Schmälerung
 

{η} δυσφήμιση Subst.
(0)
DeutschGriechisch
Ferner dürfte eine mangelnde Kapazitätsauslastung eher auf die durch die gedumpten Einfuhren bedingte Schmälerung des Marktanteils des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zurückzuführen sein.Επιπλέον, θα ήταν πιθανότερο τα προβλήματα σχετικά με τη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας να συνδέονταν με την απώλεια μεριδίου αγοράς από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής λόγω των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ.

Übersetzung bestätigt

Die Kommission ändert die Höhe des Zusatzzolls, wenn der Umfang der Aussetzung nicht durch Hinzufügen von Waren zu der Liste in Anhang I oder durch Streichung von der Liste an den Umfang der Zunichtemachung oder Schmälerung angepasst werden kann.Η Επιτροπή τροποποιεί τον συντελεστή του πρόσθετου δασμού όταν το επίπεδο αναστολής δεν μπορεί να προσαρμοστεί στο επίπεδο της εκμηδένισης ή εξασθένισης των ωφελειών με προσθήκη ή αφαίρεση προϊόντων από την κατάσταση του παραρτήματος Ι.

Übersetzung bestätigt

Dieser Verwender behauptete ferner, dass angesichts der Tatsache, dass er VBGPF zurzeit sowohl in der Gemeinschaft als auch in der VR China einkaufe, würde eine Erhöhung seiner Kosten und eine dadurch verursachte Schmälerung seiner Wettbewerbsfähigkeit sich nicht nur auf ihn selbst, sondern auch auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nachteilig auswirken, von dem er ja auch VBGPF beziehe.Αυτός ο χρήστης ισχυρίστηκε περαιτέρω ότι επειδή προμηθεύεται το υπό εξέταση προϊόν εντός της Κοινότητας και στη ΛΔΚ, η αύξηση του κόστους του με συνέπεια την απώλεια της ανταγωνιστικότητάς του θα επηρεάσει αρνητικά όχι μόνον τον ίδιο αλλά και τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής από τον οποίο αγοράζει επίσης το υπό εξέταση προϊόν.

Übersetzung bestätigt

Eine Änderung des Herstellungsverfahrens mit unzureichenden Investitionen könne nur zu Produkten minderer Qualität und somit einer weiteren Schmälerung der Gewinne führen.Η αλλαγή της μεθόδου παραγωγής χωρίς επαρκείς επενδύσεις θα οδηγήσει στην παραγωγή προϊόντων κατώτερης ποιότητας και, κατά τον τρόπο αυτό, σε περαιτέρω συρρίκνωση των κερδών.

Übersetzung bestätigt

Die bloße Tatsache, dass für natürliche Personen bestimmter Länder ein Visum verlangt wird, für natürliche Personen anderer Länder hingegen nicht, gilt nicht als Zunichtemachung oder Schmälerung von Vorteilen, die aus diesem Abkommen erwachsen.Οι όροι «σύσταση» και «απόκτηση» νομικού προσώπου θεωρείται ότι περιλαμβάνουν την κεφαλαιουχική συμμετοχή σε νομικό πρόσωπο με σκοπό τη σύναψη ή τη διατήρηση διαρκών οικονομικών δεσμών.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback