Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischοπερατέρ französisch opérateur lateinisch operator operor opus ops indoeuropäisch (Wurzel) *op- (εργασία)
ομπρελοθήκη ομπρέλα (italienisch ombrella lateinisch umbra=σκιά) + θήκη
ομπρελίνο italienisch ombrellino ombrella lateinisch umbra (=σκιά) indoeuropäisch (Wurzel) *unksrā
ομπρελάς ομπρέλα + -άς italienisch ombrella lateinisch umbra (=σκιά)
ομπρελάδικο ομπρελάς + -άδικο italienisch ombrella lateinisch umbra (=σκιά) indoeuropäisch (Wurzel) *unksrā
ομπρέλα italienisch ombrella spätlateinisch umbella lateinisch umbra (=σκιά) proto-italienisch *omra proto-indogermanisch *h₂mr-u- / *h₂mrup-
ομοταξία neulateinisch homotaxia altgriechisch ὁμοῦ + τάσσω
ομελέτα französisch omelette lateinisch lamella, υποκοριστικό του lamina
ολυμπισμός französisch olympisme olympique lateinisch Olympicus altgriechisch Ὀλυμπικός Ὀλυμπία Ὄλυμπος vorhellenistisch
οκτάβα lateinisch octava altgriechisch ὀκτώ (αντιδάνειο)
οβάλ französisch ovale lateinisch ovum (αβγό)
ξόμπλιασμα ξομπλιάζω + -μα ξόμπλι mittelgriechisch ἐξόμπλιον, υποκοριστικό του ἔξομπλον ἔξεμπλον lateinisch exemplum (δείγμα, παράδειγμα, άξιο προσοχής) eximo ex + emo indoeuropäisch (Wurzel) *em-
ξομπλιάζω mittelgriechisch ξομπλιάζω ξόμπλι ἐξόμπλιον, υποκοριστικό του ἔξομπλον ἔξεμπλον lateinisch exemplum (δείγμα, παράδειγμα, άξιο προσοχής) eximo ex + emo proto-italienisch *emō indoeuropäisch (Wurzel) h₁em- (παίρνω, διανέμω)
ξόμπλι mittelgriechisch ξόμπλι ἐξόμπλιον, υποκοριστικό του ἔξομπλον ἔξεμπλον lateinisch exemplum (δείγμα, παράδειγμα, άξιο προσοχής)[1] eximo ex + emo proto-italienisch *emō indoeuropäisch (Wurzel) h₁em- (παίρνω, διανέμω)
ξίγκι mittelgriechisch ξύγκι(ν) οξύγκιν Koine-Griechisch ὀξύγγιον, υποκοριστικό του ἀξουγγία lateinisch axungia axis + ungo
ξεφτέρι mittelgriechisch ξεφτέριν ξυπτέριν ἐξυπτέριον Koine-Griechisch ὀξυπτέριον (για το γεράκι και την ταχύτητά του)[1] altgriechisch ὠκύπτερος ὀξύς, ὠκύς + πτέρυξ indoeuropäischς αρχής, όπως και η συγγενής lateinisch λέξη accipiter (με αιχμηρά φτερά)[2]
ξεφούρνισμα ξεφουρνίζω + -μα φούρνος Koine-Griechisch φοῦρνος lateinisch furnus indoeuropäisch (Wurzel) *gwher
ξεφουρνίζω ξε + φουρνίζω φούρνος Koine-Griechisch φοῦρνος lateinisch furnus indoeuropäisch (Wurzel) *gwher
ντράβαλα italienisch travaglia travagliare französisch travailler παλαιά französisch traveillier (υποφέρω) δημώδης lateinisch *tripaliare lateinisch tripalium tripalis tri- + palus indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂ǵ- (ενδυναμώνω, αποκαθιστώ)
ντοκτορά (entlehnt aus) französisch doctorat lateinisch doctor doctus doceo proto-italienisch *dokeō proto-indogermanisch *deḱ- (παίρνω)
ντοκουμέντο italienisch documento lateinisch documentum doceo
ντοκιμαντέρ französisch documentaire document + -aire lateinisch documentum doceo proto-italienisch *dokeō proto-indogermanisch *deḱ-
ντοκ englisch dock μέση englisch dock mittelniederländisch docke mittellateinisch ducta / ductus lateinisch duco proto-italienisch *doukō proto-indogermanisch *déwkti *dewk- (οδηγώ)
ντιζέρ französisch disant + -eur dire μέση französisch dire παλαιά γαλλικά dire lateinisch dicere, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος dico proto-italienisch *deikō indoeuropäisch (Wurzel) *déyḱti (δείκνυμι) *deyḱ-
ντιζέζ französisch diseuse, Femininum von diseur disant + -eur dire μέση französisch dire παλαιά γαλλικά dire lateinisch dicere, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος dico proto-italienisch *deikō indoeuropäisch (Wurzel) *déyḱti (δείκνυμι) *deyḱ-
ντίβα italienisch diva lateinisch diva (Femininum von divus)
ντετερμινισμός deutsch Determinismus lateinisch determino[1]
ντελικάτος mittelgriechisch ντελικάτος italienisch delicato lateinisch delicatus deliciae delicio de + lacio proto-italienisch *lakiō
ντεκουπάζ französisch découpage découper + -age dé- + couper coup + -er παλαιά französisch colp / cop δημώδης lateinisch *colpus lateinisch colaphus altgriechisch κόλαφος (αντιδάνειο)
ντεκορατέρ französisch décorateur lateinisch decorator decoratus, Passiv Perfekt von decoro decor decet
ντεκλαρέ französisch déclaré déclarer lateinisch declarare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος declaro de + claro clarus indoeuropäisch (Wurzel) *kelh₁- (καλώ)
νταμιτζάνα venezianisch damigiana französisch dame-jeanne dame + jane Jeanne (κυριολεκτικά: κυρία Ιωάννα) Jean παλαιά γαλλικά Jehan lateinisch Iohannes Koine-Griechisch Ἰωάννης (αντιδάνειο) εβραϊκά יוחנן (Yôḥānān: ο θεός είναι ελεήμων)
ντάμα italienisch dama lateinisch domina (Femininum von dominus) lateinisch domus
νούμερο mittelgriechisch νούμερον lateinisch numerus ή italienisch numero
νότα italienisch nota lateinisch nota απ' όπου και η mittelgriechisch νότα (σύμβολο)
νομενκλατούρα ρωσική номенклатура (nomenklatúra) lateinisch nomenclatura nomenclator nomen + calo
νιχιλισμός [λόγ. γαλλ. nihilisme nihilismus lateinisch nihil (μηδέν) + ορθογρ. δαν. (-isme = -ισμός)
νίλα lateinisch nila, Mehrzahl von nilum nihilum ne- + hilum (ασήμαντο, τιποτένιο)
νικέλωση νικελώνω + -ση νίκελ deutsch Nickel Kupfernickel Kupfer + Nickel ( Nikolaus lateinisch Nicolaus altgriechisch Νικόλαος (αντιδάνειο) νίκη + λαός)
νίκελ deutsch Nickel Kupfernickel Kupfer + Nickel ( Nikolaus lateinisch Nicolaus altgriechisch Νικόλαος (αντιδάνειο) νίκη + λαός)
νηπενθές französisch népènthes lateinisch nepenthes altgriechisch νηπενθής (αντιδάνειο) νη- + πένθος
νέτος mittelgriechisch νέτος venezianisch netar italienisch netto (καθαρο.ς) lateinisch nitidus (λαμπερός) niteo indoeuropäisch (Wurzel) *nei (λάμπω)
νετάρω mittelgriechisch νετάρω venezianisch netar italienisch netto lateinisch nitidus niteo indoeuropäisch (Wurzel) *nei (λάμπω)
νεραγκούλα italienisch ranuncolo lateinisch ranunculus (βατραχάκι rana (βατράχι) + -culus (παρετυμολογία απόπειρα τη λέξη νερό)
νεκταρίνι französisch nectarine lateinisch nectareum altgriechisch νέκταρ
νέγρος spanisch ή proto-französisch negro lateinisch niger
νάτριο neulateinisch natrium παλαιά französisch natron ή natrum arabisch natrūm ή nitrūm altgriechisch νίτρον (αντιδάνειο)
μωσαϊκό italienisch mosaico lateinisch musaicus Muza Μούσα
μύξα altgriechisch ρίζα μυκ- όπως και στα μύσσομαι, μυκτήρ, μύκης και το lateinisch mucus
μπρόκολο italienisch broccolo, υποκοριστικό του brocco (βλαστάρι) lateinisch broccus / brochus (αιχμηρός) γαλατικά indoeuropäisch (Wurzel) *bhr̥- (αιχμηρός)
μπράτσο italienisch braccio lateinisch bracchium altgriechisch βραχίων (αντιδάνειο)
μπουτίκ französisch boutique παλαιά οξιτανική γλώσσα botica ιταλικά bottega lateinisch apotheca altgriechisch ἀποθήκη ἀπό + τίθημι (αντιδάνειο)
μπούστος italienisch busto lateinisch bustum
μπούσουλας mittelgriechisch μπούσουλας italienisch bussola spätlateinisch buxida altgriechisch πυξίς (αντιδάνειο)
μπουρίνι venezianisch borin spätlateinisch borinus Koine-Griechisch βορινός / βορεινός (αντιδάνειο) altgriechisch Βορέας / Βορρᾶς
μπουνιά italienisch pugno lateinisch pugnus indoeuropäisch (Wurzel) *puǵ-no- *peuǵ-, *peuḱ- (συγγενές με το altgriechisch πυγμή)
μπουκλίτσα μπούκλα + κατάληξη υποκοριστικού -άκι französisch boucle παλαιά γαλλικά boucle / bocle lateinisch buccula, υποκοριστικό του bucca, indoeuropäisch (Wurzel) *bʰeHw- (φυσώ, φουσκώνω)
μπούκλα französisch boucle παλαιά γαλλικά boucle / bocle lateinisch buccula, υποκοριστικό του bucca, indoeuropäisch (Wurzel) *bʰeHw- (φυσώ, φουσκώνω)
μπουκιά μπούκα + -ιά venezianisch buca (στόμιο, άνοιγμα) & boca (στόμα) lateinisch bucca (μάγουλο) κελτικά. siehe auch mittelgriechisch βουκιά
μπουκάλι venezianisch bocal spätlateinisch baucalis Koine-Griechisch βαύκαλις (αντιδάνειο) altägyptisch [1]
μπουγάτσα mittelgriechisch πογάτσα türkisch boğaça/poğaça ιταλικά focaccia spätlateinisch (panis) focacius (ψωμί ψημένο) focus
μποτίλια italienisch bottiglia französisch bouteille lateinisch butticula buttis proto-indogermanisch *bʰeHw-
μπόρα venezianisch bora lateinisch boreas altgriechisch βορέας (αντιδάνειο)
μπονάτσα mittelgriechisch μπονάτσα venezianisch bonazza ή italienisch bonaccia lateinisch malacia με απώτατη αρχή την altgriechisch μαλακία → Δείτε την ετυμολογία της mittelgriechischς
μπόγιας italienisch boia lateinisch boia altgriechisch βοεία βόειος βοῦς (αντιδάνειο)
μπιλιάρδο italienisch bigliardo / biliardo französisch billard bille (κορμός δέντρου, κούτσουρο) + -ard mittellateinisch billia (κορμός δέντρου) γαλατική *bilia πρωτοκελτική *belyom (δέντρο) proto-indogermanisch *bʰolh₃yom (φύλλο)
μπιζέλι italienisch pisello λατ. υποκοριστικό *pisellum lateinisch pisum altgriechisch πίσος ή πίσον (αντιδάνειο)
μπιζάρω μπιζ + -άρω französisch bis lateinisch bis
μπιζάρισμα μπιζάρω französisch bis lateinisch bis
μπετόν französisch béton lateinisch bitumen (άσφαλτος)
μπερές französisch béret berret μεσαιωνικό lateinisch birretum από αρχαιότερο lateinisch birrus >στα ελληνικά του Βυζαντίου αποδόθηκε ως βίρρος (μανδύας με κουκούλα για τη βροχή)
μπατονέτα französisch bâtonnet bâton + -et παλαιά französisch baston δημώδης lateinisch *bastō (Genitiv: bastōnis) spätlateinisch bastum *bastāre altgriechisch βαστάζω (αντιδάνειο)
μπαταριά türkisch batarya italienisch batteria (συστοιχία κανονιών) lateinisch battuo (χτυπώ)
μπαταρία italienisch batteria französisch batterie (συστοιχία κανονιών) lateinisch battuere battuo (χτυπώ)
μπαστούνι italienisch bastone δημώδης lateinisch *bastō (Genitiv: bastōnis) spätlateinisch bastum *bastāre altgriechisch βαστάζω (αντιδάνειο)
μπάσταρδος mittelgriechisch μπαστάρδος venezianisch bastardo mittellateinisch bastardus φραγκικά *bāst πρωτογερμανικά *banstuz (δεσμός) indoeuropäisch (Wurzel) *bʰendʰ- (δένω)
μπαρμπούνι venezianisch barbon italienisch barba lateinisch barba indoeuropäisch (Wurzel) *bʰardʰeh₂- (γένι)
μπάρκο italienisch barco barca spätlateinisch barca. → siehe: βάρκα
μπαρ englisch bar παλαιά französisch barre (μπάρα) δημώδης lateinisch barra
μπαούλο italienisch baule lateinisch baiulo baiulus (αχθοφόρος, μεταφορέας) proto-indogermanisch *bʰer- (φέρω)
μπάνιο italienisch bagno lateinisch balneum balineum altgriechisch βαλανεῖον (αντιδάνειο)
μπανίζω μπάνιο + -ίζω[1] μπάνιο italienisch bagno lateinisch balneum balineum altgriechisch βαλανεῖον (αντιδάνειο)
μπανιερό μπάνιο + -ερό italienisch bagno lateinisch balneum balineum altgriechisch βαλανεῖον (αντιδάνειο)
μπαλέτο italienisch balletto, υποκοριστικό του ballo spätlateinisch ballare ballo altgriechisch βαλλίζω (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *bal- (=κουνώ, χορεύω)
μπαλαντέζα französisch baladeuse, Femininum von baladeur balade + -eur balader ballade προβηγκιανή ballada spätlateinisch ballare ballo altgriechisch βαλλίζω (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *bal- (=κουνώ, χορεύω)
μπαλάντα προβηγκιανή ballada spätlateinisch ballare ballo altgriechisch βαλλίζω (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *bal- (=κουνώ, χορεύω)
μπάλα mittelgriechisch μπάλα, πάλα με [b] [p] von αιατιατική: την πάλα (αναδανεισμός) venezianisch bala ( σύγχρονη italienisch palla)[1] (…) mittellateinisch bala, pala proto-deutsch *balluz / *ballô (μπάλα) proto-indogermanisch *bʰoln- (φουσκάλα) *bʰel- (φυσώ, φουσκώνω, διογκώνω)[2]
μπάκα lateinisch baca ή bacca
μπαγκέτα französisch baguette italienisch bacchetta lateinisch baculum altgriechisch βάκτρον (ραβδί, μπαστούνι)
μούστος mittelgriechisch μοῦστος lateinisch vinum mustum, νέο κρασί
μούσκλι mittelgriechisch μούσκλιον lateinisch muscus (βρύο)[1] indoeuropäisch (Wurzel) *mus-
μουσείο italienisch museo lateinisch museum altgriechisch Μουσεῖον Μοῦσα (αντιδάνειο)
μούρη mittelgriechisch μούρη italienisch murri, Mehrzahl von murro (μουσούδι) (ιδιωματικό) δημώδης lateinisch *murrum (μουσούδα, ρύγχος)
μούργα lateinisch amurga altgriechisch ἀμόργη (αντιδάνειο)
μουντιάλ spanisch mundial lateinisch mundialis mundus proto-indogermanisch *mh₂nd- (κοσμώ, στολίζω)
μουντάρω mittelgriechisch μουντάρω / μοντάρω italienisch montare δημώδης lateinisch *mōntāre, απαρέμφατο ενεστώτα τού *mōntō lateinisch mons (βουνό) indoeuropäisch (Wurzel) *mon- (βουνό)
μουνόπανο μουνί + -ο- + πανί + -ο ( mittelgriechisch πανίον Koine-Griechisch πάννος lateinisch pannus proto-indogermanisch *peh₂n-: ύφασμα)
μορατόριουμ lateinisch moratorium, Maskulinum von moratorius moror mora proto-indogermanisch *mere (εμποδίζω, επιβραδύνω, καθυστερώ)
μοντέρνος italienisch moderno lateinisch modernus modus (μέτρο) indoeuropäisch (Wurzel) *med-
μοντερνιστής französisch moderniste moderne lateinisch modernus modus indoeuropäisch (Wurzel) *med-
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.