Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischχωράφι Katharevousa χωράφιον Koine-Griechisch χωράφιον υποκοριστικό von altgriechisch χώρα
χώρα altgriechisch χώρα proto-indogermanisch *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)
χώνω spätgriechisch χώννυμι, αόριστος ἔχωσα altgriechisch χόω
χωνί Katharevousa χωνίον mittelgriechisch χωνίν και χωνίον altgriechisch χώνη χοάνη και χόανος
χώμα altgriechisch χῶμα ρήμα χώννυμι (χώνομαι)
χωλότητα spätgriechisch χωλότης altgriechisch χωλός
χωλαίνω altgriechisch χωλαίνω
χύτρα altgriechisch χύτρα χέω
χύνω altgriechisch χέω (όταν στο θέμα αορίστου χυ- αναπτύχθηκε το πρόσφυμα ν και δημιουργήθηκε το θέμα χυν-)
χυμός altgriechisch χυμός χέω
χυλώνω altgriechisch χυλόω / χυλῶ + -ώνω
χύλωμα altgriechisch χυλόω / χυλῶ + -ώνω
χυλός altgriechisch χυλός
χύδην altgriechisch χύδην χέω
χυδαιολογώ χυδαιολόγος + -ω χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω
χυδαιολόγος χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω
χυδαιολογία Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω
χτυπώ mittelgriechisch χτυπῶ altgriechisch κτυπέω / κτυπῶ κτύπος
χτύπος mittelgriechisch χτύπος altgriechisch κτύπος
χτύπημα altgriechisch κτύπημα κτυπέω / κτυπῶ κτύπος
χτικιό mittelgriechisch κτικιό κτικιάζω Koine-Griechisch ἑκτικός (πυρετός) altgriechisch ἕξις ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-
χτικιάζω mittelgriechisch κτικιάζω Koine-Griechisch ἑκτικός (πυρετός: συνεχιζόμενος, για τον πυρετό της φυματίωσης) altgriechisch ἕξις ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-
χτίζω mittelgriechisch χτίζω altgriechisch κτίζω
χτες mittelgriechisch χτές altgriechisch χθές με ανομοίωση των φθόγγων [kt] > [xθ][1]
χτενίζω mittelgriechisch χτενίζω altgriechisch κτενίζω κτείς (2. (Lehnbedeutung) englisch comb)
χτένα altgriechisch ο κτείς, του κτενός
χταπόδι mittelgriechisch ὀκταπόδιον altgriechisch ὀκτάπους ή ὀκτώπους
χρώση altgriechisch χρῶσις χρώννυμι
χρώμιο neulateinisch chromium altgriechisch χρῶμα
χρώμα altgriechisch χρῶμα χρώς proto-indogermanisch *gʰrēw- (αλέθω, τρίβω) *gʰer- (τρίβω)
χρυσός altgriechisch χρυσός σημιτικής προέλευσης
χρυσαλλίδα altgriechisch χρυσαλλίς
χρονοτριβώ (λόγιο) altgriechisch χρονοτριβῶ, χρονοτριβέω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε χρονο- + τρίβω
χρόνος κληρονομημένη von altgriechisch χρόνος
χρονομετρώ (entlehnt aus) französisch chronométrer chronomètre altgriechisch χρόνος + μέτρον
χρονόμετρο (entlehnt aus) französisch chronomètre altgriechisch χρόνος + μέτρον
χρονομετρία (entlehnt aus) französisch chronométrie chronomètre altgriechisch χρόνος + μέτρον
χρονομέτρης (entlehnt aus) französisch chronométreur altgriechisch χρόνος + μέτρον
χρονολογία (entlehnt aus) französisch chronologie altgriechisch χρόνος + λέγω (mittelgriechisch του 8ου-9ου αιώνα.[1] Η σύγχρονη σημασία, απόδοση της französisch chronologie.[2])
χρονικό altgriechisch χρονικόν Maskulinum von επιθέτου χρονικός
χρονίζω altgriechisch χρονίζω χρόνος
χροιά altgriechisch χροιά
χρίω altgriechisch χείω proto-indogermanisch *gʰrēy- (χρίω, επαλείφω) *gʰer- (τρίβω)
χριστιανός Koine-Griechisch χριστιανός Koine-Griechisch χριστιανός Χριστός altgriechisch χριστός χρίω [(Lehnbedeutung) aramäisch משיחא (mʃiħɑ: μεσσίας)]
χρίσμα Koine-Griechisch χρῖσμα (παρόμοια σημασία) altgriechisch χρῖσμα χρίω
χρηστότητα altgriechisch χρηστότης
χρησμός altgriechisch χρησμός χράω
χρησμοδοτώ Koine-Griechisch χρησμοδοτέω / χρησμοδοτῶ altgriechisch χρησμός + δίδωμι
χρησμοδότης Koine-Griechisch χρησμοδότης altgriechisch χρησμός + δίδωμι
χρησιμοθηρία χρήσιμος + -θηρία θήρα και altgriechisch θηράω-ῶ
χρησιμεύω altgriechisch χρησιμεύω με τη σημερινή έννοια χρήσιμος
χρήση altgriechisch χρῆσις χρῶμαι χρή
χρηματιστής altgriechisch χρηματιστής
χρηματισμός altgriechisch χρηματισμός
χρηματίζω altgriechisch χρηματίζω χρῆμα χράομαι / χρῶμαι χρή
χρηματίζομαι altgriechisch χρηματίζομαι, Passiv von χρηματίζω χρῆμα χράομαι / χρῶμαι χρή
χρήμα altgriechisch χρῆμα
χρήζω altgriechisch χρῄζω
χρεώστης altgriechisch χρεώστης (2. (Lehnübersetzung) französisch débiteur)
χρεώνω χρέος + -ώνω altgriechisch χρέος
χρέος altgriechisch χρέος
χρεολύσιο χρέος ( altgriechisch χρέος) + λύσις + -ο
χρεοκοπώ Koine-Griechisch χρεoκοπῶ ή χρεωκοπῶ, συνηρημέοι τύποι του χρεοκοπέω / χρεωκοπέω altgriechisch χρέος / χρέως + κόπτω
χρεμετίζω altgriechisch χρεμετίζω
χρειάζομαι spätgriechisch altgriechisch χρεία
χρεία altgriechisch χρεία
χούφτα φούχτα (με αντιμετάθεση συμφώνων) mittelgriechisch φοῦχτα / φοῦκτα *φουκτίζω[1] altgriechisch πυκτίζω / πυκτεύω / βοιωτικός τύπος πουκτεύω πύκτης πύξ
χορωδία altgriechisch χορῳδία χορός + ᾠδή ((Lehnbedeutung) französisch chœur λατινικά chorus altgriechisch χορός)
χόρτο altgriechisch χόρτος
χορτασμός Koine-Griechisch χορτασμός altgriechisch χορτάζω
χόρτασμα mittelgriechisch ή Koine-Griechisch altgriechisch χορτάζω
χορτάρι mittelgriechisch χορτάριν Koine-Griechisch χορτάριον altgriechisch χόρτος
χορταίνω altgriechisch χορτάζω (τρέφω) χόρτος
χοροστατώ Koine-Griechisch χοροστατέω / χοροστατῶ altgriechisch χοροστάτης χορός + ἵστημι
χορός altgriechisch χορός ίσως χέρι ή χῶρος
χορογραφία (entlehnt aus) französisch chorégraphie altgriechisch χορός + γράφω. Συγχρονικά αναλύεται σε χορο- + -γραφία
χόριο (Katharevousa) χόριον altgriechisch χόριον
χορηγώ altgriechisch χορηγέω / χορηγῶ
χορηγός altgriechisch χορηγός χορός + ἄγω
χορηγία (λόγιο) altgriechisch χορηγία
χορήγηση altgriechisch χορήγησις
χορεύω altgriechisch χορεύω
χορευτής altgriechisch χορευτής
χορεία altgriechisch χορεία χορός (ο κυκλικός χορός, με περιστροφή) για το 1 και 2 -η französisch λέξη chorée για το 3 (αν και προήλθε από τη lateinisch chorea που προήλθε von altgriechisch χορεία)
χορδή altgriechisch χορδή indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰer- (ποθώ, λαχταρώ)
χόντρος χοντρός altgriechisch χονδρός
χόνδρος altgriechisch χόνδρος (σβώλος από κάτι που δεν έχει αλεστεί πλήρως και χόνδρος με τη σημερινή έννοια)
χολοκυστογραφία (entlehnt aus) englisch cholecystography altgriechisch χολή + κύστις + γράφω
χολή altgriechisch χολή indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰelh₃- (ανθίζω, πράσινος)
χολέρα Koine-Griechisch χολέρα altgriechisch χολή indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰelh₃- (ανθίζω, πράσινος)
χοιροτροφείο altgriechisch χοιροτροφεῖον
χοίρος altgriechisch χοῖρος
χοιροβοσκός Koine-Griechisch χοιροβοσκός altgriechisch χοῖρος + βοσκός
χοάνη altgriechisch χοάνη χέω
χνούδι mittelgriechisch χνούδι(ν) Koine-Griechisch *χνούδιον altgriechisch χνόος / χνοῦς
χνότο mittelgriechisch χνότα / χνότος άχνα altgriechisch ἄχνη
χλωροφόρμιο (entlehnt aus) französisch chloroforme chloro- ( altgriechisch χλωρός) + -forme lateinisch -formis forma)
χλωροφορμίζω (entlehnt aus) französisch chloroformiser chloroforme chloro- ( altgriechisch χλωρός) + -forme lateinisch -formis forma)
χλώριο (αντιδάνειο) Katharevousa χλώριον französisch chlore altgriechisch χλωρός (λόγω του κιτρινοπράσινου χρώματος του)
χλωρίνη (entlehnt aus) englisch chlorine altgriechisch χλωρός + -ίνη
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.