{η}  ευχή Subst.  [efchi, eyxh]

{der}    Subst.
(754)
{der}    Subst.
(142)

Etymologie zu ευχή

ευχή altgriechisch εὐχή


GriechischDeutsch
DONOVAN υπενθυμίζει ότι η απελευθέρωση των κεφαλαίων είναι απαραίτητη για τις επιχειρήσεις και εκφράζει την ευχή το να υλοποιηθούν το ταχύτερο δυνατόν οι αγορές κεφαλαίων.Abschließend erinnert Herr DONOVAN daran, dass die Liberalisierung der Kapitalmärkte für die Unternehmen unerlässlich sei und äußert den Wunsch, dass der integrierte Kapitalmarkt rascher entstehe.

Übersetzung bestätigt

Και στην περίπτωση αυτή, οι περιβαλλοντικές πολιτικές δεν μπορούν να θεωρηθούν σε σχέση με την εσωτερική αγορά, αλλά να διαθέτουν την αυτονομία τους, που απαιτεί ένα ξεχωριστό πρόγραμμα σύγκλισης και εναρμόνισης, όπως έχει εκφρασθεί σχετική ευχή από το Συμβούλιο Περιβάλλοντος της 5ης Οκτωβρίου 1994.Auch die Umweltpolitik ist ein Bereich, der nicht einzig und allein im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt gesehen werden darf, sondern einen eigenen Handlungsbereich darstellt, für den gemäß dem Wunsch des Umweltrates vom 5. Oktober 1994 ein eigenes Konvergenzund Harmoni­sierungsprogramm aufzustellen ist.

Übersetzung bestätigt

Από την πλευρά των υπαλλήλων εκφράζεται πάντοτε η ευχή για τη διαχείριση, κατά το δυνατόν, μεγαλύτερων σχεδίων και προγραμμάτων αντί της απασχόλησης με μεγάλο αριθμό μικρότερων προγραμμάτων.Auf Beamtenseite bestehe immer der Wunsch, möglichst große Projekte und Programme zu verwalten, statt sich mit einer Vielzahl von kleineren Programmen abzugeben.

Übersetzung bestätigt

Στη συνάντηση αυτή, στην οποία εξετάσθηκαν τα κυριότερα προβλήματα που τίθενται σήμερα στις σχέσεις μεταξύ Ευρώπης και Μαγκρέμπ και η απήχηση της οποίας υπήρξε αξιοσημείωτη στον τύπο της Ευρώπης και του Μαγκρέμπ, διατυπώθηκαν εκτιμήσεις, εκφράσθηκαν ευχές και υπεβλήθησαν προτάσεις τις οποίες κατά μεγάλο μέρος υιοθέτησε η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο.Auf diesem Treffen, bei dem die derzeit wichtigsten Probleme in den Beziehungen zwischen Europa und dem Maghreb angesprochen wurden, wurden Bewertungen abgegeben, Wünsche formuliert und Vorschläge unterbreitet, die zum großen Teil von der Kommission und anschließend vom Europäischen Rat aufgegriffen wurden.

Übersetzung bestätigt

Λόγω των ευρύτατα γνωστών προβλημάτων που προκύπτουν από το εμπόριο, η φράση της Επιτροπής "Το εμπόριο και το περιβάλλον πρέπει να διαδραματίζουν αμοιβαία υποστηρικτικό ρόλο" (πρώτη παράγραφος του σημείου 4.2 του εγγράφου της Επιτροπής) πρέπει να εκλαμβάνεται, ως ένα βαθμό, μάλλον ως ευχή παρά ως πραγματικότητα.Ausgehend von entsprechend bekannten, aus dem Handel resultierenden Defiziten muss deshalb der Satz der Kommission "Handel und Umwelt sollen sich gegenseitig beflügeln" (s. Textziffer 4.2. erster Absatz des Kommissionsdokuments) derzeit zu einem gewissen Teil mehr als ein Wunsch denn als derzeitige Realität verstanden werden.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter



Griechische Definition zu ευχή

ευχή η [efxí] : 1α.λόγια με τα οποία εκφράζεται η επιθυμία να πραγματοποιηθεί κτ. ή να συμβεί σε κπ. κτ. καλό, συχνά με επίκληση θεϊκών ή άλλων υπερφυσικών δυνάμεων. ANT κατάρα: H ευχή μου είναι να ζήσεις και να ευτυχήσεις. Σε όλη του τη ζωή τον συνόδευαν οι ευχές των γονιών του. Δώσε μου την ευχή σου, μητέρα. Nα έχεις την ευχή μου, και ως έκφραση, συνήθ. από ηλικιωμένο, όταν του δώσουν κτ. ή τον εξυπηρετήσουν σε κτ. Kάνε μια ευχή, ευχήσου κτ. Έπιασαν οι ευχές του, πραγματοποιήθηκαν. (έκφρ.) σου αφήνω ευχή και κατάρα* να… || ευλογία: Mε τις ευχές τις εκκλησίας. Tην ευχή σου, πάτερ! (έκφρ.) να έχεις την ευχή του Θεού*. (εκκλ. έκφρ.) ευχές γονέων στηρίζουν θεμέλια οίκων. β. τυποποιημένη, γραπτή ή προφορική, έκφραση μιας ευχής που απευθύνεται σε κπ., π.χ. «καλή επιτυχία», «χρόνια πολλά». || (πληθ.): Xριστουγεννιάτικες / πασχαλινές ευχές. Tην πρωτοχρονιά συνηθίζεται η ανταλλαγή ευχών. Πολλές / θερμές / εγκάρδιες / με τις καλύτερες ευχές (μου) για τη γιορτή σου / για τον καινούριο χρόνο / για το γάμο σας. Ευχές για ένα καλό Σαββατοκύριακο. γ. επιθυμία που τη διατυπώνω ως ευχή, γιατί δε θέλω ή δεν μπορώ να επηρεάσω την εξέλιξη μιας κατάστασης: ευχή μου είναι να διευθετηθεί φιλικά η διένεξη. Ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας εξέφρασε την ευχή να υπάρξει εθνική ομοψυχία. Δεν αρκούν οι ευχές, χρειάζεται και δράση. ΦΡ είναι ευχής έργο ότι…, για ευνοϊκή εξέλιξη ή συγκυρία. θα ήταν ευχής έργο αν…, θα ήταν ευκταίο, θα το επιθυμούσαμε πολύ. να πάρει η ευχή, ως έκφραση αγανάκτησης, δυσφορίας· ΣYN έκφρ. άι στο καλό: Nα πάρει η ευχή, πάλι χάλασε το αυτοκίνητο. τι στην ευχή, ως έκφραση αγανάκτησης, δυσφορίας ή απορίας· ΣYN ΦΡ τι στο καλό: Tι στην ευχή θέλεις; Tι στην ευχή θα κάνουμε τώρα; (έκφρ.) πήγαινε στην ευχή (του Θεού), όταν κατευοδώνουμε κπ. ή ευφημιστικά αντί «άι στο διάολο». (λόγ. έκφρ.) κατ΄ ευχήν, σύμφωνα με την επιθυμία μου / μας: Όλα βαίνουν κατ΄ ευχήν. Nα σου έρθουν όλα κατ΄ ευχήν. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback