Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαράζω mittelgriechisch ἀράζω altgriechisch ἀράσσω κατά το σχήμα αόριστος: ‑αξα > ενεστώτας: ‑άζω όπως στο αρχαίο ρήμα στάζω - ἔσταξα[1]
αραθυμώ mittelgriechisch αραθυμώ αράθυμος altgriechisch ῥᾴθυμος
αραιόμετρο (entlehnt aus) französisch aréomètre altgriechisch ἀραιός + μέτρον
αραιώνω altgriechisch ἀραιῶ + -ώνω
αρακάς altgriechisch ἄρακος
αράχνη altgriechisch ἀράχνη
αραχνώδης altgriechisch ἀραχνώδης / ἀραχνιώδης / ἀραχνοειδής ἀράχνη
Άραψ altgriechisch Ἄραψ arabisch عَرَب (ʿarab) ρίζα ع ر ب (ʿ-r-b)
αρβύλα altgriechisch ἀρβύλη
αργαλειό Koine-Griechisch ἀργαλεῖον altgriechisch ἐργαλεῖον ἔργον
αργαλειός αργαλειό Koine-Griechisch ἀργαλεῖον altgriechisch ἐργαλεῖον ἔργον
αργία altgriechisch ἀργός
αργίλιο (αντιδάνειο) englisch argil + -ιο lateinisch argilla altgriechisch ἄργιλλος
άργιλος altgriechisch ἄργιλος / ἄργιλλος (Femininum), με μεταπλασμό και σε αρσενικό σε -ος [1]
αργίτης Αργείτης / Αργίτης + -ικος Άργος altgriechisch Ἄργος ( ἀργός indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erǵ-: λευκός, αργυρός)
Αργίτισσα Αργίτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα altgriechisch Ἄργος ( ἀργός indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erǵ-: λευκός, αργυρός)
αργολογώ mittelgriechisch ἀργολογῶ altgriechisch ἀργός + λέγω
αργός altgriechisch ἀργός ἀεργός ἀ- + ἔργον
Άργος altgriechisch Ἄργος ἀργός indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erǵ-: λευκός, αργυρός
αργύριο altgriechisch αργυρούς ανετυμολόγητο
αργυρολογία Koine-Griechisch ἀργυρολογία altgriechisch ἀργυρολόγος ἀργυρός + λέγω
άργυρος (λόγιο) altgriechisch ἄργυρος indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erǵ-
άρδευση (λόγιο) altgriechisch ἄρδευ(σις) + -ση
αρδεύω altgriechisch ἀρδεύω altgriechisch ἄρδω «ποτίζω» + -εύω «-εύω»
άρδην altgriechisch ἄρδην ἀείρω / αἴρω proto-indogermanisch *h₂uer-
αρέσκομαι altgriechisch ἀρέσκομαι (ἀρέσκω)
αρεστός altgriechisch (ἀρεστός)
αρθρίτιδα altgriechisch ἀρθρῖτις ἄρθρον ἀραρίσκω (συνενώνω) + ιατρ. κατάληξη -ίτις (για φλεγμονή) ( -ίτιδα στη δημοτική )
άρθρο altgriechisch ἄρθρον von θέμα αρ- του αραρίσκω (εφαρμόζω, συνάπτω) + -θρον
αρθροπάθεια (entlehnt aus) englisch arthropathy altgriechisch ἄρθρον ( ἀραρίσκω) + -πάθεια ( πάσχω)
αρθρώνω altgriechisch ἀρθρόω, -ῶ
άρθρωση Koine-Griechisch ἄρθρωσις altgriechisch ἄρθρον ἀραρίσκω (συνενώνω, συνάπτω)
άρια (αντιδάνειο) italienisch aria lateinisch aera altgriechisch ἀήρ
αριθμός altgriechisch ἀριθμός (πιθανόν) ἀραρίσκω (συγκεντρώνω, συνάπτω, λογαριάζω)
άριος Άριος altgriechisch Ἄριος (Μήδος)
αριστερός altgriechisch ἀριστερός ἄριστος
αριστοκρατία altgriechisch ἀριστοκρατία (2,3: (Lehnübersetzung) französisch aristocratie)
άριστος altgriechisch ἄριστος
Αρκάς altgriechisch Ἀρκάς
άρκος altgriechisch ἄρκτος
αρκούντως altgriechisch ἀρκούντως / ἀρκεόντως ἀρκέω / ἀρκῶ indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erg-
αρκτικός altgriechisch ἀρκτικός ἄρκτος
άρκτος (λόγιο) altgriechisch ἄρκτος proto-indogermanisch *h₂ŕ̥tḱos (αρκούδα)
αρκώ altgriechisch ἀρκέω / ἀρκῶ indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erg-
άρμα (λόγιο) altgriechisch ἅρμα. Για τους σύγχρονους όρους, (Lehnbedeutung) französisch char[1]
αρμαθιά mittelgriechisch ἁρμαθιά ή ἁρμαθός altgriechisch ὁρμαθός
άρμενα altgriechisch ἄρμενα
άρμενο altgriechisch ἄρμενον (Katharevousa άρμενον)
άρμη mittelgriechisch altgriechisch ἅλμη
αρμογή altgriechisch ἁρμογή ἁρμόζω
αρμόζω altgriechisch ἁρμόζω ἁρμόττω ἁρμός ἀραρίσκω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂er- (συνδέω, ταιριάζω, τοποθετώ μαζί)
αρμονία altgriechisch ἁρμονία
αρμυρίκι altgriechisch μυρίκη (με παρετυμολόγηση von αρμυρός)
αρμυρός mittelgriechisch αρμυρός altgriechisch ἁλμυρός, με μετατροπή του "λ" σε "ρ"
αρνί mittelgriechisch ἀρνί(ν) altgriechisch ἀρνίον, υποκοριστικό του ἀρήν indoeuropäisch (Wurzel) *urh₁en
αρνούμαι altgriechisch ἀρνέομαι, -οῦμαι
Αροάνια altgriechisch Ἀροάνια
άροτρο altgriechisch ἄροτρον
αρουραίος altgriechisch ἀρουραῖος ἀρόω proto-indogermanisch *h₂erh₃- (οργώνω)
άρπαγας altgriechisch ἅρπαξ
αρπαγή altgriechisch ἁρπαγή
άρπαγμα Koine-Griechisch ἅρπαγμα altgriechisch ἁρπάζω
αρπάζω altgriechisch ἁρπάζω
αρραβώνας altgriechisch ἀρραβών
αρραβωνιάζω mittelgriechisch Koine-Griechisch ἀρραβωνίζω altgriechisch ἀρραβών
άρρενας altgriechisch ἄρρην
αρρενογονία altgriechisch ἀρρενογονία
άρρηκτα άρρηκτος + -α altgriechisch ἄρρηκτος
αρρωσταίνω altgriechisch ἀρρωστέω / ἀρρωστῶ
αρρώστια mittelgriechisch ἀρρώστια altgriechisch ἀρρωστία
άρρωστος altgriechisch ἄρρωστος ἀ- + ῥώννυμι
Αρσινόη altgriechisch Ἀρσινόη
αρτάνη altgriechisch ἀρτάνη ἀρτάω
Αρταξέρξης altgriechisch Ἀρταξέρξης αρχαία persisch ???????????????????????????? (Artaxšaça)
Άρτεμις altgriechisch Ἄρτεμις
αρτεμισία Koine-Griechisch ἀρτεμισία altgriechisch Ἀρτεμισία Ἄρτεμις
αρτηρία altgriechisch ἀρτηρία
αρτηριοσκλήρυνση αρτηρία + σκλήρωση ή σκλήρυνση αντιδάνειο französisch artériosclérose altgriechisch ἀρτηρία + σκλήρωσις ή σκλήρυνσις
άρτι altgriechisch ἄρτι
άρτιος altgriechisch ἄρτιος ἄρτι
αρτιότητα altgriechisch ἀρτιότης ἄρτιος ἄρτι indoeuropäisch (Wurzel) *h₂er- (ταιριάζω, ἀραρίσκω)
αρτοκλασία mittelgriechisch ἀρτοκλασία altgriechisch ἄρτος (ψωμί) + κλάω-κλῶ, (σπάζω, κόβω)
αρτοποιία altgriechisch ἀρτοποιία ἄρτος + -ποιία
αρτοποιός altgriechisch ἀρτοποιός ἄρτος + ποιέω
άρτος altgriechisch ἄρτος ἀραρίσκω ή ἀρτύω
άρτυμα altgriechisch ἄρτυμα
αρτυμή mittelgriechisch αρτυμή altgriechisch ἀρτύω
αρύταινα altgriechisch ἀρύταινα, Femininum von ἀρυτήρ
αρχάγγελος Koine-Griechisch ἀρχάγγελος altgriechisch ἄρχω + ἄγγελος. Συγχρονικά αναλύεται σε αρχ- + άγγελος
αρχαΐζουσα altgriechisch ἀρχαΐζω
αρχαϊκός altgriechisch ἀρχαϊκός ((Lehnbedeutung) englisch archaic)
αρχαιολογία altgriechisch ἀρχαιολογία ἀρχαῖο(ς) + -λογία (1.(Lehnbedeutung) französisch archéologie. 2.(Lehnbedeutung) französisch antique)
αρχαιομετρία (entlehnt aus) englisch archaeometry altgriechisch ἀρχαῖος + μέτρον
αρχαίος altgriechisch ἀρχαῖος ἀρχή ἄρχω proto-indogermanisch *h₂érgʰ- (ἄρχω)
αρχαιότητα altgriechisch ἀρχαιότης ἀρχαῖος
αρχαιρεσίες altgriechisch ἀρχαιρεσία ἀρχι- + αἱρέομαι / αἱροῦμαι
αρχείο altgriechisch ἀρχεῖον (χώρος διαμονής αξιωματούχων)[1] για τη «συλλογή εγγράφων»: (Lehnbedeutung) französisch archives (Mehrzahl von archive) για την πληροφορική: (Lehnbedeutung) englisch file
1 αρχέτυπο Koine-Griechisch ἀρχέτυπον, Maskulinum von ἀρχέτυπος altgriechisch ἀρχή + τύπος
αρχή altgriechisch ἀρχή ἄρχω
αρχηγός altgriechisch ἀρχηγός ἄρχω + -ηγός
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.