Griechisch | Deutsch |
---|---|
Θα πρέπει να καθορισθούν κανόνες σχετικά με την δημοσιοποίηση πληροφοριών από τα μέλη της ομάδας, υπό την επιφύλαξη των κανόνων περί ασφάλειας που προσαρτήθηκαν στον εσωτερικό κανονισμό της Επιτροπής με την απόφαση 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ. | Unbeschadet der Sicherheitsvorschriften im Anhang der Geschäftsordnung der Kommission gemäß Beschluss 2001/844/EG, EGKS, Euratom sind Regeln für die Offenlegung von Informationen durch die Mitglieder der Gruppe festzulegen. Übersetzung bestätigt |
Η Επιτροπή έλαβε, επίσης, υπόψη το γεγονός ότι η δημοσιοποίηση πληροφοριών όπως αυτές τις οποίες αρνήθηκε να παράσχει η Microsoft ήταν κάτι το σύνηθες στον κλάδο. | Dabei berücksichtigte die Kommission auch den Umstand, dass die Offenlegung von Angaben, wie sie Microsoft vorenthält, in der Branche üblich ist. Übersetzung bestätigt |
Μολονότι το άρθρο 18 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/39/EΚ απαιτεί τη δημοσιοποίηση ορισμένων συγκρούσεων συμφερόντων, δεν επιτρέπεται να δίδεται υπερβολική βαρύτητα στη γνωστοποίησή τους χωρίς αντίστοιχη μέριμνα για την κατάλληλη διαχείρισή τους. | Zwar müssen nach Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie 2004/39/EG bestimmte Interessenkonflikte offen gelegt werden, doch ist eine übermäßige Offenlegung ohne angemessene Überlegungen darüber, wie Interessenkonflikte am besten geregelt werden können, unzulässig. Übersetzung bestätigt |
τα ποσά που αφαιρούνται από τα βασικά και από τα συμπληρωματικά ίδια κεφάλαια σύμφωνα με το άρθρο 66, παράγραφος 1, με χωριστή δημοσιοποίηση των στοιχείων του άρθρου 57, στοιχείο ιζ)· και | Abzüge von den Basiseigenmitteln und den ergänzenden Eigenmitteln gemäß Artikel 66 Absatz 2 bei getrennter Offenlegung der in Artikel 57 Buchstabe q genannten Posten; und Übersetzung bestätigt |
το ποσό των βασικών ιδίων κεφαλαίων, με χωριστή δημοσιοποίηση κάθε θετικού στοιχείου και κάθε μείωσης· | der Betrag der Basiseigenmittel bei getrennter Offenlegung aller positiven Posten und Abzüge; Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
δημοσίευση |
κοινολόγηση |
ανακοίνωση |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Notifikation |
Ankündigung |
Offenlegung |
Bekanntmachung |
amtliche Mitteilung |
δημοσιοποίηση η [δimosiopíisi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του δημοσιοποιώ.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.