Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ευχάριστος

ευχάριστος altgriechisch εὐχάριστος (ευγνώμων)


ευχαριστώ

ευχαριστώ Koine-Griechisch εὐχαριστέω / εὐχαριστῶ altgriechisch εὐχάριστος εὖ + χάρις


ευχέτης

ευχέτης Koine-Griechisch εὐχέτης altgriechisch εὐχετάομαι / εὐχετῶμαι, επικός τύπος του εὔχομαι εὐχή


ευχή

ευχή altgriechisch εὐχή


εύχομαι

εύχομαι altgriechisch εὔχομαι


ευχρηστία

ευχρηστία altgriechisch εὐχρηστία εὖ + χρῶμαι


εύχρηστος

εύχρηστος altgriechisch εὔχρηστος εὖ + altgriechisch χρηστός αοριστικό θέμα χρησ- του χρῶμαι + -τος (βλέπε και τα παρόμοια άχρηστος, δύσχρηστος, κοινόχρηστος)


εύχυμος

εύχυμος altgriechisch εὔχυμος εὖ + χυμός


ευψυχία

ευψυχία altgriechisch εὐψυχία εὔψυχος εὖ + ψυχή


ευωδία

ευωδία, λόγιος τύπος του ευωδιά altgriechisch εὐωδία


ευωδιάζω

ευωδιάζω altgriechisch εὐωδιάζω εὐώδης


ευωχία

ευωχία altgriechisch εὐωχία εὖ + ἔχω


εφαλτήριο

εφαλτήριο altgriechisch ἐφάλλομαι


εφαρμόζω

εφαρμόζω altgriechisch ἐφαρμόζω ἐπί + ἁρμόζω


εφαψίας

εφαψίας altgriechisch ἔφαψις + -ίας


εφεδρεία

εφεδρεία Koine-Griechisch ἐφεδρεία altgriechisch ἐφεδρεία ( ἐφεδρεύω ἔφεδρος ἐπι- + ἕδρα)


εφελκυσμός

εφελκυσμός altgriechisch ἐφελκυσμός ἐφέλκω ἕλκω ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) traction)


εφεξής

εφεξής altgriechisch ἐφεξῆς


έφεση

έφεση altgriechisch ἔφεσις


εφέτης

εφέτης altgriechisch ἐφέτης ἐφίημι ἵημι


εφευρίσκω

εφευρίσκω altgriechisch ἐφευρίσκω ἐπί + εὑρίσκω


εφηβεία

εφηβεία Koine-Griechisch ἐφηβεία altgriechisch ἔφηβος ἐπί + ἥβη


έφηβος

έφηβος altgriechisch ἔφηβος ἐπι- + ἥβη


εφηλίδα

εφηλίδα Katharevousa εφηλίς altgriechisch ἐφηλίς ἐπί + ἧλος


εφημερεύω

εφημερεύω Koine-Griechisch ἐφημερεύω altgriechisch ἐφήμερος ἐπί + ἡμέρα


εφημέριος

εφημέριος altgriechisch επίθετο ἐφημέριος


εφήμερος

εφήμερος altgriechisch ἐφήμερος ἐπί + ἡμέρα[1]


εφιάλτης

εφιάλτης altgriechisch ἐφιάλτης


εφίππιο

εφίππιο Koine-Griechisch ἐφίππιον altgriechisch ἐφίππιος ἵππος


εφοδιάζω

εφοδιάζω altgriechisch ἐφοδιάζω ἐφόδιον ἐπί + ὁδός


εφόδιο

εφόδιο altgriechisch ἐφόδιον ἐπί + ὁδός


έφοδος

έφοδος (λόγιο) altgriechisch ἔφοδος (ἐπί) ἔφ- + ὁδός


εφοπλιστής

εφοπλιστής altgriechisch ἐφοπλίζω + -τής ((Lehnübersetzung) französisch armateur)


εφορεία

εφορεία altgriechisch ἐφορεία


εφορμώ

εφορμώ altgriechisch ἐφορμάω / ἐφορμῶ


έφορος

έφορος (λόγιο) altgriechisch ἔφορος. Για τους σύγχρονους όρους, Lehnbedeutung από τη französisch percepteur. [1]. Συγχρονικά αναλύεται σε (επί) έφ- + ορ(ώ) + -ος.


εφτά

εφτά mittelgriechisch ἑφτά altgriechisch ἑπτά


εχθές

εχθές (λόγιο) altgriechisch ἐχθές[1] Δείτε χτες


έχθρα

έχθρα altgriechisch ἔχθρα


έχθρητα

έχθρητα mittelgriechisch altgriechisch ἔχθρα


εχθρός

εχθρός altgriechisch ἐχθρός[1]


εχθρότητα

εχθρότητα altgriechisch ἐχθρότης


εχινοκοκκίαση

εχινοκοκκίαση (entlehnt aus) neulateinisch echinococcoses echinococcus altgriechisch ἐχῖνος + κόκκος


εχινόκοκκος

εχινόκοκκος (entlehnt aus) neulateinisch echinococcus altgriechisch ἐχῖνος + κόκκος


εχίνος

εχίνος altgriechisch ἐχῖνος (3.(Lehnbedeutung) englisch hedgehog)


εχτές

εχτές mittelgriechisch ἐχτές altgriechisch ἐχθές με ανομοίωση των φθόγγων [kt] > [xθ][1] siehe auch χτες


έχτρα

έχτρα altgriechisch ἔχθρα


έχω

έχω altgriechisch ἔχω


εψές

εψές altgriechisch ὀψέ > ὀψές (δείτε ψες) > ἐψές με αφομοίωση των φθόγγων [o], [e] > [e], [e][1]


έψιλον

έψιλον altgriechisch ἒ ψιλόν, μεταγενέστερη ονομασία του γράμματος ε, welches αρχικά ονομαζόταν εἶ


έως

έως altgriechisch ἕως (πρόθεση)


ζάλη

ζάλη altgriechisch


ζαμπόν

ζαμπόν französisch jambon jambe +‎ -on spätlateinisch gamba altgriechisch κάμπη (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *kamp-


ζαρκάδι

ζαρκάδι mittelgriechisch ζαρκάδι ζορκάδιον altgriechisch ζορκάς / δορκάς proto-indogermanisch *yorkos[1] (ζαρκάδι)


ζαρώνω

ζαρώνω mittelgriechisch ζαρώνω (μικραίνω, πτυχώνομαι, τσαλακώνομαι) οζαρώνω ίσως από altgriechisch ὄζος (μεταξύ άλλων και το μάτι του φυτού), αλλά αβέβαιο


ζείδωρος

ζείδωρος Koine-Griechisch ζείδωρος altgriechisch ζείδωρος


ζεματίζω

ζεματίζω mittelgriechisch ζεματίζω altgriechisch ζέω. siehe auch ζεματάω


ζέον

ζέον altgriechisch von ουδέτερο της μετοχής ζέων του ρήματος ζέω


ζέση

ζέση altgriechisch ζέσις


ζέστη

ζέστη mittelgriechisch ζέστη Koine-Griechisch ζεστός altgriechisch ζέω


ζεστοκοπώ

ζεστοκοπώ mittelgriechisch ζεστοκοπώ ζέστη altgriechisch ζεστός ζέω


ζεστός

ζεστός Koine-Griechisch ζεστός altgriechisch ζέω


ζευγάρι

ζευγάρι altgriechisch ζευγάριον ζεῦγος + κατάληξη υποκοριστικού -άριον


ζευγηλάτης

ζευγηλάτης altgriechisch ζευγηλάτης


ζευγίτης

ζευγίτης mittelgriechisch ζευγίτης altgriechisch ζευγῖται ζεῦγος


ζευγολάτης

ζευγολάτης altgriechisch ζευγηλάτης ζεῦγος + ἐλαύνω


ζεύγος

ζεύγος altgriechisch ζεῦγος ζεύγνυμι


ζεύξη

ζεύξη altgriechisch ζεῦξις ζεύγνυμι


ζεύω

ζεύω mittelgriechisch ζεύ(γ)ω altgriechisch ζεύγνυμι


ζέφυρος

ζέφυρος altgriechisch Ζέφυρος


ζέχνω

ζέχνω mittelgriechisch ζένω Koine-Griechisch ὤζεσα, αόριστος του altgriechisch ὄζω


ζηλεύω

ζηλεύω altgriechisch ζηλεύω ζηλόω-ῶ


ζήλια

ζήλια mittelgriechisch ζήλεια / ζηλεία / ζηλία altgriechisch ζηλόω / ζηλῶ [1] ζῆλος proto-indogermanisch *yeh₂-


ζήλος

ζήλος altgriechisch ζῆλος


ζηλοτυπία

ζηλοτυπία altgriechisch ζηλότυπος ζήλεια + -τυπία


ζηλοτυπώ

ζηλοτυπώ altgriechisch ζηλοτυπέω ζηλότυπος


ζηλώ

ζηλώ altgriechisch ζηλόω / ζηλῶ ζῆλος proto-indogermanisch *yeh₂-


ζηλωτής

ζηλωτής altgriechisch (μιμητής, οπαδός) ζηλόω / ζηλῶ


ζημιά

ζημιά mittelgriechisch ζημιά με συνίζηση altgriechisch ζημία[1]


ζημία

ζημία (λόγιο) altgriechisch ζημία. siehe auch ζημιά


ζημιώνω

ζημιώνω altgriechisch ζημιῶ ζημία


ζην

ζην altgriechisch ζῆν, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος ζῶ


ζήτημα

ζήτημα altgriechisch ζήτημα


ζητούμενο

ζητούμενο altgriechisch ζητούμενον substantiviertes Neutrum, μετοχή παθητικού ενεστώτα του ρήματος ζητῶ


ζητώ

ζητώ κληρονομημένη von altgriechisch ζητῶ, συνηρημένος τύπος του ζητέω


ζουλίζω

ζουλίζω mittelgriechisch altgriechisch διυλίζω


ζουλώ

ζουλώ mittelgriechisch ζουλίζω altgriechisch διυλίζω (το δι μετατράπηκε σε ζ όπως και στα διαβολιά > ζαβολιά)


ζουρλός

ζουρλός mittelgriechisch ζουρλός venezianisch zurlo (μάλλον) italienisch girlo λατινικά *gyrulus, υποκοριστικό του gyrus altgriechisch γῦρος (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *geu- (κάμπτω, κυρτώνω)


ζόφος

ζόφος altgriechisch ζόφος


ζοχάδα

ζοχάδα mittelgriechisch ζοχάδες Koine-Griechisch ἐσοχάδες ἐσοχή εἰσοχή altgriechisch εἰσέχω ἔχω


ζοχαδιάζω

ζοχαδιάζω ζοχάδα + -ιάζω mittelgriechisch ζοχάδες Koine-Griechisch ἐσοχάδες ἐσοχή εἰσοχή altgriechisch εἰσέχω ἔχω


ζυγαριά

ζυγαριά mittelgriechisch ζυγαρέα altgriechisch ζυγός


ζυγιάζω

ζυγιάζω Koine-Griechisch ζυγιάζω altgriechisch ζυγός indoeuropäisch (Wurzel) *yugóm (ζυγός) *yewg- (ενώνω, ζεύω)


ζυγίζω

ζυγίζω mittelgriechisch ζυγίζω altgriechisch ζυγός + ίζω


ζυγώνω

ζυγώνω Koine-Griechisch altgriechisch ζυγῶ


ζύμη

ζύμη altgriechisch ζύμη ζέω proto-indogermanisch *yes- (βράζω, αφρίζω)


ζύμωμα

ζύμωμα altgriechisch


ζύμωση

ζύμωση altgriechisch ζύμωσις ζυμόω


ζωανθρωπία

ζωανθρωπία (entlehnt aus) διαγλωσσική ορολογία zo(o)- altgriechisch ζω(ο)- ζῷον + διαγλωσσική ορολογία -anthrop- altgriechisch ἄνθρωπ(ος), όπως γαλλικά zoanthropie[1] ή αγγλικά zoanthropy[2]


ζωγραφιά

ζωγραφιά mittelgriechisch ζωγραφιά / ζωγραφία altgriechisch ζωγραφία



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback