Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischβόλτα mittelgriechisch βόλτα italienisch volta (στροφή) δημώδης lateinisch *volta lateinisch voluta, Femininum von volutus, Passiv Perfekt von volvo (στρέφω, γυρίζω, κυλώ) indoeuropäisch (Wurzel) *wel- (γυρίζω, τριγυρίζω)
βολτάρω italienisch voltare lateinisch volutare, απαρέμφατο τού voluto, θαμιστικό τού volvo indoeuropäisch (Wurzel) *wel- (γυρίζω, τριγυρίζω)
βόμβα μπόμπα italienisch bomba lateinisch bombus altgriechisch βόμβος (αντιδάνειο) Onomatopoetikum
βόρακας Katharevousa βόραξ französisch borax mittellateinisch baurach arabisch بَوْرَق (bawraq) μέση persisch *būrag (persisch بوره)
βόριο französisch bore (1821) borax mittellateinisch baurach arabisch بورق (bawraq)
βουβάλι βοῦς και lateinisch bubulus
βούβαλος βοῦς και lateinisch bubulus
βούκα mittelgriechisch βούκα venezianisch buca (στόμιο, άνοιγμα) & boca (στόμα) lateinisch bucca (μάγουλο) κελτικά
βούκκα lateinisch bucca
βούλα (orthografische Vereinfachung) mittelgriechisch βούλλα spätlateinisch bulla γαλατικά indoeuropäisch (Wurzel) *beu- (εξόγκωμα, οίδημα)
βούρτσα mittelgriechisch βρούτσα italienisch brusta δημώδης lateinisch *bruscia πρωτογερμανικά *bruskaz (χαμόκλαδα, συστάδα θάμνων) proto-indogermanisch *bʰrews- (βλασταίνω)
βουρτσιά βούρτσα + -ιά mittelgriechisch βρούτσα italienisch brusta mittellateinisch *bruscia πρωτογερμανικά *bruskaz (χαμόκλαδα, συστάδα θάμνων) proto-indogermanisch *bʰrews- (βλασταίνω)
βουρτσίζω mittelgriechisch βουρτσίζω / βυρτσίζω βρούτσα italienisch brusta δημώδης lateinisch *bruscia πρωτογερμανικά *bruskaz (χαμόκλαδα, συστάδα θάμνων) proto-indogermanisch *bʰrews- (βλασταίνω)
βουτσί mittelgriechisch βουτσί / βουτσίον / βουτσίν / βουττίν Koine-Griechisch βούτις spätlateinisch buttis … indoeuropäisch (Wurzel) *bʰeHw- (φυσώ, φουσκώνω)
βράκα Koine-Griechisch βράκαι lateinisch bracae, Mehrzahl von braca γαλατική brāca proto-deutsch *brāks / *brōks (γλουτοί, παντελόνι) proto-indogermanisch *bʰrāg- (γλουτοί, παντελόνι) *bʰreg- (σπάω, χωρίζω)
βρακοζώνι mittelgriechisch βρακοζώνι[1] βρακί / βράκα ( Koine-Griechisch βράκαι lateinisch bracae, Mehrzahl von braca γαλατικά brāca proto-deutsch *brāks / *brōks (γλουτοί, παντελόνι) proto-indogermanisch *bʰrāg- (γλουτοί, παντελόνι) *bʰreg-: σπάω, χωρίζω) + ζώνη
βρογχίτης neulateinisch bronchitis
βρογχίτιδα (entlehnt aus) neulateinisch bronchitis bronchi + -itis spätlateinisch bronchus altgriechisch βρόγχος
βρογχοπνευμονία (entlehnt aus) neulateinisch bronchopneumonia altgriechisch βρόγχος + πνευμονία
βυζαντινολόγος (entlehnt aus) βυζαντινός ( spätlateinisch byzantinus Byzantium altgriechisch Βυζάντιον Βύζας θρακική ) + -λόγος
γαβάθα mittelgriechisch γαβάθα lateinisch gavata
γαζία venezianisch gazia italienisch acacia spätlateinisch acacia Koine-Griechisch ἀκακία (αντιδάνειο) altgriechisch ἀκή indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ḱrós (κοφτερός, αιχμηρός) *h₂eḱ- + *-rós
γαϊτανάκι γαϊτάνι + κατάληξη υποκοριστικού -άκι mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)
γαϊτάνι mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)
γαϊτανοφρύδα γαϊτάνι + -ο- + φρύδι + -α mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)
γαϊτανοφρύδης γαϊτανοφρύδα + -ης mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)
γαϊτανόφρυδο γαϊτάνι + -ο- + φρύδι + -ο mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)
γαϊτανωτός mittelgriechisch γαϊτανωτός γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)
γαλαρία venezianisch galaria mittellateinisch galeria[1] (9ος αιώνας μ.Χ.) lateinisch Galilaea Koine-Griechisch Γαλιλαία (αντιδάνειο) hebräisch גלילה (gliláh) גליל (galíl: κύλινδρος)
γαληνίτης deutsch Galenit lateinisch galena altgriechisch γαλήνη γελάω proto-indogermanisch *ǵelh₂- (λάμπω, είμαι χαρούμενος)
γαλότσα venezianisch galozza französisch galoche lateinisch gallica Gallicus Gallus πρωτοκελτικά *galn- (δύναμαι) (Υπάρχει και η λιγότερο πιθανή άποψη *calopia lateinisch calopus altgriechisch καλόπους (αντιδάνειο))
γαρδένια neulateinisch gardenia Alexander Garden (Σκοτσέζος βοτανολόγος, 1730-1791)
γαρδούμπα mittelgriechisch γαρδούμιον lateinisch caldumen caldus (=ζεστός, θερμός)
γαρίφαλο (αντιδάνειο) mittelgriechisch / γαρόφαλον / γαρούφαλο / γαρυόφαλον venezianisch garofolo lateinisch garofolum Koine-Griechisch καρυόφυλλον πιθανόν ανατολικής προέλευσης. Κατά μία άποψη, παρετυμολόγηση κάρυον + φύλλον[1] απ' όπου και η γραφή με ύψιλον[2]
γάτα Koine-Griechisch κάττα (τροπή κ > γ από συμπροφορά με το άρθρο στην αιτιατική ) spätlateinisch catta lateinisch cattus
γατί mittelgriechisch γατί ή γατί(ο)ν κατίον, υποκοριστικό του κάττα lateinisch cattus
γατόπαρδος italienisch gattopardo gatto ( lateinisch cattus αρχαία αιγυπτιακά čaute, θηλυκό τού caus (αγριόγατα) tešau (θηλυκή γάτα)) + pardo ( lateinisch pardus altgriechisch πάρδος (αντιδάνειο))
γερμάνιο (Wort verwendet ab 1887) neulateinisch germanium lateinisch Germania (Γερμανία)
γερουνδιακό lateinisch gerundivum
γερούνδιο Katharevousa γερούνδιον lateinisch gerundium
γκάβακας γκαβός + -ακας aromunisch gavu lateinisch cavus (κούφιος, κοίλος) indoeuropäisch (Wurzel) *ḱówHwos (κοιλότητα) *ḱówH- + *-wós
γκάζι französisch gaz ολλανδική gaz lateinisch chaos altgriechisch χάος (αντιδάνειο)
γκαζόζα italienisch gassosa ή türkisch gazoz + -α italienisch gassosa gas ολλανδική gaz lateinisch chaos altgriechisch χάος (αντιδάνειο)[1]
γκαλερί französisch galerie mittellateinisch galeria (9ος αιώνας μ.Χ.) lateinisch Galilaea Koine-Griechisch Γαλιλαία (αντιδάνειο) hebräisch גלילה (gliláh) גליל (galíl: κύλινδρος)
γκρενά französisch grenat grenade lateinisch (pomum) granatum, Maskulinum von granatus granum indoeuropäisch (Wurzel) *ǵrHnom / *g̑er (κόκκος)
γκρουπ französisch groupe italienisch gruppo δημώδης lateinisch *gruppo φραγκικά *kruppa πρωτογερμανικά *kruppaz indoeuropäisch (Wurzel) *grewb- *ger- (γυρίζω, στρέφω)
γκρουπάρω γκρουπ + -άρω französisch groupe italienisch gruppo δημώδης lateinisch *gruppo φραγκικά *kruppa πρωτογερμανικά *kruppaz indoeuropäisch (Wurzel) *grewb- *ger- (γυρίζω, στρέφω)
γλαδιόλα γλαδίολος + -α lateinisch gladiolus gladius (ξίφος) γαλατικά *kladyos (ξίφος) πρωτοκελτικά *kladiwos (ξίφος) indoeuropäisch (Wurzel) *kelh₂- (χτυπώ, πλήττω)
γλαδίολος lateinisch gladiolus gladius (ξίφος) γαλατικά *kladyos (ξίφος) πρωτοκελτικά *kladiwos (ξίφος) indoeuropäisch (Wurzel) *kelh₂- (χτυπώ, πλήττω)
γλόμπος italienisch globo lateinisch globus (σφαίρα)
γνωστικισμός (entlehnt aus) französisch gnosticisme gnostique mittellateinisch gnostici altgriechisch γνωστικός γνώση γιγνώσκω proto-indogermanisch *ǵiǵneh₃- *ǵneh₃- (γιγνώσκω, γνωρίζω)
γόβα mittelgriechisch γόβα πιθανόν venezianisch goba ιταλικά gobba lateinisch *gŭbbus / gibbus indoeuropäisch (Wurzel) *ḱewb-
γολέτα venezianisch goleta französisch goélette (γολέτα) βρετονικά gouelan (γλάρος) gouel (ιστίο) lateinisch vigilia (εγρήγορση) vigil (άγρυπνος) proto-indogermanisch *weg- (είμαι δυνατός)
γόμα venezianisch goma italienisch gomma neulateinisch gumma / cumma lateinisch cummi / gummi altgriechisch κόμμι (αντιδάνειο) altägyptisch qmy
γόμπος mittelgriechisch γόμπος venezianisch gobo / ιταλικά gobbo lateinisch gibbus proto-indogermanisch *geybʰ- (καμπύλος, λοξός)
γονίδιο neulateinisch gonidium altgriechisch γόνος γίγνομαι
γορίλλας (entlehnt aus) neulateinisch gorilla altgriechisch Γόριλλαι (φυλή τριχωτών γυναικών)
γούλα mittelgriechisch γούλα lateinisch gula («λαιμός»)
γουλιά mittelgriechisch lateinisch gula
γούνα mittelgriechisch γούνα spätlateinisch gunna
γούστο venezianisch gusto lateinisch gustus proto-italienisch *gustus indoeuropäisch (Wurzel) *ǵéwstus (γεύομαι) *ǵews (δοκιμάζω, γεύομαι)
γουστόζος italienisch gustoso lateinisch gustus proto-italienisch *gustus indoeuropäisch (Wurzel) *ǵéwstus (γεύομαι) *ǵews (δοκιμάζω, γεύομαι)
γραικύλος lateinisch Graeculus, υποκοριστικό του Graecus altgriechisch Γραικός (αντιδάνειο)
γρανίτα italienisch granita granire grano lateinisch granum indoeuropäisch (Wurzel) *ǵr̥h₂nóm *ǵerh₂ (μεγαλώνω, ωριμάζω)
γρανίτης französisch granite italienisch granito granire grano lateinisch granum proto-indogermanisch *ǵr̥h₂nóm *ǵerh₂ (μεγαλώνω, ωριμάζω)
γράσο italienisch grasso δημώδης lateinisch *grassus lateinisch crassus Παλαιά Λατινική *cartsus proto-indogermanisch *kert-: υφαίνω
γρέγος, (αντιδάνειο) venezianisch grego { νότια διάλεκτος italienisch greco (vento greco: ελληνικός άνεμος, άνεμος που έρχεται von Ελλάδα) lateinisch Graecus altgriechisch Γραικός[1]
γρεναδιέρος französisch grenadier grenade + -ier παλαιά γαλλικά grenate in pomme grenate italienisch pom granat lateinisch pomum granatum (φρούτο με κουκούτσια, με σπόρους) granatum granatus granum indoeuropäisch (Wurzel) *ǵr̥h₂nóm *ǵr̥h₂-nós (ώριμος) *ǵerh₂- (ωριμάζω)
γρόσι mittelgriechisch γρόσι(ν) venezianisch grosso lateinisch grossus proto-indogermanisch *gʷres-
γρούτα altgriechisch γρύτη και lateinisch grutum (Χρειάζεται πηγές)
δαντέλα französisch dentelle dent + -elle παλαιά γαλλικά dent lateinisch dentem, Akkusativ von dens indoeuropäisch (Wurzel) *h₃dénts, *h₃dónts
δεινόσαυρος (entlehnt aus) neulateinisch dinosaurus[1] altgriechisch δεινός + σαῦρος / σαύρα (Wort verwendet ab 1867)
δεκαπενταύγουστος δεκαπέντε + Αύγουστος + -ος ( lateinisch Augustus)
δερματοπάθεια neulateinisch dermatopathia altgriechisch δέρμα + πάθος
δηνάριο Koine-Griechisch δηνάριον lateinisch denarius deni + -arius decem indoeuropäisch (Wurzel) *déḱm̥t (δέκα)
διαμάντι mittelgriechisch διαμάντι italienisch diamante spätlateinisch diamas lateinisch adamas altgriechisch ἀδάμας (αντιδάνειο) δαμάω / δαμνάω / δαμάζω / δάμνημι proto-indogermanisch *demh₂- (δαμάζω, εξημερώνω) (ίσως όμως και σημιτικής προέλευσης· πβ. ακκαδικά ????????????: adamu)
διαφεντεύω mittelgriechisch διαφεντεύω / δηφενδεύω / δεφενδεύω lateinisch defendo (υπερασπίζομαι)[1] de + *fendo proto-indogermanisch *gʷʰen- (κτυπώ, σκοτώνω). Με παρετυμολογική επίδραση του διά (δι-) + αφεντεύω. Μορφολογικά αναλύεται σε δι- + αφέντ(ης) + -εύω.
διβάρι βιβάρι mittelgriechisch βιβάριον lateinisch vivarium
δικτάτορας spätgriechisch δικτάτωρ lateinisch dictator dicto (διατάζω)
διπλωμάτης (entlehnt aus) französisch diplomate diplomatique lateinisch diploma + -ique altgriechisch δίπλωμα διπλόω / διπλῶ διπλόος / διπλοῦς δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ (δύο)
διπλωματία (entlehnt aus) französisch diplomatie diplomate diplomatique lateinisch diploma + -ique altgriechisch δίπλωμα διπλόω / διπλῶ διπλόος / διπλοῦς δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ (δύο)
διπλωματικός (entlehnt aus) französisch diplomatique lateinisch diploma + -ique altgriechisch δίπλωμα διπλόω / διπλῶ διπλόος / διπλοῦς δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ (δύο)
διώνυμο (δις) δι- + -ώνυμο (Lehnübersetzung) französisch binôme spätlateinisch binomium bi(s) + αβέβαιο αν von lateinisch nomen (όνομα) ή το αρχαίο ελληνικό νόμος[1][2] Κατά το διώνυμο, και τα τριώνυμο, πολυώνυμο, κ.λπ.
δόγης venezianisch doge lateinisch ducem, Akkusativ von dux
δογματισμός französisch dogmatisme dogmatiser dogme lateinisch dogma altgriechisch δόγμα δοκέω (αντιδάνειο)
δόκτορας δόκτωρ deutsch Doktor lateinisch doctor (δάσκαλος)
δον italienisch don / spanisch don lateinisch dominus domus proto-italienisch *domos proto-indogermanisch *dṓm *dem- (χτίζω)
δούκας mittelgriechisch δούκας Koine-Griechisch δούξ lateinisch dux (στρατιωτικός διοικητής) duco (διοικώ) indoeuropäisch (Wurzel) *dewk-
δουκέσα italienisch duchessa lateinisch dux (στρατιωτικός διοικητής) duco (διοικώ) indoeuropäisch (Wurzel) *dewk-
δούκισσα δούκας + κατάληξη θηλυκού -ισσα mittelgriechisch δούκας Koine-Griechisch δούξ lateinisch dux (στρατιωτικός διοικητής) duco (διοικώ) indoeuropäisch (Wurzel) *dewk-
δραγόνος französisch dragon lateinisch draco altgriechisch δράκων (αντιδάνειο)
δρουγγάριος mittelgriechisch δρουγγάριος lateinisch drungarius drungus
δυσαισθησία (entlehnt aus) neulateinisch dysesthesia Koine-Griechisch δυσαισθησία
δυσαρθρία (entlehnt aus) neulateinisch dysarthria δυσ- + altgriechisch ἀρθρόω / ἀρθρῶ ἄρθρον ἀραρίσκω proto-indogermanisch *h₂er-
δυσπαρευνία neulateinisch dyspareunia altgriechisch δυσπάρευνος + -ία δυσ- + πάρευνος παρά + εὐνή
δυσπλασία (entlehnt aus) neulateinisch dysplasia dys- + -plasia altgriechisch πλάσις
δυστροφία (entlehnt aus) neulateinisch dystrophia altgriechisch δυσ- + τροφή + -ία
εβίβα italienisch evviva vivere lateinisch vivo proto-indogermanisch *gʷeih₃w-
εγκυκλοπαιδιστής (entlehnt aus) französisch encyclopédiste encyclopédie lateinisch encyclopaedia altgriechisch ἐγκύκλιος ( κύκλος) + παιδεία ( παῖς)
εγωισμός εγώ + επίθημα -ισμός (entlehnt aus) französisch égoïsme lateinisch ego altgriechisch ἐγώ
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.