Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



συγκαλώ

συγκαλώ altgriechisch συγκαλέω / συγκαλῶ


σύγκαμα

σύγκαμα Etymologie fehlt


συγκατάβαση

συγκατάβαση Koine-Griechisch συγκατάβασις altgriechisch συγκαταβαίνω σύν + κατά + βαίνω


συγκαταβατικότητα

συγκαταβατικότητα Etymologie fehlt


συγκατάθεση


συγκαταλέγω

συγκαταλέγω Etymologie fehlt


συγκατάνευση

συγκατάνευση Etymologie fehlt


συγκατανεύω

συγκατανεύω Etymologie fehlt


συγκατατίθεμαι

συγκατατίθεμαι αρχ. ελληνική συγκατατίθημι


συγκατηγορούμενος

συγκατηγορούμενος συν- + κατηγορούμενος


συγκατοίκηση

συγκατοίκηση συγκατοικώ + -ση


συγκάτοικος

συγκάτοικος mittelgriechisch συγκάτοικος altgriechisch συγκατοικέω / συγκατοικῶ σύν + κατοικέω / κατοικῶ κάτοικος κατά + οἶκος


συγκατοικώ

συγκατοικώ altgriechisch συγκατοικέω / συγκατοικῶ σύν + κατοικέω / κατοικῶ κάτοικος κατά + οἶκος


συγκατοχή

συγκατοχή Etymologie fehlt


συγκάτοχος

συγκάτοχος συγ- + κάτοχος, (Lehnübersetzung) französisch copossesseur


σύγκειμαι

σύγκειμαι Etymologie fehlt


συγκεκριμενοποίηση

συγκεκριμενοποίηση συγκεκριμένος + ποιώ


συγκεκριμενοποιώ

συγκεκριμενοποιώ συγκεκριμένος + ποιώ


συγκεντρώνω

συγκεντρώνω (Wort verwendet ab 1814) (Lehnübersetzung) γαλλικά concentrer συν + κέντρο + -ώνω


συγκέντρωση

συγκέντρωση spätgriechisch συγκέντρωσις συγκεντρῶ


συγκεντρωσιάρχης

συγκεντρωσιάρχης συγκέντρωση + -άρχης


συγκεντρωτισμός

συγκεντρωτισμός Etymologie fehlt


συγκεράζω

συγκεράζω Koine-Griechisch συγκεράω / συγκερῶ altgriechisch συγκεράννυμι κεράννυμι


συγκερασμός

συγκερασμός Koine-Griechisch συγκερασμός altgriechisch συγκεράννυμι σύν + κεράννυμι


συγκίνηση

συγκίνηση altgriechisch συγκίνησις συγκινέω-συγκινῶ σύν + κινῶ


συγκινησία

συγκινησία (entlehnt aus) französisch syncinésie altgriechisch συγκίνησις συγκινέω


συγκινητικότητα

συγκινητικότητα συγκινητικός + -ότητα


συγκινώ

συγκινώ altgriechisch συγκινέω / συγκινῶ σύν + κινέω / κινῶ ((Lehnbedeutung) französisch émouvoir)


συγκληροδόχος

συγκληροδόχος συγ- + κληροδόχος ( κλήρ(ος) + -ο- + -δόχος), Lehnübersetzung από τη französisch colégataire


συγκληρονομία

συγκληρονομία Etymologie fehlt


συγκληρονόμος

συγκληρονόμος Koine-Griechisch συγκληρονόμος συγ- + κληρονόμος


συγκληρονομώ

συγκληρονομώ Etymologie fehlt


σύγκληση

σύγκληση συν + κλήση ((Lehnübersetzung) französisch convocation)


σύγκλητος

σύγκλητος altgriechisch σύγκλητος • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


συγκλίνω

συγκλίνω altgriechisch συγκλίνω συν- + κλίνω


σύγκλιση

σύγκλιση Koine-Griechisch σύγκλισις altgriechisch συγκλίνω σύν + κλίνω ((Lehnübersetzung) französisch convergence)


συγκλονίζω

συγκλονίζω altgriechisch συγκλονῶ


συγκλονισμός

συγκλονισμός Etymologie fehlt


συγκοινωνία

συγκοινωνία mittelgriechisch συγκοινωνία altgriechisch συγκοινωνέω / συγκοινωνῶ ((Lehnbedeutung) französisch communication)


συγκοινωνιολογία


συγκοινωνιολόγος

συγκοινωνιολόγος Etymologie fehlt


συγκοινωνώ

συγκοινωνώ altgriechisch συγκοινωνέω, -ῶ


συγκόλληση

συγκόλληση Etymologie fehlt


συγκολλητής

συγκολλητής Etymologie fehlt


συγκολλώ

συγκολλώ Etymologie fehlt


συγκομιδή

συγκομιδή altgriechisch συγκομιδή συν- + κομίζω


συγκοπή

συγκοπή Πρότυπο:σνσβ[1] συγκόπτω. Μορφολογικά, (συν-) συγ- + κοπή κόπτω


συγκράτηση

συγκράτηση συγκρατώ


συγκρατώ

συγκρατώ Etymologie fehlt


συγκρητισμός

συγκρητισμός französisch syncrétisme Koine-Griechisch συγκρητισμός (αντιδάνειο) συγκρητίζω σύν + Κρής


