Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



χωράφι

χωράφι Katharevousa χωράφιον Koine-Griechisch χωράφιον υποκοριστικό von altgriechisch χώρα


χώρα

χώρα altgriechisch χώρα proto-indogermanisch *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)


χώνω

χώνω spätgriechisch χώννυμι, αόριστος ἔχωσα altgriechisch χόω


χωνί

χωνί Katharevousa χωνίον mittelgriechisch χωνίν και χωνίον altgriechisch χώνη χοάνη και χόανος


χώμα

χώμα altgriechisch χῶμα ρήμα χώννυμι (χώνομαι)


χωλότητα

χωλότητα spätgriechisch χωλότης altgriechisch χωλός


χωλαίνω

χωλαίνω altgriechisch χωλαίνω


χύτρα

χύτρα altgriechisch χύτρα χέω


χύνω

χύνω altgriechisch χέω (όταν στο θέμα αορίστου χυ- αναπτύχθηκε το πρόσφυμα ν και δημιουργήθηκε το θέμα χυν-)


χυμός

χυμός altgriechisch χυμός χέω


χυλώνω

χυλώνω altgriechisch χυλόω / χυλῶ + -ώνω


χύλωμα

χύλωμα altgriechisch χυλόω / χυλῶ + -ώνω


χυλός

χυλός altgriechisch χυλός


χύδην

χύδην altgriechisch χύδην χέω


χυδαιολογώ

χυδαιολογώ χυδαιολόγος + -ω χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω


χυδαιολόγος

χυδαιολόγος χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω


χυδαιολογία

χυδαιολογία Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω


χτυπώ

χτυπώ mittelgriechisch χτυπῶ altgriechisch κτυπέω / κτυπῶ κτύπος


χτύπος

χτύπος mittelgriechisch χτύπος altgriechisch κτύπος


χτύπημα

χτύπημα altgriechisch κτύπημα κτυπέω / κτυπῶ κτύπος


χτικιό

χτικιό mittelgriechisch κτικιό κτικιάζω Koine-Griechisch ἑκτικός (πυρετός) altgriechisch ἕξις ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-


χτικιάζω

χτικιάζω mittelgriechisch κτικιάζω Koine-Griechisch ἑκτικός (πυρετός: συνεχιζόμενος, για τον πυρετό της φυματίωσης) altgriechisch ἕξις ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-


χτίζω

χτίζω mittelgriechisch χτίζω altgriechisch κτίζω


χτες

χτες mittelgriechisch χτές altgriechisch χθές με ανομοίωση των φθόγγων [kt] > [xθ][1]


χτενίζω

χτενίζω mittelgriechisch χτενίζω altgriechisch κτενίζω κτείς (2. (Lehnbedeutung) englisch comb)


χτένα

χτένα altgriechisch ο κτείς, του κτενός


χταπόδι

χταπόδι mittelgriechisch ὀκταπόδιον altgriechisch ὀκτάπους ή ὀκτώπους


χρώση

χρώση altgriechisch χρῶσις χρώννυμι


χρώμιο

χρώμιο neulateinisch chromium altgriechisch χρῶμα


χρώμα

χρώμα altgriechisch χρῶμα χρώς proto-indogermanisch *gʰrēw- ‎(αλέθω, τρίβω) *gʰer- (τρίβω)


χρυσός

χρυσός altgriechisch χρυσός σημιτικής προέλευσης


χρυσαλλίδα

χρυσαλλίδα altgriechisch χρυσαλλίς


χρονοτριβώ

χρονοτριβώ (λόγιο) altgriechisch χρονοτριβῶ, χρονοτριβέω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε χρονο- + τρίβω


χρόνος

χρόνος κληρονομημένη von altgriechisch χρόνος


χρονομετρώ

χρονομετρώ (entlehnt aus) französisch chronométrer chronomètre altgriechisch χρόνος + μέτρον


χρονόμετρο

χρονόμετρο (entlehnt aus) französisch chronomètre altgriechisch χρόνος + μέτρον


χρονομετρία

χρονομετρία (entlehnt aus) französisch chronométrie chronomètre altgriechisch χρόνος + μέτρον


χρονομέτρης

χρονομέτρης (entlehnt aus) französisch chronométreur altgriechisch χρόνος + μέτρον


χρονολογία

χρονολογία (entlehnt aus) französisch chronologie altgriechisch χρόνος + λέγω (mittelgriechisch του 8ου-9ου αιώνα.[1] Η σύγχρονη σημασία, απόδοση της französisch chronologie.[2])


χρονικό

χρονικό altgriechisch χρονικόν Maskulinum von επιθέτου χρονικός


χρονίζω

χρονίζω altgriechisch χρονίζω χρόνος


χροιά

χροιά altgriechisch χροιά


χρίω

χρίω altgriechisch χείω proto-indogermanisch *gʰrēy- (χρίω, επαλείφω) *gʰer- (τρίβω)


χριστιανός

χριστιανός Koine-Griechisch χριστιανός Koine-Griechisch χριστιανός Χριστός altgriechisch χριστός χρίω [(Lehnbedeutung) aramäisch משיחא (mʃiħɑ: μεσσίας)]


χρίσμα

χρίσμα Koine-Griechisch χρῖσμα (παρόμοια σημασία) altgriechisch χρῖσμα χρίω


χρηστότητα

χρηστότητα altgriechisch χρηστότης


χρησμός

χρησμός altgriechisch χρησμός χράω


χρησμοδοτώ

χρησμοδοτώ Koine-Griechisch χρησμοδοτέω / χρησμοδοτῶ altgriechisch χρησμός + δίδωμι


χρησμοδότης

χρησμοδότης Koine-Griechisch χρησμοδότης altgriechisch χρησμός + δίδωμι


χρησιμοθηρία

χρησιμοθηρία χρήσιμος + -θηρία θήρα και altgriechisch θηράω-ῶ


χρησιμεύω

χρησιμεύω altgriechisch χρησιμεύω με τη σημερινή έννοια χρήσιμος


χρήση

χρήση altgriechisch χρῆσις χρῶμαι χρή


χρηματιστής

χρηματιστής altgriechisch χρηματιστής


χρηματισμός

χρηματισμός altgriechisch χρηματισμός


χρηματίζω

χρηματίζω altgriechisch χρηματίζω χρῆμα χράομαι / χρῶμαι χρή


χρηματίζομαι

χρηματίζομαι altgriechisch χρηματίζομαι, Passiv von χρηματίζω χρῆμα χράομαι / χρῶμαι χρή


χρήμα

χρήμα altgriechisch χρῆμα


χρήζω

χρήζω altgriechisch χρῄζω


χρεώστης

χρεώστης altgriechisch χρεώστης (2. (Lehnübersetzung) französisch débiteur)


χρεώνω

χρεώνω χρέος + -ώνω altgriechisch χρέος


χρέος

χρέος altgriechisch χρέος


χρεολύσιο

χρεολύσιο χρέος ( altgriechisch χρέος) + λύσις + -ο


χρεοκοπώ

χρεοκοπώ Koine-Griechisch χρεoκοπῶ ή χρεωκοπῶ, συνηρημέοι τύποι του χρεοκοπέω / χρεωκοπέω altgriechisch χρέος / χρέως + κόπτω


χρεμετίζω

χρεμετίζω altgriechisch χρεμετίζω


χρειάζομαι

χρειάζομαι spätgriechisch altgriechisch χρεία


χρεία

χρεία altgriechisch χρεία


χούφτα

χούφτα φούχτα (με αντιμετάθεση συμφώνων) mittelgriechisch φοῦχτα / φοῦκτα *φουκτίζω[1] altgriechisch πυκτίζω / πυκτεύω / βοιωτικός τύπος πουκτεύω πύκτης πύξ


χορωδία

χορωδία altgriechisch χορῳδία χορός + ᾠδή ((Lehnbedeutung) französisch chœur λατινικά chorus altgriechisch χορός)


χόρτο

χόρτο altgriechisch χόρτος


χορτασμός

χορτασμός Koine-Griechisch χορτασμός altgriechisch χορτάζω


χόρτασμα

χόρτασμα mittelgriechisch ή Koine-Griechisch altgriechisch χορτάζω


χορτάρι

χορτάρι mittelgriechisch χορτάριν Koine-Griechisch χορτάριον altgriechisch χόρτος


χορταίνω

χορταίνω altgriechisch χορτάζω (τρέφω) χόρτος


χοροστατώ

χοροστατώ Koine-Griechisch χοροστατέω / χοροστατῶ altgriechisch χοροστάτης χορός + ἵστημι


χορός

χορός altgriechisch χορός ίσως χέρι ή χῶρος


χορογραφία

χορογραφία (entlehnt aus) französisch chorégraphie altgriechisch χορός + γράφω. Συγχρονικά αναλύεται σε χορο- + -γραφία


χόριο

χόριο (Katharevousa) χόριον altgriechisch χόριον


χορηγώ

χορηγώ altgriechisch χορηγέω / χορηγῶ


χορηγός

χορηγός altgriechisch χορηγός χορός + ἄγω


χορηγία

χορηγία (λόγιο) altgriechisch χορηγία


χορήγηση

χορήγηση altgriechisch χορήγησις


χορεύω

χορεύω altgriechisch χορεύω


χορευτής

χορευτής altgriechisch χορευτής


χορεία

χορεία altgriechisch χορεία χορός (ο κυκλικός χορός, με περιστροφή) για το 1 και 2 -η französisch λέξη chorée για το 3 (αν και προήλθε από τη lateinisch chorea που προήλθε von altgriechisch χορεία)


χορδή

χορδή altgriechisch χορδή indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰer- (ποθώ, λαχταρώ)


χόντρος

χόντρος χοντρός altgriechisch χονδρός


χόνδρος

χόνδρος altgriechisch χόνδρος (σβώλος από κάτι που δεν έχει αλεστεί πλήρως και χόνδρος με τη σημερινή έννοια)


χολοκυστογραφία

χολοκυστογραφία (entlehnt aus) englisch cholecystography altgriechisch χολή + κύστις + γράφω


χολή

χολή altgriechisch χολή indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰelh₃- (ανθίζω, πράσινος)


χολέρα

χολέρα Koine-Griechisch χολέρα altgriechisch χολή indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰelh₃- (ανθίζω, πράσινος)


χοιροτροφείο

χοιροτροφείο altgriechisch χοιροτροφεῖον


χοίρος

χοίρος altgriechisch χοῖρος


χοιροβοσκός

χοιροβοσκός Koine-Griechisch χοιροβοσκός altgriechisch χοῖρος + βοσκός


χοάνη

χοάνη altgriechisch χοάνη χέω


χνούδι

χνούδι mittelgriechisch χνούδι(ν) Koine-Griechisch *χνούδιον altgriechisch χνόος / χνοῦς


χνότο

χνότο mittelgriechisch χνότα / χνότος άχνα altgriechisch ἄχνη


χλωροφόρμιο

χλωροφόρμιο (entlehnt aus) französisch chloroforme chloro- ( altgriechisch χλωρός) + -forme lateinisch -formis forma)


χλωροφορμίζω

χλωροφορμίζω (entlehnt aus) französisch chloroformiser chloroforme chloro- ( altgriechisch χλωρός) + -forme lateinisch -formis forma)


χλώριο

χλώριο (αντιδάνειο) Katharevousa χλώριον französisch chlore altgriechisch χλωρός (λόγω του κιτρινοπράσινου χρώματος του)


χλωρίνη

χλωρίνη (entlehnt aus) englisch chlorine altgriechisch χλωρός + -ίνη



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback