επισκόπηση altgriechisch ἐπισκόπησις ἐπισκοπέω / ἐπισκοπῶ σκοπέω / σκοπῶ indoeuropäisch (Wurzel) *speḱ-
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Στο σχέδιο εξυγίανσης περιλαμβάνεται επισκόπηση των σχετικών βασικών αγορών της IKB, διασαφηνίζονται τα αίτια της κρίσης, αναλύονται τα προβλήματα και προτείνονται μέτρα αντιμετώπισής τους. | Das Sanierungskonzept enthält einen Überblick über die relevanten Kernmärkte der IKB, erläutert die Krisenursachen, analysiert die Probleme und schlägt Maßnahmen zur Behebung dieser Probleme vor. Übersetzung bestätigt |
Στον πίνακα 2 παρουσιάζεται μια επισκόπηση της εξέλιξης των επενδύσεων χαρτοφυλακίου έως τα τέλη Αυγούστου 2008. | SIP 2 enthält die restlichen [Wertpapiere] der IKB mit einem Nominalwert von […] Mrd. EUR und einem Buchwert von [> 1] Mrd. EUR. (35) Tabelle 2 gibt einen Überblick über die Entwicklung der Portfolioinvestments bis Ende August 2008. Übersetzung bestätigt |
Περιφερειακό εργαστήριο — Άρθρο Χ και θέματα περιφερειακής συνεργασίας στον τομέα της παροχής βοήθειας και της αντιμετώπισης καταστάσεων εκτάκτου ανάγκης: στόχος του περιφερειακού εργαστηρίου είναι να προάγει τη συζήτηση και ανάλυση διαφόρων θεμάτων σχετικών με τη συνδρομή και προστασία, επικεντρώνοντας ιδίως σε τομείς όπως τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των συμβαλλομένων κρατών δυνάμει του άρθρου Χ της Σύμβασης, οι υποβολές δηλώσεων προγραμμάτων προστασίας, η ανάλυση των αδυναμιών και προβληματικών σημείων του άρθρου Χ, καθώς και επισκόπηση των δραστηριοτήτων συνδρομής και προστασίας στην περιφέρεια. | Regionaler Workshop — Artikel X und Fragen der regionalen Zusammenarbeit im Bereich von Hilfeleistung und Notfallmaßnahmen: Der regionale Workshop soll Gelegenheit bieten, verstärkt verschiedene Fragen zu erörtern und zu analysieren, die sich im Zusammenhang mit Hilfeleistung und Schutz stellen; ein besonderer Schwerpunkt soll dabei auf Themen gelegt werden wie beispielsweise die Rechte und Pflichten der Vertragsstaaten nach Artikel X des Übereinkommens, die Meldung von Schutzprogrammen und die Analyse der Schwächen und Problembereiche von Artikel X; ferner soll ein Überblick über die Hilfeleistungsund Schutzmaßnahmen in der Region gegeben werden. Übersetzung bestätigt |
Περιφερειακό εργαστήριο: Στόχος του περιφερειακού εργαστηρίου είναι να προάγει τη συζήτηση και ανάλυση διαφόρων θεμάτων σχετικών με τη συνδρομή και προστασία, επικεντρώνοντας ιδίως σε τομείς όπως τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των συμβαλλομένων κρατών δυνάμει του άρθρου Χ της Σύμβασης, η υποβολή δηλώσεων προγραμμάτων προστασίας, ανάλυση των αδυναμιών και προβληματικών σημείων του άρθρου Χ, καθώς και επισκόπηση των δραστηριοτήτων συνδρομής και προστασίας στην περιφέρεια. | Regionaler Workshop: Der regionale Workshop soll Gelegenheit bieten, verstärkt verschiedene Fragen zu erörtern und zu analysieren, die sich im Zusammenhang mit Hilfeleistung und Schutz stellen; ein besonderer Schwerpunkt soll dabei auf Themen gelegt werden wie beispielsweise die Rechte und Pflichten der Vertragsstaaten nach Artikel X des Übereinkommens, die Meldung von Schutzprogrammen und eine Analyse der Schwächen und Problembereiche von Artikel X; ferner soll ein Überblick über die Hilfeleistungsund Schutzmaßnahmen in der Region gegeben werden. Übersetzung bestätigt |
γενική επισκόπηση της ΣΕΟ, ιστορικό, συντελεστές κ.λπ.· | allgemeiner Überblick über den Vertrag über den Waffenhandel, über Hintergründe, Akteure usw., Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Überblick | die Überblicke |
Genitiv | des Überblicks des Überblickes | der Überblicke |
Dativ | dem Überblick | den Überblicken |
Akkusativ | den Überblick | die Überblicke |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Übersicht | die Übersichten |
Genitiv | der Übersicht | der Übersichten |
Dativ | der Übersicht | den Übersichten |
Akkusativ | die Übersicht | die Übersichten |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Querschnitt | die Querschnitte |
Genitiv | des Querschnitts des Querschnittes | der Querschnitte |
Dativ | dem Querschnitt dem Querschnitte | den Querschnitten |
Akkusativ | den Querschnitt | die Querschnitte |
επισκόπηση η [episkópisi] : εξέταση, συνήθ. σύντομη, ενός συνόλου γεγονότων, πράξεων, πραγμάτων κτλ.: Στο υπουργικό συμβούλιο έγινε επισκόπηση του κυβερνητικού έργου. Γενική επισκόπηση της πολιτικής κατάστασης. Tηλεοπτική εκπομπή στην οποία γίνεται επισκόπηση της επικαιρότητας / των κυριότερων ειδήσεων / του καθημερινού τύπου.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.