Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischνέφωση Etymologie fehlt
λήσταρχος ληστής + -αρχος (αρχηγός)
λάκα italienisch lacca persisch لاک (lāk) χίντι लाख (lākh) sanskritisch लाक्षा (lākṣā)
καμπαρέ französisch cabaret παλαιά γαλλικά camberete, υποκοριστικό του cambre lateinisch camera altgriechisch καμάρα (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *kh₂em- (καμπή)
διοικητήριο διοικητής + -τήριο Koine-Griechisch διοικητής altgriechisch διοικέω / διοικῶ διά + οἰκέω / οἰκῶ οἶκος ϝοῖκος proto-indogermanisch *woyḱos / *wéyḱs
φυτοφάρμακο φυτοφάρμακον φυτό + φάρμακο
φλογέρα albanisch flojere aromunisch fluiarã / fluearã lateinisch flaturalis flatura, Femininum von flaturus, Aktiv Futur von flo proto-italienisch *flaō proto-indogermanisch *bʰleh₁- (φυσώ)
μαστίτιδα μαστίτις
χειρόφρενο χειρο- + φρένο
ρωτώ mittelgriechisch ρωτώ altgriechisch ἐρωτάω / ἐρωτῶ
κακοήθεια altgriechisch κακοήθεια
εκλέρ französisch éclair
στρωματέξ στρώμα + -έξ
ράγισμα ραγίζω + -μα
λότο italienisch lotto παλαιά französisch lot φραγκική *hlot proto-deutsch *hlutą (λαχνός, μοίρα) proto-indogermanisch *(s)kleh₂w- (γάντζος, ράβδος)
έκσταση (1-2) altgriechisch ἔκστᾰσις ἐξίστημι ἐξ + ἵστημι (& (Lehnbedeutung) französisch extase)
δυόμισι mittelgriechisch δυόμισι altgriechisch δύο + ἥμισυς
αφρός altgriechisch ἀφρός
Ανκόνα italienisch Ancona altgriechisch Ἀγκών (αντιδάνειο) ἀγκών indoeuropäisch (Wurzel) *h₂enǵʰ-
σφύριγμα Etymologie fehlt
ρεφενές türkisch refene persisch عارفانه (arefaneh)
πευκόδασος πεύκο + δάσος
οπτικός altgriechisch ὀπτικός
μείξη altgriechisch μεῖξις / μίξις μείγνυμι / μίγνυμι / μειγνύω / μιγνύω
κυνόδοντας altgriechisch κυνόδους κυν- ( κύων) + οδοντ- ( ὀδούς) + -ας
καπνοπωλείο καπνοπώλης + -είο
γκαφατζής γκάφα + -τζής
βορά altgriechisch βορά
ώσμωση Katharevousa ὤσμωσις (entlehnt aus) englisch osmosis französisch osmose altgriechisch ὠσμός ὠθέω / ὠθῶ
σαξόφωνο französisch saxophone saxo- + phone (φωνή) das Wort προέρχεται von όνομα του Adolphe Sax (1814-1894), Βέλγου κατασκευαστή οργάνων
ριφιφί von ταινία του Jules Dassin "Du rififi chez les hommes" (1955), η οποία βασίστηκε στο ομώνυμο μυθιστόρημα του Auguste le Breton
πάππος altgriechisch πάππος
μωσαϊκό italienisch mosaico lateinisch musaicus Muza Μούσα
ηλιοτρόπιο altgriechisch ἡλιοτρόπιον altgriechisch ἥλιος + τρέπω
γαλάκτωμα γαλακτώδης ή γάλα
βαγόνι italienisch vagone
άργυρος (λόγιο) altgriechisch ἄργυρος indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erǵ-
τρανζίστορ englisch transistor
οπερατέρ französisch opérateur lateinisch operator operor opus ops indoeuropäisch (Wurzel) *op- (εργασία)
έπακρο altgriechisch ἔπακρος ἐπί +ἄκρος
αρά (λόγιο) altgriechisch ἀρά
άξαφνα mittelgriechisch έξαφνα altgriechisch ἐξαίφνης ἐξ + ἄφνω
μεταβολισμός μεταβάλλω + -ισμός
φιρμάνι türkisch ferman persisch فرمان (farmân, διάταγμα)
ύφαλος (λόγιο) Koine-Griechisch «αἱ ὕφαλοι» (εννοείται «πέτραι» θηλυκό, πληθυντικός)[1] ὕφαλος (υποθαλάσσιος) ὑπό + ἅλς (με δάσυνση του π σε φ λόγω του δασυνόμενου α)
τα κάγκελα δεν είχαν βαφτεί καλά και έπιασαν σκουριά
σιδηρόδρομος σίδηρ(ος) + -ό- + δρόμος, (Lehnübersetzung) französisch chemin de fer
πότης altgriechisch πότης
παραμόρφωση παραμορφώνω + -ση
καρύκευμα Koine-Griechisch καρύκευμα καρυκεύω καρύκη
διαστρέβλωση διαστρεβλώνω + -ση altgriechisch διαστρεβλόω / διαστρεβλῶ στρεβλόω / στρεβλῶ στρεβλός στρέφω proto-indogermanisch *strebʰ-
αρχισυντάκτης αρχι- + συντάκτης
πλάκωμα Etymologie fehlt
κασέλα mittelgriechisch κασέλα venezianisch cassela italienisch cassela, υποκοριστικό του cassa lateinisch capsa capio proto-italienisch *kapjō indoeuropäisch (Wurzel) *keh₂p- (πιάνω, αδράχνω)
ιχθυοπωλείο Koine-Griechisch ἰχθυοπωλεῖον / ἰχθυοπώλιον ἰχθύς + πωλέω
απλήρωτος α- στερητικό + πληρῶ/πληρώνω + κατάληξη ρηματικών επιθέτων -τος
αντάρτισσα αντάρτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
αντανάκλαση αντανακλώ
αναπνευστήρας άναπνευστήρ, λόγια λέξη που δημιούργησε η Katharevousa για να αποδώσει τη französisch respirateur
τοιχοποιία Koine-Griechisch τοιχοποιία τοιχοποιός altgriechisch τοῖχος + ποιέω / ποιῶ
λουξ (επίθετο) französisch luxe lateinisch luxus proto-indogermanisch *lewg- (κάμπτω, συστρέφω)
λεμονάτος λεμόνι + -άτος
επιστάτης Etymologie fehlt
δράπανο altgriechisch δράπανον
γονιός mittelgriechisch: γονιός γονεύς
χορόδραμα (entlehnt aus) französisch chorédrame χορός + δρᾶμα ( δράω). Συγχρονικά αναλύεται σε χορό- + δράμα
υπερπληθυσμός Etymologie fehlt
γρασίδι mittelgriechisch γρασίδι *γρασίδιον, υποκοριστικό του γράσσις altgriechisch γράστις γράω
αρκούδι Etymologie fehlt
αίσια αίσιος
σκορδαλιά σκόρδο + αλιάδα ( mittelgriechisch αλιάδα italienisch agliata (πβ. βενετικά agiada) spätlateinisch aliatum lateinisch allium: σκόρδο)
πενιά πένα + -ιά italienisch penna lateinisch penna proto-italienisch *petnā proto-indogermanisch *péth₂r̥ / *pth₂én- (φτερό) *peth₂- (πετώ)
ξηρός altgriechisch ξηρός
κώλος mittelgriechisch κῶλος Koine-Griechisch κῶλος (πρωκτός) altgriechisch κῶλον (μέρος, τμήμα σώματος). Εναλλαγή κωλ-, κολ- (κόλον (τμήμα του παχέως εντέρου) πιθανόν με την επίδραση της lateinischς cūlus (πρωκτός)[1][2]
θήτα altgriechisch θῆτα
εξολόθρευση Koine-Griechisch ἐξολόθρευσις / ἐξολέθρευσις ἐξολοθρεύω / ἐξολεθρεύω altgriechisch ὄλεθρος
ΔΦΑ : /ˈɣa.ɾɔs/
βέτο lateinisch veto (αντιτίθεμαι), von αρχαία ρωμαϊκή πολιτική διοίκηση
άνθρακας altgriechisch ἄνθραξ
αναγωγή altgriechisch ἀναγωγή ἀνάγω ἄγω (2,3: (Lehnübersetzung) französisch réduction)
τζούντο japanisch 柔道 (jūdo) (柔=απαλός, 道=τρόπος/δρόμος)
βιολόγος französisch biologiste bio- (βιο-) + -logiste (-λόγος). Το ελληνιστικό βιολόγος, διαφορετικό
καρτέρι καρτερώ + -ι (αναδρομικός σχηματισμός) altgriechisch καρτερέω / καρτερῶ
θεριό Etymologie fehlt
αγιογράφηση αγιογραφώ
τζόκεϊ englisch jockey
μείκτης Etymologie fehlt
εξυπνάδα έξυπνος + -άδα
ειρηνοδίκης (λόγιο) Koine-Griechisch εἰρηνοδίκαι (εἰρηνοδίκηςστον πληθυντικό (σώμα ρωμαίων ιερέων με καθήκοντα επίβλεψης των λαών) και (Lehnbedeutung) französisch juge de paix juge (δικαστής) + de (της) + paix (ειρήνης)[1]
διαβίβαση διαβιβάζω + -ση (2.(Lehnübersetzung) französisch transmissions)
δημαγωγός altgriechisch δημαγωγός δημος+αγω
γόνιμος (λόγιο) altgriechisch γόνιμος[1] γίγνομαι
βαλς französisch valse deutsch Walzer walzen mittelhochdeutsch walzan (γυρίζω) proto-deutsch *walt- (γυρίζω) indoeuropäisch (Wurzel) *wel- (γυρίζω)
απρέπεια altgriechisch ἀπρέπεια ἀπρεπής ἀ- + πρέπω
ανισότητα altgriechisch ἀνισότης
υπερθέαμα υπερ- + θέαμα altgriechisch θέαμα θεάομαι / θεῶμαι ((Lehnübersetzung) englisch superspectacle)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.