Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



προεδρεύω

προεδρεύω Etymologie fehlt


προεδρείο

προεδρείο πρόεδρος + -είο


προεγγραφή

προεγγραφή Etymologie fehlt


πρόδρομος

πρόδρομος (λόγιο) altgriechisch πρόδρομος. Συγχρονικά αναλύεται σε πρό- + δρόμ(ος) + -ος.


προδότης

προδότης altgriechisch προδότης προδίδωμι πρό + δίδωμι


προδοσία

προδοσία altgriechisch προδοσία


πρόδομος

πρόδομος (λόγιο) altgriechisch πρόδομος πρό- + δόμος indoeuropäisch (Wurzel) *dṓm (οίκος, δόμος) *demh₂- (κτίζω)


προδιόρθωση

προδιόρθωση Etymologie fehlt


προδικασία

προδικασία altgriechisch προδικασία πρόδικος προ + δίκη


προδίδω

προδίδω altgriechisch προδίδωμι


προδιαθέτω

προδιαθέτω Etymologie fehlt


προδιάθεση

προδιάθεση Koine-Griechisch προδιάθεσις προδιατίθημι πρό + altgriechisch διατίθημι διά + τίθημι


προδιαγράφω

προδιαγράφω Koine-Griechisch προδιαγράφω altgriechisch διαγράφω γράφω ((Lehnbedeutung) französisch prescrire)


προδιαγραφή

προδιαγραφή προδιαγράφω + -ή Koine-Griechisch προδιαγράφω πρό + altgriechisch διαγράφω γράφω ((Lehnübersetzung) französisch prescription)


προδημοσίευση

προδημοσίευση προδημοσιεύω + -ση


προγυμναστής

προγυμναστής Etymologie fehlt


προγύμναση

προγύμναση Etymologie fehlt


προγυμνάζω

προγυμνάζω προ- + γυμνάζω


προγράφω

προγράφω altgriechisch προγράφω ((Lehnbedeutung) (λατινικά) proscribo)


προγραφή

προγραφή Etymologie fehlt


προγραμματιστής

προγραμματιστής προγραμματίζω + -τής ((Lehnübersetzung) französisch programmateur & englisch programmer)


προγραμματισμός

προγραμματισμός προγραμματίζω altgriechisch πρόγραμμα προγράφω


προγραμματίζω

προγραμματίζω Etymologie fehlt


πρόγραμμα

πρόγραμμα altgriechisch πρόγραμμα προγράφω πρό + γράφω ((Lehnbedeutung) französisch programme)


προγούλι

προγούλι προ- + γούλα


προγονός

προγονός altgriechisch πρόγονος


πρόγονος

πρόγονος altgriechisch πρόγονος προγίγνομαι γίγνομαι indoeuropäisch (Wurzel) *ǵenh₁- Συγχρονικά αναλύεται σε πρό- + -γονος.


προγονοπληξία

προγονοπληξία προγονόπληκτος + -σία πρόγονος + πλήττω


προγονολατρία

προγονολατρία προγονολάτρης + -ία πρόγονος + λάτρης


προγονολάτρης

προγονολάτρης πρόγονος + λάτρης


προγόνι

προγόνι Etymologie fehlt


προγόμφιος

προγόμφιος προ- + γομφίος altgriechisch γομφίος γόμφος proto-griechisch *gómpʰos proto-indogermanisch *ǵómbʰos (δόντι, πάσσαλος) ((Lehnübersetzung) französisch prémollaire)


πρόγνωση

πρόγνωση altgriechisch πρόγνωσις προγιγνώσκω πρό + γιγνώσκω


προγναθισμός

προγναθισμός (entlehnt aus) französisch prognathisme prognathe altgriechisch γνάθος


προγναθία

προγναθία προ- + γνάθος + -ία altgriechisch γνάθος ((Lehnübersetzung) französisch prognathisme prognathe altgriechisch γνάθος)


πρόγκηγμα

πρόγκηγμα προγκάω + -ηγμα


προγκάω

προγκάω πρόγκα


πρόγκα

πρόγκα slawisch поруга (pôruɡa: λοιδορώ, χλευάζω, εμπαίζω) по- +‎ ругати πρωτοslawisch *rǫgati (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)


προγιαγιά

προγιαγιά προ- + γιαγιά


πρόγευση

πρόγευση altgriechisch προγεύω + -ση γεύω


προγευματίζω

προγευματίζω Etymologie fehlt


πρόγευμα

πρόγευμα mittelgriechisch πρόγευμα πρό + γεύμα


προγεστερόνη

προγεστερόνη Etymologie fehlt


προγεννητικός

προγεννητικός (Lehnübersetzung) französisch prénatal


προβούλευμα

προβούλευμα Etymologie fehlt


προβοσκίδα

προβοσκίδα altgriechisch προβοσκίς


πρόβολος

πρόβολος (λόγιο) altgriechisch πρόβολος προβάλλω πρό- + βάλλω


προβολή

προβολή altgriechisch προβολή προβάλλω πρό + βάλλω


προβολέας

προβολέας Etymologie fehlt


προβοκάτσια

προβοκάτσια ρωσική провокация (provokácija) lateinisch provocatio provocatus, Passiv Perfekt von provoco voco proto-italienisch *wōks indoeuropäisch (Wurzel) *wṓkʷs (φωνή) *wekʷ- (μιλώ)


προβοκάτορας

προβοκάτορας Etymologie fehlt


προβοδίζω

προβοδίζω Etymologie fehlt


προβλήτας

προβλήτας altgriechisch προβλής προβάλλω πρό + βάλλω


προβλήτα

προβλήτα altgriechisch προβλής προβάλλω πρό + βάλλω


προβληματισμός

προβληματισμός προβληματίζομαι + -μός


προβληματικότητα

προβληματικότητα Etymologie fehlt


προβληματική

προβληματική substantiviertes Femininum des Adjektivs: προβληματικός


προβληματίζω

προβληματίζω mittelgriechisch προβληματίζομαι altgriechisch πρόβλημα


πρόβλημα

πρόβλημα altgriechisch πρόβλημα προβάλλω (οτιδήποτε προβάλλεται ως προεξοχή, εμπόδιο, μέσο άμυνας, εργασία κλπ)


πρόβλεψη

πρόβλεψη (Wort verwendet ab 1769)


προβλέπω

προβλέπω προ- + βλέπω


προβλεπτικότητα

προβλεπτικότητα Etymologie fehlt


προβιταμίνη

προβιταμίνη Etymologie fehlt


προβιβασμός

προβιβασμός Koine-Griechisch προβιβασμός altgriechisch προβιβάζω ((Lehnbedeutung) französisch promotion)


προβιβάζω

προβιβάζω altgriechisch προβιβάζω πρό + βιβάζω βαίνω ((Lehnbedeutung) französisch promouvoir)


προβιά

προβιά Etymologie fehlt


προβατοκάμηλος


πρόβατο

πρόβατο altgriechisch πρόβατον προβαίνω προ + βαίνω


προβατίλα

προβατίλα πρόβατ(ο) + -ίλα


προβάρισμα

προβάρισμα Etymologie fehlt


προβάλλω

προβάλλω altgriechisch προβάλλω πρό + βάλλω (βάζω κάτι μπροστα)


προβαίνω

προβαίνω altgriechisch προβαίνω πρό + βαίνω ((Lehnübersetzung) englisch proceed)


προβάδισμα

προβάδισμα Etymologie fehlt


πρόβα

πρόβα italienisch prova provare lateinisch probare (τεστάρω) probus (καλός, ενάρετος)


προαφαιρώ

προαφαιρώ Etymologie fehlt


προαφαίρεση

προαφαίρεση Etymologie fehlt


προαύλιο

προαύλιο Koine-Griechisch προαύλιον πρό + altgriechisch αὐλή


προάστιο

προάστιο altgriechisch (προάστιον) Maskulinum von επιθέτου προάστιος ή προάστειος προ- + ἄστυ


προασπιστής

προασπιστής Etymologie fehlt


προάσπιση

προάσπιση προασπίζω + -ση


προασπίζω

προασπίζω Koine-Griechisch προασπίζω πρό + altgriechisch ἀσπίς


προαποφασίζω

προαποφασίζω Etymologie fehlt


προαπόδειξη

προαπόδειξη Etymologie fehlt


προαπαιτώ

προαπαιτώ Etymologie fehlt


προάνθρωπος

προάνθρωπος Etymologie fehlt


προανάφλεξη

προανάφλεξη προ- + ανάφλεξη ((Lehnübersetzung) englisch preignition)


προανάκρουσμα

προανάκρουσμα Etymologie fehlt


προανάκριση

προανάκριση Etymologie fehlt


προανακρίνω

προανακρίνω Etymologie fehlt


προαναγγέλλω

προαναγγέλλω προ- + αναγγέλλω


προαναγγελία

προαναγγελία Etymologie fehlt


προάλλες

προάλλες προ + άλλες (ημέρες) (Lehnübersetzung) französisch l’autre jour


προαίσθηση

προαίσθηση Koine-Griechisch προαίσθησις


προαίσθημα

προαίσθημα προ- + αίσθημα ((Lehnübersetzung) französisch pressentiment)


προαισθάνομαι

προαισθάνομαι altgriechisch προαισθάνομαι


προαιρούμαι

προαιρούμαι altgriechisch προαιρέομαι / προαιροῦμαι


προαίρεση

προαίρεση altgriechisch προαίρεσις


προαγωγός

προαγωγός altgriechisch προαγωγός προάγω


προαγωγή

προαγωγή Koine-Griechisch προαγωγή altgriechisch προάγω πρό + ἄγω


προάγω

προάγω altgriechisch προάγω πρό + ἄγω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback