Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το Βυζαντινό Μουσείο διαθέτει επίσης λειτουργικά βιβλία, φιρμάνια, χειρόγραφα, ξυλόγλυπτα, σταυρούς, είδη αργυροχρυσοχοΐας, άμφια κ.λ.π. | Im byzantinischen Museum befinden sich ebenfalls Liturgiebücher, Erlasse, Manuskripte, Holzschnitzereien, Kreuze, Silberzeug und Priesterroben, usw. |
γραπτώς. (FR) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρόκειται να επιδοκιμάσει τα "φιρμάνια" της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, που εναντιώνονται σθεναρά σε οποιαδήποτε προσπάθεια από τα Κράτη Μέλη για την προστασία των εθνικών αυτοκινητοβιομηχανιών τους. | schriftlich. (FR) Das Europäische Parlament will das Diktat der Europäischen Kommission befürworten, wodurch alle Bemühungen der Mitgliedstaaten um den Schutz ihrer einheimischen Automobilindustrie ernsthaft untergraben werden. |
Θα διαφωνήσω με τον κ. Samland ο οποίος σήμερα το πρωί επέκρινε το Συμβούλιο ότι αποτελεί την ουρά των Υπουργών. Ασφαλώς πολύ συχνά βρίσκεται στην ουρά μιας σειράς δημοσίων υπαλλήλων με τους πολιτικούς να δέχονται τα φιρμάνια εθνικών δημοσίων υπαλλήλων χωρίς ίχνος πολιτικού παρελθόντος, που δεν ανταποκρίνονται στα δημοκρατικά ερεθίσματα αλλά που είναι κυρίως υπάλληλοι οι οποίοι υπηρετούν τα φιρμάνια των Υπουργών Οικονομικών για περιορισμό των δαπανών, για αύξηση των επιστροφών στα κράτη μέλη και για μετάνοιες μπροστά στα κριτήρια σύγκλισης του Μάαστριχτ. | Ich möchte zu den Ausführungen von Herrn Samland, der heute vormittag dem Budgetministerrat vorwarf, der letzte Rat im gesamten Hause zu sein, kurz bemerken, daß die Minister natürlich allzu häufig als Politiker unter dem Diktat des verlängerten Armes nationaler Beamter stehen, die keinen politischen Hintergrund besitzen, die nicht auf demokratische Impulse reagieren, sondern die weitgehend Bedienstete sind, die den Finanzministern Anweisungen erteilen, Ausgaben zu kürzen, Rückerstattungen an die Mitgliedstaaten zu erhöhen und den Maastrichter Konvergenzkriterien das Knie zu brechen. |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
φιρμάνι το [firmáni] & φερμάνι το [fermáni] : 1. σουλτανικό διάταγ μα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.