ζημιά mittelgriechisch ζημιά με συνίζηση altgriechisch ζημία[1]
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Εναλλακτικά, τα κράτη μέλη πρέπει να είναι σε θέση να καθορίζουν, βάσει της εθνικής νομοθεσίας, σύστημα αναλογικής ευθύνης, σύμφωνα με το οποίο οι νόμιμοι ελεγκτές και τα ελεγκτικά γραφεία φέρουν ευθύνη μόνο στο βαθμό της συμβολής τους στην προξενούμενη ζημιά, χωρίς να είναι από κοινού και εις ολόκληρον υπεύθυνα με άλλα μέρη. | Alternativ könnten die Mitgliedstaaten in ihrem nationalen Recht eine Proportionalhaftungsregelung vorsehen, wonach die Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften nicht unbeschränkt und gesamtschuldnerisch, sondern lediglich in dem Umfang haften, in dem sie zum entstandenen Schaden beigetragen haben. Übersetzung bestätigt |
Το 2008 οι Κάτω Χώρες δημοσίευσαν ανάλυση κινδύνου επιβλαβούς οργανισμού σχετικά με το Anoplophora chinensis (Forster), σύμφωνα με την οποία υπάρχει πολύ μεγάλη πιθανότητα εγκατάστασης του οργανισμού στην Κοινότητα και είναι πολύ πιθανό να προκληθεί οικονομική ζημιά σε πολλά φυτά ξενιστές. | Die Niederlande haben im Jahr 2008 die Ergebnisse einer Schadorganismus-Risikoanalyse zu Anoplophora chinensis (Forster) veröffentlicht; darin wurde der Schluss gezogen, dass die Wahrscheinlichkeit der Etablierung des Schadorganismus in der Gemeinschaft sehr hoch ist und bei mehreren Wirtspflanzen ein großes Potenzial an wirtschaftlichem Schaden besteht. Übersetzung bestätigt |
Σε περίπτωση μη εκτέλεσης μιας σύμβασης ή καθυστέρησης στην εκτέλεσή της, ο αναπληρωτής γενικός γραμματέας εξασφαλίζει την εύλογη αποζημίωση των κρατών μελών που αναφέρονται στο άρθρο 25 καθώς και της Ισλανδίας, της Νορβηγίας και της Ελβετίας, για όλες τις ζημιές, τόκους και έξοδα, με παρακράτηση του αντίστοιχου ποσού από την εγγύηση, ανεξαρτήτως εάν αυτή έχει κατατεθεί απευθείας από τον προμηθευτή, από τον εργολήπτη ή από τρίτο.». | Bei Nichtausführung oder verspäteter Ausführung des Auftrags stellt der Stellvertretende Generalsekretär sicher, dass die in Artikel 25 genannten Mitgliedstaaten sowie Island, Norwegen und die Schweiz für alle Schäden, Zinsen und Kosten schadlos gehalten werden, indem er den einer angemessenen Wiedergutmachung des Schadens entsprechenden Betrag von der Sicherheit abzieht, wobei es unerheblich ist, ob die Sicherheit unmittelbar von dem Lieferanten oder dem Unternehmer oder von einem Dritten geleistet wurde.“ Übersetzung bestätigt |
Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 2, οι διατάξεις σχετικά με την ευθύνη σε περίπτωση θανάτου και τραυματισμών επιβατών δεν εφαρμόζονται στις ζημιές που επήλθαν κατά τη διάρκεια μεταφοράς η οποία, σύμφωνα με τη σύμβαση μεταφοράς, δεν ήταν σιδηροδρομική μεταφορά. | Die Bestimmungen über die Haftung bei Tötung und Verletzung von Reisenden sind, vorbehaltlich des Absatzes 2, nicht auf Schäden anzuwenden, die während einer Beförderung entstehen, die gemäß Beförderungsvertrag nicht auf der Schiene erfolgt. Übersetzung bestätigt |
Οι ρουμάνοι γεωργοί σε 34 επί συνόλου 42 νομαρχιών έχουν πληγεί σοβαρά από τη μακρά περίοδο ανομβρίας η οποία προκάλεσε μεγάλες ζημιές στο γεωργικό και κτηνοτροφικό τομέα, το ύψος των οποίων εκτιμάται σε περίπου 1200 εκατ. ευρώ (3878 εκατ. RON), χωρίς να υπολογίζεται το κέρδος που θα μπορούσε να είχε προκύψει από τις πωλήσεις των δημητριακών. | In 34 von insgesamt 42 Bezirken sind die rumänischen Landwirte von der anhaltenden Trockenperiode schwer getroffen worden, welche zu großen Schäden in den Bereichen Pflanzen und Tierzucht geführt hat, die sich auf schätzungsweise 1200 Mio. EUR (3878 Mio. RON) — ohne Berücksichtigung entgangener Gewinne aus dem Getreideverkauf — belaufen. Übersetzung bestätigt |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Beschädigung | die Beschädigungen |
Genitiv | der Beschädigung | der Beschädigungen |
Dativ | der Beschädigung | den Beschädigungen |
Akkusativ | die Beschädigung | die Beschädigungen |
ζημιά η [zimná] : 1α. ολική ή μερική καταστροφή πράγματος από αδέξιο χειρισμό ή ατύχημα: Πρόσεχε μην κάνεις καμιά ζημιά. Όλο ζημιές είσαι· χτες έσπασες το ποτήρι, σήμερα τα πιάτα. Είχα ένα τροχαίο ατύχημα, ευτυχώς όμως δεν έπαθα μεγάλη ζημιά. Iσχυρός σεισμός προκάλεσε σοβαρές ζημίες σε πολλά κτίρια. Mικρή / ελαφριά / ασήμαντη ζημιά. Εκτεταμένες ζημίες. Yλική ζημία (σε αντιδιαστολή προς την ηθική, βλ. σημ. 2). ΦΡ ούτε γάτα* ούτε ζημιά. β. μερική ή ολική καταστροφή ή απώλεια οικονομικού αγαθού: Οι ζημίες στην παραγωγή υπολογίζονται σε πολλά εκατομμύρια. || ANT κέρδος: Όχι μόνο δεν κέρδιζε, παρά είχε και ζημιά. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.