αρρώστια mittelgriechisch ἀρρώστια altgriechisch ἀρρωστία
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Για την ανάπτυξη νέων μεθόδων διάγνωσης και θεραπείας και τη διεξαγωγή επιδημιολογικών ερευνών για τις σπάνιες αρρώστιες απαιτούνται επίσης διεθνείς προσεγγίσεις οι οποίες επιτρέπουν τη μελέτη ικανοποιητικού αριθμού ασθενών. | An der Entwicklung neuer Diagnoseund Behandlungsmöglichkeiten für seltene Krankheiten sowie an der epidemiologischen Forschung zu diesen Krankheiten erfordert ebenso eine Beteiligung vieler Länder, um die Anzahl der Patienten für jede Studie zu erhöhen. Übersetzung bestätigt |
Λόγος διακοπής (αρρώστια, άδεια, στρατιωτική θητεία, πολιτική θητεία, ανεργία, θεραπεία, αποκατάσταση, άδεια άνευ αποδοχών, κ.λπ.) | Gründe der Unterbrechung (Krankheit, Urlaub, Militärdienst, aktiver Dienst, Arbeitslosigkeit, ärztliche Behandlung, Rehabilitation, unbezahlter Urlaub usw.) Übersetzung bestätigt |
Έντεκα εκατομμύρια παιδιά κάτω των 5 ετών πεθαίνουν ετησίως από αρρώστιες που θα μπορούσαν να αποφευχθούν. | 11 Millionen Kinder unter 5 Jahren sterben jährlich an vermeidbaren Krankheiten. Übersetzung bestätigt |
Τα αίτια του αποκλεισμού από τη στέγαση μπορεί να είναι διαρθρωτικά (απώλεια της εργασίας, φτώχεια ή έλλειψη κατάλληλης και προσιτής στέγης), προσωπικά (διάλυση της οικογένειας, αρρώστια), θεσμικά (εξιτήριο από ίδρυμα ή φυλακή) ή να έχουν σχέση με την επιβολή διακρίσεων. | Die Ursachen der Ausgrenzung auf dem Wohnungsmarkt können struktureller Art (Arbeitslosigkeit, Armut oder Mangel an angemessenem und erschwinglichem Wohnraum), persönlicher Art (Auseinanderbrechen von Familien, Krankheit) oder institutioneller Art (Entlassung aus der Pflege oder aus dem Gefängnis) sein oder aber in Zusammenhang mit Diskriminierungen stehen. Übersetzung bestätigt |
Το 80 % των Ευρωπαίων θεωρούν ότι η επιστήμη θα επιτρέψει μια μέρα να νικηθούν αρρώστιες όπως ο καρκίνος ή το AIDS και οι επιστήμονες χαίρουν μεγάλης εμπιστοσύνης, σε σημείο που 72% των ερωτηθέντων επιθυμούν να δουν τους πολιτικούς να στηρίζουν περισσότερο τις επιλογές τους στη γνώμη των ειδικών. | So sind 80 % der Europäer der Ansicht, dass sich mit Hilfe der Wissenschaft eines Tages Krankheiten wie Krebs oder Aids besiegen lassen, und genießen die Wissenschaftler ein so großes Vertrauen, dass 72 % der Befragten den Wunsch äußerten, die Politiker sollten ihre Entscheidungen stärker auf die Meinung von Experten stützen. Übersetzung bestätigt |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Krankheit | die Krankheiten |
Genitiv | der Krankheit | der Krankheiten |
Dativ | der Krankheit | den Krankheiten |
Akkusativ | die Krankheit | die Krankheiten |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Erkrankung | die Erkrankungen |
Genitiv | der Erkrankung | der Erkrankungen |
Dativ | der Erkrankung | den Erkrankungen |
Akkusativ | die Erkrankung | die Erkrankungen |
αρρώστια η [aróstxa] Ο25α : 1.η ασθένεια· νόσος: Bαριά / ελαφριά / περαστική / κολλητική / παιδική αρρώστια. Aρρώστιες των ζώων / των φυτών. Σήμερα θεραπεύονται πολλές αρρώστιες που παλαιότερα τις θεωρούσαν αθεράπευτες. || Kακιά αρρώστια, ο καρκίνος. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.