Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischδισκόφρενο δίσκος + φρένο
δισταγμός Koine-Griechisch διστάζω
διστάζω altgriechisch διστάζω
διστακτικότητα διστακτικός + -ότητα
δισταυρία (δις) δι- + σταυρός + -ία
δίστομος (λόγιο) altgriechisch δίστομος[1] (δίς) δι- + στόμ(α) + -ος
διυλίζω (λόγιο) Koine-Griechisch διυλίζω[1]
διύλιση Koine-Griechisch διύισις
διυλιστήριο Etymologie fehlt
διφθέρα δέφω
διφθερίτιδα Etymologie fehlt
δίφθογγος Etymologie fehlt
δίφορος altgriechisch δίφορος (δίς) δι- + φέρω
δίφραγκο (δις) δι- + φράγκο
διφυής altgriechisch διφυής
διφυΐα altgriechisch διφυΐα διφυής
διφωνία δίφωνος + -ία (Lehnübersetzung) deutsch Zweistimmigkeit
διχάζω altgriechisch διχάζω δίχα δίς
διχάλα altgriechisch διχάλα, δωρικός τύπος του διχήλη, Femininum von δίχηλος δι- + χηλή
διχασμός Etymologie fehlt
δίχηλος altgriechisch δίχηλος δι- + χηλή
διχογνωμία διχογνωμώ + -ία Koine-Griechisch διχογνωμέω / διχογνωμῶ δίχα ( δίς) + altgriechisch γνώμη ( γιγνώσκω)
διχογνωμώ Koine-Griechisch διχογνωμέω / διχογνωμῶ δίχα ( δίς) + γνώμη ( γιγνώσκω)
διχόνοια altgriechisch διχόνοια δίχα ( δίς) + νόος / νοῦς
διχοστασία altgriechisch διχοστασία δίχα + ἵστημι
διχοτόμηση η ετυμολογία λείπει
διχοτομία altgriechisch διχοτομία
διχοτομώ Etymologie fehlt
δίχρονος δι- + χρόνος
διχρωμία δίχρωμος + -ία Koine-Griechisch δίχρωμος δι- + altgriechisch χρῶμα χρώννυμι / χρωννύω χρῴζω proto-indogermanisch *gʰrēw- (αλέθω, τρίβω) *gʰer- (τρίβω)
δίχτυ mittelgriechisch δίκτυ altgriechisch δίκτυον
δίχως altgriechisch δίχα
δίψα altgriechisch
διψώ altgriechisch διψάω / διψώω / διψέω / διψῶ δίψα vorhellenistisch
διωγμός altgriechisch διωγμός διώκω δίω proto-indogermanisch *dih₁- (κινώ γρήγορα)
διωδία δι- + ωδή + -ία
διώκτης altgriechisch διώκτης altgriechisch διώκω δίω proto-indogermanisch *dih₁- (κινώ γρήγορα)
διωκτικός Koine-Griechisch διωκτικός altgriechisch διώκω
διώκτρα Koine-Griechisch διώκτρια διώκτης + -τρια altgriechisch διώκω δίω proto-indogermanisch *dih₁- (κινώ γρήγορα)
διώκω altgriechisch διώκω δίω proto-indogermanisch *dih₁- (κινώ γρήγορα)
διώμα mittelgriechisch διώμα ιδίωμα Koine-Griechisch ἰδίωμα ἰδιόω altgriechisch ἴδιος
διωματάρης mittelgriechisch διωματάρης διώμα ιδίωμα Koine-Griechisch ἰδίωμα ἰδιόω altgriechisch ἴδιος
διώνυμο (δις) δι- + -ώνυμο (Lehnübersetzung) französisch binôme spätlateinisch binomium bi(s) + αβέβαιο αν von lateinisch nomen (όνομα) ή το αρχαίο ελληνικό νόμος[1][2] Κατά το διώνυμο, και τα τριώνυμο, πολυώνυμο, κ.λπ.
δίωξη altgriechisch δίωξις διώκω
διώξιμο διώχνω + -μο
διώροφος πρόθημα δι– και όροφος με αντέκταση του ο σε ω κατά την σύνθεση.
διώρυγα altgriechisch διῶρυξ
διωστήρας διά + ωθώ + -τήρας
διώχνω mittelgriechisch διώχνω altgriechisch διώκω δίω indoeuropäisch (Wurzel) *dih₁- (κινώ γρήγορα)
δοβλέτι türkisch devlet arabisch دولة (dawlat)
δόγης venezianisch doge lateinisch ducem, Akkusativ von dux
δόγμα (λόγιο) altgriechisch δόγμα δοκέω, δοκῶ[1]
δογματίζω Koine-Griechisch δογματίζω ((Lehnübersetzung) französisch dogmatiser)
δογματισμός französisch dogmatisme dogmatiser dogme lateinisch dogma altgriechisch δόγμα δοκέω (αντιδάνειο)
δοθιήνας altgriechisch δοθιήν
δοιάκι Koine-Griechisch οἰάκιον altgriechisch οἴαξ
δόκανο mittelgriechisch δόκανον Koine-Griechisch δόκανα (τα) altgriechisch δοκός
δοκάρι (μεσαιωνικός τύπος): δοκάριον δοκός
δοκιμάζω altgriechisch δοκιμάζω δόκιμος δέχομαι
δοκιμασία δοκιμάζω: εξετάζω, ερευνώ
δοκιμαστήριο (δοκιμάζω) δοκιμασ- + -τήριον > -τήριο. siehe auch το ελληνιστικό δοκιμαστήριον (τρόπος ελέγχου).[1]
δοκιμαστής altgriechisch
δοκιμή Koine-Griechisch δοκιμή altgriechisch δόκιμος δέχομαι proto-indogermanisch *deḱ-
δοκίμιο δοκιμή
δοκιμιογραφία δοκιμιογράφος + -ία
δοκιμιογράφος δοκίμι(ο) + -ο- + -γράφος
δόκιμος altgriechisch δόκιμος δοκέω, -ῶ
δοκός altgriechisch δοκός δέχομαι indoeuropäisch (Wurzel) *deḱ- (δέχομαι, παίρνω)
δοκούν μετοχή ουδετέρου γένους του ρήματος δοκέω
δόκτορας δόκτωρ deutsch Doktor lateinisch doctor (δάσκαλος)
δολάριο englisch dollar ολλανδική daler / daalder deutsch Taler / Thaler Sankt Joachimsthaler : von κοιλάδα του Αγίου Ιωακείμ Joachim + -s- + Tal + -er althochdeutsch tal proto-deutsch *dalą indoeuropäisch (Wurzel) *dʰol- / *dʰel- (τόξο, αψίδα, καμπυλότητα, κοιλότητα)
δόλιος Etymologie fehlt
δολιχοδρομία altgriechisch δολιχοδρόμος + -ία δόλιχος (δολιχός "μακρύς") + δρόμος. Συγχρονικά αναλύεται σε δόλιχ(ος) + -ο- + -δρομία
δολιχοδρομώ altgriechisch δολιχοδρομέω / δολιχοδρομῶ δόλιχος (δολιχός) + δρόμος
δολιχοκεφαλία (entlehnt aus) französisch dolichocéphalie altgriechisch δόλιχος + -ο- + -κεφαλία
δόλιχος altgriechisch δόλιχος proto-indogermanisch *dl̥h₁gʰós (μακρύς)
δολομίτης französisch dolomite Déodat Gratet de Dolomieu (ανθρωπωνύμιο) Dolomieu (Isère) (τοπωνύμιο)
δολοπλοκία altgriechisch δολοπλοκία δολοπλόκος δόλος + πλόκος ( πλέκω)
δόλος altgriechisch δόλος
δολοφονία altgriechisch δολοφόνος
δολοφόνος altgriechisch δολοφόνος δόλος + φόνος
δολοφονώ δολοφονία
δόλωμα δολώνω + -μα altgriechisch δολόω δόλος
δολώνω mittelgriechisch δολώνω altgriechisch δολόω / δολῶ δόλος
δομή Koine-Griechisch δομή (κτίσμα) - η αρχαία σημασία διατηρείται σήμερα στα σύνθετα
δόμηση Koine-Griechisch δόμησις δομέω altgriechisch δόμος
δομισμός δομή + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch structuralisme)
Ο ψυχίατρος είναι πιο δομιστής σε σχέση με τον ψυχολόγο στην προσέγγισή του. Πολλές φορές είναι πιο ψυχρός στην κρίση του, όμως κατανοεί καλύτερα ότι δεν υπάρχουν Genitivς ισχύος θεωρίες, εφ' όσον οι άνθρωποι έχουν συχνά σημαντικότατες δομικές εγκεφαλικές και ενδοκρινολογικές διαφορές, πράγμα που αποδεικνύεται από συμπεριφορικά και άλλα στατιστικά δεδομένα.
δόμος altgriechisch δόμος indoeuropäisch (Wurzel) *dṓm (οίκος, δόμος) *demh₂- (κτίζω)
δομώ Koine-Griechisch δομάω / δομῶ ((Lehnbedeutung) französisch structurer)
δον italienisch don / spanisch don lateinisch dominus domus proto-italienisch *domos proto-indogermanisch *dṓm *dem- (χτίζω)
δονζουανισμός {{δαν|fr|el|donjuanisme]] Don Juan
δόνηση δονώ + -ση ((Lehnübersetzung) französisch vibration) δονώ
δονητής Etymologie fehlt
δόντι mittelgriechisch δόντιον altgriechisch ὀδόντιον υποκοριστικό του ὀδούς proto-griechisch *odónts proto-indogermanisch *h₃dónts (δόντι)
δονώ altgriechisch δονέω-δονῶ
δόξα altgriechisch δόξα δοκέω / δοκῶ δέχομαι proto-indogermanisch *deḱ- (δέχομαι, παίρνω)
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.