἀμύγδαλον
χαφιές türkisch hafiye arabisch خفي (χafīyat)
χάσιμο χάνω
υδρογόνο υδρο- + -γόνο ( γόνος) französisch hydrogène
τρόπαιο altgriechisch τρόπαιον
πληρότητα Koine-Griechisch πληρότης altgriechisch πλήρης
παρουσιαστικό παρουσιάζω + -τικό
κουπέ Etymologie fehlt
καπηλειό mittelgriechisch καπηλειό altgriechisch καπηλεῖον καπηλεύω κάπηλος
ένοχος altgriechisch ἔνοχος
εθνικισμός εθνικός + -ισμός
διαφύλαξη διαφύλαξις altgriechisch διαφυλάσσω και διαφυλάττω διά + φυλάττω
γρήγορος Koine-Griechisch ἐγρήγορος altgriechisch ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger-
γλυκάκι γλυκό + υποκοριστικό επίθημα -άκι
βαρεία altgriechisch βαρεῖα, το Femininum von επιθέτου βαρύς
αξιοσημείωτο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αξιοσημείωτος
αξιόμαχο Maskulinum von αξιόμαχος altgriechisch ἀξιόμαχος ἄξιος + μάχη
ανιδιοτελής αν στερητικό + ιδιοτελής
αναρχία altgriechisch ἀναρχία (στερητικό ἀν- + ἀρχός)
αίθριος altgriechisch αἴθριος πιθανόν αἴθω (καίω) ή αἴθρη / αἴθρα
αγριόγατα : άγριος + γάτα Koine-Griechisch ἀγριοκάττα
φρυγανιέρα φρυγανίζω
φανοποιείο φανοποιός + -είο
συρτάρι mittelgriechisch συρτάριον altgriechisch συρτός σύρω
ρούβλι ρωσική рубль
ποιώ (λόγιο) altgriechisch ποιῶ, συνηρημένος τύπος του ποιέω
κορσάζ französisch corsage παλαιά γαλλικά cors (σώμα, κορμός) + -age lateinisch corpus indoeuropäisch (Wurzel) *krep- (σώμα)
δίκαιον altgriechisch δίκαιος
ατροφία altgriechisch ἀτροφία
άρδην altgriechisch ἄρδην ἀείρω / αἴρω proto-indogermanisch *h₂uer-
ακορντεόν französisch accordéon deutsch Akkordeon Akkord französisch accord παλαιά französisch acorder italienisch accordare δημώδης lateinisch *accordāre *accordō lateinisch cor proto-italienisch *kord proto-indogermanisch *ḱḗr- / *ḱr̥d- (καρδιά)
αίγα αρχαίο αἴξ (Genitiv: της αιγός)
αγιολόγιο άγι(ος) + -ο- + -λόγιο
χορτοφαγία χορτοφάγος
χαλκιάς altgriechisch χαλκεύς
υπερπέραν ὑπερπέραν ὑπέρ + πέραν (Lehnübersetzung) französisch l'au-delà
συνδικαλισμός Etymologie fehlt
συν σύν (Katharevousa και altgriechisch) αρχαιότατη πρόθεση ξύν
πειρατεία πειρατεύω
παρτιτούρα italienisch partitura
παραδοχή παρά+δέχομαι
ουχί altgriechisch οὐχί οὖ
νταλίκα türkisch talika (κάρο) (πλέον παρωχημένο) ρωσική тележка (κάρο)
μπόρα venezianisch bora lateinisch boreas altgriechisch βορέας (αντιδάνειο)
μερικώς Etymologie fehlt
ληστής altgriechisch λῃστής
κυδώνι Etymologie fehlt
θυμέλη altgriechisch θυμέλη θύω
ζυγοστάθμιση ζυγοσταθμίζω + -ση
εύγε altgriechisch εὖγε εὖ + γε
εργάτης altgriechisch ἐργάτης
επίτομος Koine-Griechisch ἐπίτομος altgriechisch ἐπιτέμνω ἐπί + τέμνω
επιστημονικός altgriechisch ἐπιστημονικός
γκλίτσα slawisch кључ / ključ[1] (kʎûːtʃ: κλειδί, γάντζος)
γεννήτρια (Lehnübersetzung) französisch génératrice
γαμπρός mittelgriechisch γαμπρός altgriechisch γαμβρός γαμέω (συγγένεια από γάμο ή ερωτική σχέση)
βολτ französisch volt italienischAlessandro Volta (Αλεσάντρο Βόλτα, von όνομα του Ιταλού φυσικού)
βιταμίνη französisch vitamine englisch vitamin[1] lateinisch vita (ζωή) + englisch amine (αμίνη)
απρόσωπα Etymologie fehlt
αποπληρωμή Etymologie fehlt
ανικανότητα Katharevousa ανικανότης Koine-Griechisch ἀνικανότης
ανεμογεννήτρια άνεμος + γεννήτρια
φρέον englisch freon (κατοχυρωμένη εμπορική ονομασία) fre-eze + -on[1]
τριπλούν
πότισμα Etymologie fehlt
πισώπλατα πισώ- + πλάτη + -α
οίστρος altgriechisch οἶστρος
νάρθηκας altgriechisch νάρθηξ
μοναρχία altgriechisch μοναρχία μόνος+ αρχή (με την έννοια του μοναδικού, απόλυτου άρχοντα)
λήμμα Koine-Griechisch λῆμμα altgriechisch λῆμμα
κυνηγός altgriechisch κύων (σκύλος) Genitiv κυνός + άγω
κηδεμόνας altgriechisch von ρ. κήδομαι= φροντίζω (κηδεμών)
κατάψυξη altgriechisch κατάψυξις καταψύχω κατά + ψύχω (ψύχω κάτι πολύ)
ευχέρεια Koine-Griechisch εὐχέρεια εὐχερής
εύκολος altgriechisch εὔκολος εὖ + proto-indogermanisch *kʷel- (κινώ, γυρίζω)
δις (λόγιο) altgriechisch δίς. siehe auch λατινικά: bis
διαφορικό Etymologie fehlt
δηλητήριο substantiviertes Neutrum des altgriechischen ελληνικού επιθέτου δηλητήριος δηλητήρ δηλέομαι
γίγνεσθαι altgriechisch γίγνεσθαι
βαλές französisch valet
αποδέχομαι altgriechisch ἀποδέχομαι ἀπό + δέχομαι
ωρολόγιο ὡρολόγιον in Katharevousa Koine-Griechisch ὡρολόγιον
ψυχρολουσία altgriechisch ψυχρός + -λουσία ( λούω)
ψαρονέφρι Koine-Griechisch *ψυάριον altgriechisch ψύα / ψόα + νεφρός + -ι
ψάλτης altgriechisch ψάλτης ψάλλω
χυμός altgriechisch χυμός χέω
χαρτόνι Etymologie fehlt
χαρτογράφηση χαρτογραφώ + -ηση
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.