συγκρίνω

συγκρίνω altgriechisch συγκρίνω σύν + κρίνω


σύγκριση

σύγκριση Etymologie fehlt


συγκρότημα

συγκρότημα Etymologie fehlt


συγκρότηση

συγκρότηση Koine-Griechisch συγκρότησις altgriechisch συγκροτέω / συγκροτῶ σύν + κροτέω / κροτῶ


συγκροτώ

συγκροτώ altgriechisch συγκροτέω, -ῶ σύν + κροτέω κρότος


συγκρούομαι

συγκρούομαι συν + κρούω


σύγκρουση

σύγκρουση altgriechisch σύγκρουσις


σύγκρυο

σύγκρυο Maskulinum von σύγκρυος συν- + κρύο + -ος


συγκυβέρνηση

συγκυβέρνηση mittelgriechisch συγκυβέρνησις σύν + altgriechisch κυβέρνησις κυβερνάω / κυβερνῶ


συγκυβερνήτης

συγκυβερνήτης συγκυβερνώ + -της


συγκυβερνώ

συγκυβερνώ συν- + κυβερνώ altgriechisch κυβερνάω / κυβερνῶ


συγκυρία

συγκυρία (λόγιο) altgriechisch συγκυρία[1] συγκυρῶ σύν + κῠρέω, άγνωστης ετυμολογικής αρχής


συγκύριος

συγκύριος Etymologie fehlt


συγκυριότητα

συγκυριότητα Etymologie fehlt


συγυρίζω

συγυρίζω mittelgriechisch συγυρίζω (διαπομπεύω, μαζί με άλλους εκθέτω σε προπηλακισμούς κάποιον γυρίζοντάς τον στους δρόμους της πόλης)


συγύρισμα

συγύρισμα Etymologie fehlt


συγχαίρω

συγχαίρω συν + χαίρω


συγχέω

συγχέω altgriechisch συγχέω


συγχορδία

συγχορδία Etymologie fehlt


συγχρονία

συγχρονία Etymologie fehlt


συγχρονίζω

συγχρονίζω συγχρον- ( σύγχρονος) + -ίζω


συγχρονικότητα


συγχρονισμός

συγχρονισμός Koine-Griechisch συγχρονίζω σύγχρονος + -ίζω


συγχρωτίζομαι

συγχρωτίζομαι Koine-Griechisch συγχρωτίζομαι σύν + altgriechisch χρώς


συγχρωτισμός

συγχρωτισμός συγχρωτίζομαι + -μός Koine-Griechisch συγχρωτίζομαι


συγχύζω

συγχύζω mittelgriechisch συγχύζω Koine-Griechisch σύγχυσις (αναδρομικός σχηματισμός) altgriechisch συγχέω σύν + χέω ((Lehnübersetzung) italienisch turbare)


σύγχυση

σύγχυση altgriechisch σύγχυσις συγχέω σύν + χέω (2. (Lehnbedeutung) französisch confusion. 3. (Lehnbedeutung) italienisch turbamento)


συγχώνευση

συγχώνευση συγχωνεύω


συγχωνεύω

συγχωνεύω συν- + χωνεύω


συγχώρηση

συγχώρηση Etymologie fehlt


συγχωροχάρτι

συγχωροχάρτι συγχωρο- + χαρτί


συγχωρώ

συγχωρώ altgriechisch συγχωρῶ (συγχωρέω)


σύδεντρο

σύδεντρο altgriechisch σύνδενδρος


σύζευξη

σύζευξη altgriechisch σύζευξις ((Lehnbedeutung) französisch copulation / jonction / liaison[1])


συζήτηση

συζήτηση spätgriechisch συζήτησις συζητῶ


συζητητής

συζητητής Koine-Griechisch συζητητής


συζητώ

συζητώ altgriechisch συζητέω / συζητῶ ((Lehnbedeutung) französisch discuter)


συζυγία

συζυγία altgriechisch συζυγία


σύζυγος

σύζυγος (λόγιο) altgriechisch σύζυγος (σύν) σύ- + ζυγός


σύθαμπο

σύθαμπο συν- + θαμπός + -ο


συκιά

συκιά altgriechisch συκέα σῦκον


σύκο

σύκο altgriechisch σῦκον


συκοφάγος

συκοφάγος σύκ(ο) + -ο- + -φάγος


συκοφάντης

συκοφάντης (λόγιο) altgriechisch συκοφάντης


συκοφαντία

συκοφαντία altgriechisch συκοφαντία συκοφάντης σῦκον + φαίνομαι


συκοφαντώ

συκοφαντώ συκοφαντῶ altgriechisch συκοφαντέω συκοφάντης + jω σύκο και φαίνω


συκωταριά

συκωταριά Etymologie fehlt


συκώτι

συκώτι mittelgriechisch συκώτι συκώτιον, υποκοριστικό του συκωτόν φράση (ἧπαρ) συκωτόν (συκώτι ζώου θρεμμένου με σύκα) συκωτός (θρεμμένος με σύκα) σύκον


συλλαβή

συλλαβή (λόγιο) altgriechisch συλλαβή. Συγχρονικά αναλύεται σε (συν-) συλ- altgriechisch λαβή λαμβάνω


συλλαβίζω

συλλαβίζω Koine-Griechisch συλλαβίζω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback