Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischψώνιο mittelgriechisch ψώνι(ν) Koine-Griechisch ὀψώνιον altgriechisch ὀψώνης ὄψον + ὠνέομαι
ψωμί mittelgriechisch ψωμίν ψωμίον (κομματάκι) altgriechisch ψωμός ψώω (τρίβω)
ψωλή altgriechisch ψωλή
ψύχω altgriechisch ψύχω
ψυχρολουσία altgriechisch ψυχρός + -λουσία ( λούω)
ψυχραίνω Koine-Griechisch ψυχραίνω altgriechisch ψυχρός,ά,όν
ψυχοχειρουργική (entlehnt aus) englisch psychosurgery altgriechisch ψυχή + χειρουργικός
ψυχοφυσιολογία (entlehnt aus) französisch psychophysiologie altgriechisch ψυχή + φυσιολογία
ψυχοσάββατο ψυχο- + Σάββατο[1] ( altgriechisch σάββατον hebräisch שבת šabbāṯ)
ψύχος altgriechisch ψῦχος ψύχω
ψυχορραγώ altgriechisch ψυχορραγέω / ψυχορραγῶ ψυχή + ῥήγνυμι
ψυχορράγημα mittelgriechisch ψυχορράγημα altgriechisch ψυχορραγέω / ψυχορραγῶ ψυχή + ῥήγνυμι
ψυχοπονώ mittelgriechisch ψυχοπονώ altgriechisch ψυχή + πόνος
ψυχοπομπός (λόγιο) altgriechisch ψυχοπομπός. Συγχρονικά αναλύεται σε ψυχο- ψυχή + πομπός πέμπω
ψυχονεύρωση (entlehnt aus) französisch psychonévrose altgriechisch + νεῦρον
ψυχομαχώ Koine-Griechisch ψυχομαχέω / ψυχομαχῶ (αγωνίζομαι μέχρις εσχάτων) altgriechisch ψυχή + μάχη
ψυχομαχητό ψυχομαχώ + -ητό Koine-Griechisch ψυχομαχέω / ψυχομαχῶ altgriechisch ψυχή + μάχη
ψυχομάχημα ψυχομαχώ + -μα Koine-Griechisch ψυχομαχέω / ψυχομαχῶ altgriechisch ψυχή + μάχη
ψυχοδυναμισμός ψυχοδυναμικός + -ισμός (entlehnt aus) englisch psychodynamic altgriechisch ψυχή + Koine-Griechisch δυναμικός
ψυχόδραμα (entlehnt aus) deutsch Psychodrama altgriechisch ψυχή + δρᾶμα. Αναλύεται ψυχό- + δράμα
ψυχογένεση (entlehnt aus) deutsch Ρsychogenesis altgriechisch ψυχή + γένεσις
ψυχογένεια (entlehnt aus) deutsch Ρsychogenie altgriechisch ψυχή + γίγνομαι
ψυχοβιολογία (entlehnt aus) Ρsychobiologie psycho- + Biologie altgriechisch ψυχή + βίος + λέγω
ψυχίατρος (entlehnt aus) französisch psychiatre psycho ( altgriechisch ψυχ(ο)-) + ἰατρός. Αναλύεται ψυχ- + ιατρός Wort verwendet ab 1874
ψυχεδέλεια (entlehnt aus) englisch psychedelia psychedelic altgriechisch ψυχή + δῆλος
ψυχασθένεια (entlehnt aus) französisch psychasthénie altgriechisch ψυχή + ἀσθένεια
ψυχαγωγώ Koine-Griechisch ψυχαγωγέω / ψυχαγωγῶ altgriechisch ψυχή + ἄγω
ψυχαγωγία altgriechisch ψυχαγωγία ψυχαγωγός (οδηγός των ψυχών των νεκρών) ψυχό- + ἀγωγός ἄγω
ψύλλος altgriechisch ψύλλος ή ἡ ψύλλα[1]
ψοφώ Koine-Griechisch ψοφῶ (για ζώο), altgriechisch ψοφῶ, συνηρημένο του ψοφέω (κροτώ). Συγκρίνετε και με τη lateinisch crepare (κάνω κρότο) και κρεπάρω[1]
ψόφος altgriechisch ψόφος (θόρυβος). Η σημασία από τη mittelgriechisch.[1] siehe auch ψοφώ
ψοφίμι ψοφίμιο ψοφιμαίον altgriechisch ψοφῶ
ψόγος (λόγιο) altgriechisch ψόγος ψέγω
ψιχάλα mittelgriechisch ψιχάλα altgriechisch ψεκάς (ionisch ψακάς= στάλα) mit Einfluss von dem Wort ψίξ (Genitiv ψιχός) και ψιχίον (μικρά τεμάχια άρτου, ψίχουλα)
ψίχα altgriechisch ψίξ
ψιττακός Koine-Griechisch ψιττακός altgriechisch ψιττάκη
ψιμύθιο altgriechisch ψιμύθιον ψίμυθος
ψιλικά ψιλός + ικά (πβ. altgriechisch ψιλικός)
ψίθυρος altgriechisch ψίθυρος
ψιθυρισμός Koine-Griechisch ή altgriechisch altgriechisch ψιθυρίζω
ψίδι mittelgriechisch ἀψίδιον, υποκοριστικό του altgriechisch ἀψίς
ψι altgriechisch ψῖ
ψηφώ mittelgriechisch ψηφῶ altgriechisch ψηφίζω ψηφίς
ψήφος (λόγιο) altgriechisch ψῆφος (χαλίκι για μέτρημα, για ψήφιση) ψάω που σημαίνει τρίβω, κάνω κάτι λείο για το αρσενικό «ο ψήφος» πιθανόν mittelgriechisch ὁ ψῆφος[1]
ψήφισμα altgriechisch ψήφισμα ψηφίζω
ψήφιση altgriechisch ψήφισις
ψηφίο mittelgriechisch ψηφίον altgriechisch ψῆφος
ψηφίζω altgriechisch ψηφίζω ψήφος, μικρή πέτρα.
ψηφίδα altgriechisch ψηφίς ψῆφος
ψήνω mittelgriechisch ψήνω και ψένω από τύπους ἧψον ή ἡψήθην ή ἡψημένος des altgriechischen ἕψω (μαγειρεύω)
ψηλαφώ altgriechisch ψηλαφάω-ῶ
ψηλάφηση Koine-Griechisch ψηλάφησις altgriechisch ψηλαφέω, -ῶ
ψήκτρα altgriechisch ψήκτρα (για το ξύσιμο των αλόγων συνηθως)
ψευτιά ψεύτης altgriechisch ψεύστης ψεύδω
ψεύτης altgriechisch ψεύστης με αποβολή του φθόγγου [s] για απλοποίηση[1]
ψεύδος ψεῦδος στο πολυτονικό altgriechisch ψεῦδος
ψευδομαρτυρώ altgriechisch ψευδομαρτυρέω, -ῶ
ψευδομαρτυρία altgriechisch
ψευδομάρτυρας (Katharevousa) ψευδομάρτυς altgriechisch
ψεύδομαι altgriechisch ψεύδομαι
ψευδολόγος altgriechisch ψευδολόγος
ψευδολογία altgriechisch ψεύδος + -λογία
ψευδαττικισμός ψευδ- + αττικισμός (πβ. altgriechisch ψευδαττικός)
ψες altgriechisch ὀψέ (αργά το βράδυ) > ὀψές (mittelgriechisch) ψές mit fehlgedeutetem etymologischen Einfluss von χθες[1][2][3]
ψένω mittelgriechischer Ausdruck von ψήνω από τύπους ἧψον ή ἡψήθην ή ἡψημένος des altgriechischen ἕψω (μαγειρεύω)
ψέμα mittelgriechisch ψέμα Koine-Griechisch ψεῦμα altgriechisch ψεῦσμα ψεύδω
ψέλλισμα spätgriechisch ή ψέλλισμα altgriechisch ψελλίζομαι
ψελλίζω altgriechisch ψελλίζω
ψέλιο altgriechisch ψέλιον
ψέκτης altgriechisch ψέκτης
ψεκάζω Koine-Griechisch ψεκάζω altgriechisch ψακάζω ψακάς (σταγόνα ψιλής βροχής)
ψείρα mittelgriechisch ψείρα Koine-Griechisch φθείρ (θηλυκό· στην αιτιατική φθεῖρα) altgriechisch φθείρ (Maskulinum)
ψέγω altgriechisch ψέγω
ψεγάδι mittelgriechisch ψεγάδι ψέγος altgriechisch ψέγω
ψάχνω mittelgriechisch ψάχνω altgriechisch von ουρανικό θέμα του παρακειμένου ἔψαυκα του ψαύω (κατά το διώκω που έγινε διώχνω)
ψαύω altgriechisch ψαύω
ψαύση altgriechisch ψαῦσις ψαύω
ψαρόνι altgriechisch ψάρος[1] / ψᾶρος ψάρ + υποκοριστικό επίθημα -όνι όπως γλάρος - γλαρόνι[2]
ψαρονέφρι Koine-Griechisch *ψυάριον altgriechisch ψύα / ψόα + νεφρός + -ι
ψάρι mittelgriechisch ψάρι(ν) spätgriechisch ὀψάριον υποκοριστικό του ὄψον + -άριον, προσφάγι altgriechisch ἕψω
ψάξιμο ψάχ-νω altgriechisch ἔψαυκα, παρακείμενος του ψαύω
ψάμμος (λόγιο) altgriechisch ψάμμος (Lehnbedeutung) französisch sable[1]
ψαμμίτης französisch psammite Koine-Griechisch ψαμμίτης altgriechisch ψάμμος
ψαμμίαση ψαμμίασις in Katharevousa altgriechisch ψάμμος
ψάλτης altgriechisch ψάλτης ψάλλω
ψαλτήριο Katharevousa ψαλτήριον altgriechisch ψαλτήριον ψάλλω
ψαλτήρι altgriechisch ψαλτήριον ψάλλω
ψαλμός Koine-Griechisch ψαλμός altgriechisch ψάλλω
ψαλίδα altgriechisch ψαλίς
χωρώ mittelgriechisch χωράω αλλά και με τύπους του χωρέω altgriechisch χωρέω-χωρῶ χῶρος
χώρος altgriechisch χῶρος indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)
χωρισμός altgriechisch χωρισμός χωρίζω χωρίς[1] ή χῶρος[1]
χωρίς altgriechisch χωρίς χῶρος (/ χώρα) indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)
χωριό mittelgriechisch χωριόν altgriechisch χωρίον
χωρίο altgriechisch χωρίον
χωρικός altgriechisch χωρικός με τη σημερινή έννοια χώρα
χωρίζω altgriechisch χωρίζω χωρίς[1] ή χῶρος[1]
χωριάτης mittelgriechisch χωριάτης χωριό altgriechisch χωρίον χῶρος proto-indogermanisch *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)
χώρια mittelgriechisch χωριά altgriechisch χωρίς
χωρητικότητα Koine-Griechisch χωρητικός + -ότητα altgriechisch χῶρος ((Lehnübersetzung) französisch capacité)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.