Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischλέρα mittelgriechisch λέρα λερός altgriechisch ὀλερός
κώλον altgriechisch κῶλον
κυλώ altgriechisch κυλίω
εκτελώ altgriechisch ἐκτελῶ
δροσό mittelgriechisch δροσό / δροσιό δροσιά Koine-Griechisch δροσία / δροσίη altgriechisch δρόσος proto-indogermanisch *dʰewh₂- (καπνός, ομίχλη)
βλεφαρόσπασμος (entlehnt aus) französisch blépharospasme altgriechisch βλέφαρον + σπασμός
ανδράποδο altgriechisch ἀνδράποδον
φρουμάζω Koine-Griechisch φριμάω / φριμῶ altgriechisch φριμάσσομαι Onomatopoetikum
στρατοκρατία στρατοκρατούμαι altgriechisch στρατός + κρατῶ
νεώριο altgriechisch νεώριον νεωρός ναῦς + οὖρος
μεθόριος altgriechisch μεθόριος
καυχιέμαι altgriechisch καυχῶμαι
καταδρομή altgriechisch καταδρομή
ιδεολόγος (entlehnt aus) französisch idéologue idée + -ologue altgriechisch ἰδέα ( ἰδεῖν) ιδεο- + -λόγος
δυσθυμία Koine-Griechisch δυσθυμία altgriechisch δύσθυμος δυσ- + θυμός
δυσανασχετώ altgriechisch δυσανασχετέω / δυσανασχετῶ δυσανάσχετος
διχογνωμία διχογνωμώ + -ία Koine-Griechisch διχογνωμέω / διχογνωμῶ δίχα ( δίς) + altgriechisch γνώμη ( γιγνώσκω)
γδούπος altgriechisch γδοῦπος
ασκαρδαμυκτί altgriechisch ἀσκαρδαμυκτί ἀσκαρδάμυκτος
φατρία Koine-Griechisch altgriechisch φρατρία φράτρα proto-griechisch *pʰrā́tēr proto-indogermanisch *bʰréh₂tēr (αδερφός)
σκύβαλο altgriechisch σκύβαλον
σκόρος mittelgriechisch σκόρος altgriechisch κόρις indoeuropäisch (Wurzel) *koris
κατάγω Koine-Griechisch κατάγω κατά + altgriechisch ἄγω
εφέτης altgriechisch ἐφέτης ἐφίημι ἵημι
ενώνω altgriechisch ἑνόω / ἑνῶ εἷς proto-griechisch *hens proto-indogermanisch *sḗm / *smih₂ *séms *sem- (ένας, μαζί)
δουλοπρεπώς Koine-Griechisch δουλοπρεπῶς altgriechisch δουλοπρεπής
διέρχομαι altgriechisch διέρχομαι
διανέμω altgriechisch διανέμω διά + νέμω
διαβάλλω altgriechisch διαβάλλω διά + βάλλω
γεφυροποιός Koine-Griechisch γεφυροποιός altgriechisch γέφυρα + -ποιός
ασθενώ altgriechisch ἀσθενέω / ἀσθενῶ
άπονος altgriechisch ἄπονος ἀ- + πόνος
απαιδευσία altgriechisch ἀπαιδευσία
ανδραγαθία altgriechisch ἀνδραγαθία
τρωγλοδύτης altgriechisch τρωγλοδύτης τρώγλη + δύω
πλανεύω mittelgriechisch πλανεύω πλάνη altgriechisch πλάνη
ορμώ altgriechisch ὁρμάω - ὁρμῶ
ξέφτι ξεφτώ + -ι altgriechisch ἐκπτύω πτύω
καταστρέφω altgriechisch καταστρέφω κατά + στρέφω
καθοσίωση Koine-Griechisch καθοσίωσις κατά + altgriechisch ὅσιος
δραπετεύω altgriechisch δραπέτης
διατάζω altgriechisch διατάσσω
αρτάνη altgriechisch ἀρτάνη ἀρτάω
απότμημα Koine-Griechisch ἀπότμημα altgriechisch ἀποτέμνω ἀπό + τέμνω
άκανθα 1-4 altgriechisch ἄκανθα
φρίττω altgriechisch φρίττω φρίξ
στενογραφία (entlehnt aus) französisch sténographie altgriechisch στενός + γράφω
περιέρχομαι altgriechisch περιέρχομαι
ονειδίζω altgriechisch ὀνειδίζω ὄνειδος indoeuropäisch (Wurzel) *h₃neid- (κατάρα / καταριέμαι, μέμφομαι)
ξεπέφτω altgriechisch ἐκπίπτω (ξε- ἐκ, πέφτω πίπτω)
μηχανορραφία mittelgriechisch μηχανορραφία Koine-Griechisch μηχανορράφος altgriechisch μηχανή ( μῆχος) + ῥάπτω
καταπίνω altgriechisch καταπίνω
ηλεκτροκαρδιογράφος (entlehnt aus) englisch electrocardiograph altgriechisch ἤλεκτρον + καρδία + γράφω
ενδύω altgriechisch ἐνδύω
αναβάλλω spätgriechisch ἀναβάλλω altgriechisch ἀναβάλλω
αγριελιά altgriechisch ἀγριελαία
τεύτλο altgriechisch τεῦτλον
συμπιέζω altgriechisch συμπιέζω σύν + πιέζω
συγχέω altgriechisch συγχέω
στρέφω altgriechisch στρέφω proto-indogermanisch *strebʰ-
παλαίω altgriechisch παλαίω
λυγμός altgriechisch λυγμός
κατιόν englisch cation altgriechisch κατιόν, ουδέτερο μετοχής του κάτειμι εἶμι (αντιδάνειο)
επιτάσσω altgriechisch ἐπιτάσσω ἐπί + τάσσω
επιστολογραφία (entlehnt aus) französisch épistolographie altgriechisch ἐπιστολή + γράφω
δρύινος altgriechisch δρύινος
αρχίδι mittelgriechisch ἀρχίδι ἀρχίδια τὰ 'ρχίδια τὰ ὀρχίδια Koine-Griechisch ὀρχίδιον, υποκοριστικό του ὄρχις (altgriechisch )
απρόσεκτα απρόσεκτος + -α mittelgriechisch απρόσεκτος α- + altgriechisch προσέχω πρός + ἔχω
απόταξη altgriechisch ἀπόταξις
απατεωνία απατεώνας + -ία altgriechisch ἀπατεών ἀπάτη
ανελεύθερα ανελεύθερος + -α altgriechisch ἀνελεύθερος ἐλεύθερος
αμφορέας altgriechisch ἀμφορεύς ἀμφί + φέρω
τοποτηρητής mittelgriechisch τοποτηρητής altgriechisch τόπος + τηρέω / τηρῶ
συγκατάβαση Koine-Griechisch συγκατάβασις altgriechisch συγκαταβαίνω σύν + κατά + βαίνω
μάγμα μεταγενέστερη μάγμα altgriechisch μάσσω
κοινωνώ mittelgriechisch κοινωνῶ (παρόμοια σημασία) altgriechisch κοινωνέω / κοινωνῶ κοινωνός κοινός
κατηφής altgriechisch κατηφής
κάπρος altgriechisch κάπρος
καλόπιασμα καλοπιάνω + -μα mittelgriechisch καλοπιάνω καλό- + πιάνω altgriechisch πιέζω
ιδικός Koine-Griechisch ἰδικός altgriechisch ἴδιος
εισβάλλω altgriechisch εἰσβάλλω
διαφθείρω altgriechisch διαφθείρω διά + φθείρω proto-griechisch kʷʰtʰéřřō proto-indogermanisch *dʰgʷʰér-ye-ti *dʰgʷʰer- (ρέω, χύνω, εξαφανίζω)
διαπερνώ altgriechisch διαπεράω / διαπερῶ διά + περάω / περῶ indoeuropäisch (Wurzel) *per- (περνώ, διασχίζω)
διαμελισμός Koine-Griechisch διαμελισμός διαμελίζω διά + μελίζω altgriechisch μέλος
αντίλαλος αντιλαλώ altgriechisch ἀντιλαλῶ ἀντί + λαλέω/λαλῶ
ανελεύθερος altgriechisch ἀνελεύθερος ἀν- + ἐλεύθερος
λέκιθος altgriechisch λέκιθος Etymologie fehlt
λειώνω mittelgriechisch λιώνω altgriechisch λειόω / λειῶ (κάνω λείο) λεῖος
καρποφόρος altgriechisch καρποφόρος καρπός + φέρω
θέλησις λέξη των χριστιανικών χρόνων altgriechisch θέλω και ἐθέλω
ζηλοτυπία altgriechisch ζηλότυπος ζήλεια + -τυπία
επεξεργάζομαι altgriechisch ἐπεξεργάζομαι ἐπί + ἐξ + ἐργάζομαι
εξεπίτηδες altgriechisch ἐξεπίτηδες
εξαπίνης altgriechisch ἐξαπίνης
δικολάβος mittelgriechisch δικολάβος altgriechisch δίκη + λαμβάνω
αφαλός altgriechisch ὀμφαλός
ανελέητος altgriechisch ἀνελέητος α- + ἐλεῶ + -ητος
φωσφορισμός φωσφορίζω + -ισμός (entlehnt aus) französisch phosphoriser phosphore altgriechisch φωσφόρος φάος + φέρω ((Lehnübersetzung) französisch phosphorescence)
τύρβη (λόγιο) altgriechisch τύρβη
ολόλευκος altgriechisch ὁλόλευκος
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.