Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischδημοσιολογία δημοσιολόγος + -ία ((Lehnübersetzung) französisch publicisme)
δημοσιολόγος δημόσι(ος) + -ο- + -λόγος, (Lehnübersetzung) französisch publiciste. siehe auch δημοσιογράφος
δημοσιονομία δημοσιονόμος + -ία
δημοσιοποίηση δημοσιοποιώ + -ση
δημοσιοποιώ δημόσιος + + -ο- + ποιώ ((Lehnübersetzung) französisch publier)
δημόσιος altgriechisch δημόσιος
δημοσιότητα Katharevousa δημοσιότης δημόσιος + -ότης ((Lehnübersetzung) französisch publicité)
δημοσκόπηση Etymologie fehlt
δημότης altgriechisch δημότης
δημοτική (entlehnt aus) französisch démotique altgriechisch δημοτική, Femininum von δημοτικός δῆμος
δημοτικισμός Etymologie fehlt
δημοτικιστής Etymologie fehlt
δημοτικό von επίθετο δημοτικός δήμος
δημοτικός altgriechisch δημοτικός
δημοτικότητα δημοτικός + -ότητα ((Lehnübersetzung) französisch popularité)
δημοτολόγιο δημοτ(ης) + -λόγιο
δημοψήφισμα δήμος + -ο- + ψήφισμα ((Lehnübersetzung) französisch plébiscite)
δημώδης altgriechisch
δηνάριο Koine-Griechisch δηνάριον lateinisch denarius deni + -arius decem indoeuropäisch (Wurzel) *déḱm̥t (δέκα)
διά altgriechisch διά *δισ-α indoeuropäisch (Wurzel) *dwis-
διάβα Etymologie fehlt
διαβάζω διαβιβάζω
διαβαθμίζω διά + βαθμός + -ίζω ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) graduer)
διαβάθμιση διαβάθμισις διαβαθμίζω + -σις βαθμός ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) graduation)
διαβαίνω altgriechisch διαβαίνω
διαβάλλω altgriechisch διαβάλλω διά + βάλλω
διάβαση altgriechisch διάβασις
διάβασις Etymologie fehlt
διάβασμα διαβάζω
διαβαστής διαβάζω + -τής
διαβατάρης mittelgriechisch
διαβατήριο altgriechisch διαβατήρια επίθετο διαβατήριος
διαβάτης altgriechisch διαβάτης Συγχρονικά αναλύεται σε δια- + -βάτης.
διαβατός altgriechisch : ρηματικό επίθετο von διαβαίνω
διαβεβαιώνω altgriechisch διαβεβαιῶ
διαβεβαίωση διαβεβαίωσις διαβεβαιώ
διάβημα Koine-Griechisch διάβημα altgriechisch διαβαίνω διά + βαίνω ((Lehnbedeutung) französisch démarche)
ΔΦΑ : /ðʝa.ˈvi.tis/ και /ði.a.ˈvi.tis/
διαβητικός διαβήτης
διαβιβάζω altgriechisch διαβιβάζω διά + βιβάζω
διαβίβαση διαβιβάζω + -ση (2.(Lehnübersetzung) französisch transmissions)
διαβιβαστής διαβιβάζω + -τής
διαβιώνω altgriechisch διαβιόω / διαβιῶ διά + βιόω / βιῶ βίος proto-indogermanisch *gʷeyh₃- (ζω)
διαβίωση Koine-Griechisch διαβίωσις altgriechisch διαβιόω / διαβιῶ διά + βιόω / βιῶ βίος proto-indogermanisch *gʷeyh₃- (ζω)
διαβλέπω altgriechisch διαβλέπω διά + βλέπω
διαβόητος Koine-Griechisch διαβόητος altgriechisch βοάω / βοῶ ((Lehnbedeutung) französisch notoire)
διαβολάκι υποκοριστικό του διάβολος
διαβολέας Etymologie fehlt
διαβολεμένος Etymologie fehlt
διαβολή altgriechisch διαβολή. Συγχρονικά αναλύεται σε δια- + βολή
διαβολικός διάβολος
διαβόλισσα διάβολος + κατάληξη θηλυκού -ισσα
διαβολοκόριτσο διάβολος + κορίτσι
διαβολόπαιδο διάβολος + παιδί
διάβολος Koine-Griechisch διάβολος (αρχαία σημασία: συκοφάντης). διά- + βολ-(ή) (βάλλω) + -ος
διαβουλεύομαι altgriechisch διαβουλεύομαι
διαβούλευση Etymologie fehlt
διαβούλιο Etymologie fehlt
διαβρέχω altgriechisch διαβρέχω δια- + βρέχω
διαβρώνω διάβρωσις + -ώνω (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch διάβρωσις διαβιβρώσκω διά + altgriechisch βιβρώσκω
διάβρωση δια + βρώνω ‹ βιβρώσκω
διάγγελμα Koine-Griechisch διάγγελμα altgriechisch διαγγέλλω διά + ἀγγέλλω ἄγγελος
διαγιγνώσκω altgriechisch διαγιγνώσκω διά + γιγνώσκω proto-indogermanisch *ǵiǵneh₃- *ǵneh₃- (γιγνώσκω, γνωρίζω)
διαγκωνίζομαι δι(α) + αγκωνίζομαι ἀγκών das Wort σώζεται αό την ελληνιστική εποχή με αρχική σημασία: στηρίζομαι στον αγκώνα μου
διάγνωση altgriechisch διάγνωσις διαγιγνώσκω διά + γιγνώσκω
διαγουμίζω mittelgriechisch διαγουμίζω διαγουμάς türkisch yağma (διαρπαγή)
διαγούμισμα διαγουμίζω + -μα mittelgriechisch διαγουμίζω διαγουμάς türkisch yağma
διαγουμιστής διαγουμίζω + -τής mittelgriechisch διαγουμίζω διαγουμάς türkisch yağma (διαρπαγή)
διάγραμμα Etymologie fehlt
διαγραμμίζω Koine-Griechisch διαγραμμίζω διά + γραμμίζω altgriechisch γραμμή γράφω indoeuropäisch (Wurzel) *gerbʰ- (χαράσσω)
διαγράμμιση διαγραμμίζω + -ση Koine-Griechisch διαγραμμίζω διά + γραμμίζω altgriechisch γραμμή γράφω indoeuropäisch (Wurzel) *gerbʰ- (χαράσσω)
διαγραφή altgriechisch διαγραφή
διαγράφω altgriechisch διαγράφω διά + γράφω
διάγω altgriechisch διάγω
διαγωγή altgriechisch διαγωγή διάγω διά + ἄγω
διαγωνίζομαι altgriechisch διαγωνίζομαι διά + ἀγωνίζομαι
διαγώνισμα διαγωνίζομαι + -μα altgriechisch διαγωνίζομαι διά + ἀγωνίζομαι ἀγών ἄγω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eǵ- (ἄγω)
διαγωνισμός Koine-Griechisch διαγωνισμός altgriechisch διαγωνίζομαι διά + ἀγωνίζομαι ἀγών ἄγω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eǵ- (ἄγω)
διαδέτης mittelgriechisch διαδέτης altgriechisch διαδέω
διαδέχομαι altgriechisch διαδέχομαι διά + δέχομαι
διαδηλώνω Koine-Griechisch διαδηλ(ῶ) (συνηρημένου τύπου του διαδηλόω) + -ώνω
διαδήλωση διαδηλώνω
διαδηλωτής διαδηλώνω + -τής
διάδημα διαδέω
διαδίδω mittelgriechisch διαδίδω altgriechisch διαδίδωμι διά + δίδωμι
διαδικασία altgriechisch διαδικασία
διάδικος Etymologie fehlt
διαδίκτυο διά + δίκτυο ((Lehnübersetzung) englisch internet)
διάδοση Koine-Griechisch διάδοσις altgriechisch διαδίδωμι διά + δίδωμι
διαδοσίας διάδοση + -ίας
διαδοχή altgriechisch διαδοχή διαδέχομαι διά + δέχομαι ((Lehnbedeutung) französisch succession)
διαδοχικότητα διαδοχικός + -ότητα
διαδραματίζω Koine-Griechisch διά + δρᾶμα
διαδρομή altgriechisch διαδρομή
διάδρομος altgriechisch διάδρομον (substantiviertes Neutrum des Adjektivs διάδρομος
διαζευγνύω altgriechisch διαζευγνύω / διαζεύγνυμι διά + ζευγνύω / ζεύγνυμι proto-indogermanisch *yewg- (ενώνω)
διαζευκτήριο Koine-Griechisch διαζευγνύω + -τήριο
διάζευξη (λόγιο) Koine-Griechisch διάζευξις (διά-ζευγ-(σις) + ση) διαζεύγνυμι
διαζύγιο Koine-Griechisch διαζύγιον διαζυγία διά + altgriechisch ζυγός indoeuropäisch (Wurzel) *yugóm (ζυγός) *yewg- (ζεύγνυμι, ενώνω)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.