Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσυγκαλώ altgriechisch συγκαλέω / συγκαλῶ
σύγκαμα Etymologie fehlt
συγκατάβαση Koine-Griechisch συγκατάβασις altgriechisch συγκαταβαίνω σύν + κατά + βαίνω
συγκαταβατικότητα Etymologie fehlt
συγκαταλέγω Etymologie fehlt
συγκατάνευση Etymologie fehlt
συγκατανεύω Etymologie fehlt
συγκατατίθεμαι αρχ. ελληνική συγκατατίθημι
συγκατηγορούμενος συν- + κατηγορούμενος
συγκατοίκηση συγκατοικώ + -ση
συγκάτοικος mittelgriechisch συγκάτοικος altgriechisch συγκατοικέω / συγκατοικῶ σύν + κατοικέω / κατοικῶ κάτοικος κατά + οἶκος
συγκατοικώ altgriechisch συγκατοικέω / συγκατοικῶ σύν + κατοικέω / κατοικῶ κάτοικος κατά + οἶκος
συγκατοχή Etymologie fehlt
συγκάτοχος συγ- + κάτοχος, (Lehnübersetzung) französisch copossesseur
σύγκειμαι Etymologie fehlt
συγκεκριμενοποίηση συγκεκριμένος + ποιώ
συγκεκριμενοποιώ συγκεκριμένος + ποιώ
συγκεντρώνω (Wort verwendet ab 1814) (Lehnübersetzung) γαλλικά concentrer συν + κέντρο + -ώνω
συγκέντρωση spätgriechisch συγκέντρωσις συγκεντρῶ
συγκεντρωσιάρχης συγκέντρωση + -άρχης
συγκεντρωτισμός Etymologie fehlt
συγκεράζω Koine-Griechisch συγκεράω / συγκερῶ altgriechisch συγκεράννυμι κεράννυμι
συγκερασμός Koine-Griechisch συγκερασμός altgriechisch συγκεράννυμι σύν + κεράννυμι
συγκίνηση altgriechisch συγκίνησις συγκινέω-συγκινῶ σύν + κινῶ
συγκινησία (entlehnt aus) französisch syncinésie altgriechisch συγκίνησις συγκινέω
συγκινητικότητα συγκινητικός + -ότητα
συγκινώ altgriechisch συγκινέω / συγκινῶ σύν + κινέω / κινῶ ((Lehnbedeutung) französisch émouvoir)
συγκληροδόχος συγ- + κληροδόχος ( κλήρ(ος) + -ο- + -δόχος), Lehnübersetzung από τη französisch colégataire
συγκληρονομία Etymologie fehlt
συγκληρονόμος Koine-Griechisch συγκληρονόμος συγ- + κληρονόμος
συγκληρονομώ Etymologie fehlt
σύγκληση συν + κλήση ((Lehnübersetzung) französisch convocation)
σύγκλητος altgriechisch σύγκλητος • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
συγκλίνω altgriechisch συγκλίνω συν- + κλίνω
σύγκλιση Koine-Griechisch σύγκλισις altgriechisch συγκλίνω σύν + κλίνω ((Lehnübersetzung) französisch convergence)
συγκλονίζω altgriechisch συγκλονῶ
συγκλονισμός Etymologie fehlt
συγκοινωνία mittelgriechisch συγκοινωνία altgriechisch συγκοινωνέω / συγκοινωνῶ ((Lehnbedeutung) französisch communication)
συγκοινωνιολόγος Etymologie fehlt
συγκοινωνώ altgriechisch συγκοινωνέω, -ῶ
συγκόλληση Etymologie fehlt
συγκολλητής Etymologie fehlt
συγκολλώ Etymologie fehlt
συγκομιδή altgriechisch συγκομιδή συν- + κομίζω
συγκοπή Πρότυπο:σνσβ[1] συγκόπτω. Μορφολογικά, (συν-) συγ- + κοπή κόπτω
συγκράτηση συγκρατώ
συγκρατώ Etymologie fehlt
συγκρητισμός französisch syncrétisme Koine-Griechisch συγκρητισμός (αντιδάνειο) συγκρητίζω σύν + Κρής
συγκρίνω altgriechisch συγκρίνω σύν + κρίνω
σύγκριση Etymologie fehlt
συγκρότημα Etymologie fehlt
συγκρότηση Koine-Griechisch συγκρότησις altgriechisch συγκροτέω / συγκροτῶ σύν + κροτέω / κροτῶ
συγκροτώ altgriechisch συγκροτέω, -ῶ σύν + κροτέω κρότος
συγκρούομαι συν + κρούω
σύγκρουση altgriechisch σύγκρουσις
σύγκρυο Maskulinum von σύγκρυος συν- + κρύο + -ος
συγκυβέρνηση mittelgriechisch συγκυβέρνησις σύν + altgriechisch κυβέρνησις κυβερνάω / κυβερνῶ
συγκυβερνήτης συγκυβερνώ + -της
συγκυβερνώ συν- + κυβερνώ altgriechisch κυβερνάω / κυβερνῶ
συγκυρία (λόγιο) altgriechisch συγκυρία[1] συγκυρῶ σύν + κῠρέω, άγνωστης ετυμολογικής αρχής
συγκύριος Etymologie fehlt
συγκυριότητα Etymologie fehlt
συγυρίζω mittelgriechisch συγυρίζω (διαπομπεύω, μαζί με άλλους εκθέτω σε προπηλακισμούς κάποιον γυρίζοντάς τον στους δρόμους της πόλης)
συγύρισμα Etymologie fehlt
συγχαίρω συν + χαίρω
συγχέω altgriechisch συγχέω
συγχορδία Etymologie fehlt
συγχρονία Etymologie fehlt
συγχρονίζω συγχρον- ( σύγχρονος) + -ίζω
συγχρονισμός Koine-Griechisch συγχρονίζω σύγχρονος + -ίζω
συγχρωτίζομαι Koine-Griechisch συγχρωτίζομαι σύν + altgriechisch χρώς
συγχρωτισμός συγχρωτίζομαι + -μός Koine-Griechisch συγχρωτίζομαι
συγχύζω mittelgriechisch συγχύζω Koine-Griechisch σύγχυσις (αναδρομικός σχηματισμός) altgriechisch συγχέω σύν + χέω ((Lehnübersetzung) italienisch turbare)
σύγχυση altgriechisch σύγχυσις συγχέω σύν + χέω (2. (Lehnbedeutung) französisch confusion. 3. (Lehnbedeutung) italienisch turbamento)
συγχώνευση συγχωνεύω
συγχωνεύω συν- + χωνεύω
συγχώρηση Etymologie fehlt
συγχωροχάρτι συγχωρο- + χαρτί
συγχωρώ altgriechisch συγχωρῶ (συγχωρέω)
σύδεντρο altgriechisch σύνδενδρος
σύζευξη altgriechisch σύζευξις ((Lehnbedeutung) französisch copulation / jonction / liaison[1])
συζήτηση spätgriechisch συζήτησις συζητῶ
συζητητής Koine-Griechisch συζητητής
συζητώ altgriechisch συζητέω / συζητῶ ((Lehnbedeutung) französisch discuter)
συζυγία altgriechisch συζυγία
σύζυγος (λόγιο) altgriechisch σύζυγος (σύν) σύ- + ζυγός
σύθαμπο συν- + θαμπός + -ο
συκιά altgriechisch συκέα σῦκον
σύκο altgriechisch σῦκον
συκοφάγος σύκ(ο) + -ο- + -φάγος
συκοφάντης (λόγιο) altgriechisch συκοφάντης
συκοφαντία altgriechisch συκοφαντία συκοφάντης σῦκον + φαίνομαι
συκοφαντώ συκοφαντῶ altgriechisch συκοφαντέω συκοφάντης + jω σύκο και φαίνω
συκωταριά Etymologie fehlt
συκώτι mittelgriechisch συκώτι συκώτιον, υποκοριστικό του συκωτόν φράση (ἧπαρ) συκωτόν (συκώτι ζώου θρεμμένου με σύκα) συκωτός (θρεμμένος με σύκα) σύκον
συλλαβή (λόγιο) altgriechisch συλλαβή. Συγχρονικά αναλύεται σε (συν-) συλ- altgriechisch λαβή λαμβάνω
συλλαβίζω Koine-Griechisch συλλαβίζω
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.