Offenlegung
 

{η} δημοσιοποίηση Subst.
(339)
DeutschGriechisch
Unbeschadet der Sicherheitsvorschriften im Anhang der Geschäftsordnung der Kommission gemäß Beschluss 2001/844/EG, EGKS, Euratom sind Regeln für die Offenlegung von Informationen durch die Mitglieder der Gruppe festzulegen.Θα πρέπει να καθορισθούν κανόνες σχετικά με την δημοσιοποίηση πληροφοριών από τα μέλη της ομάδας, υπό την επιφύλαξη των κανόνων περί ασφάλειας που προσαρτήθηκαν στον εσωτερικό κανονισμό της Επιτροπής με την απόφαση 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ.

Übersetzung bestätigt

Dabei berücksichtigte die Kommission auch den Umstand, dass die Offenlegung von Angaben, wie sie Microsoft vorenthält, in der Branche üblich ist.Η Επιτροπή έλαβε, επίσης, υπόψη το γεγονός ότι η δημοσιοποίηση πληροφοριών όπως αυτές τις οποίες αρνήθηκε να παράσχει η Microsoft ήταν κάτι το σύνηθες στον κλάδο.

Übersetzung bestätigt

Zwar müssen nach Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie 2004/39/EG bestimmte Interessenkonflikte offen gelegt werden, doch ist eine übermäßige Offenlegung ohne angemessene Überlegungen darüber, wie Interessenkonflikte am besten geregelt werden können, unzulässig.Μολονότι το άρθρο 18 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/39/EΚ απαιτεί τη δημοσιοποίηση ορισμένων συγκρούσεων συμφερόντων, δεν επιτρέπεται να δίδεται υπερβολική βαρύτητα στη γνωστοποίησή τους χωρίς αντίστοιχη μέριμνα για την κατάλληλη διαχείρισή τους.

Übersetzung bestätigt

Abzüge von den Basiseigenmitteln und den ergänzenden Eigenmitteln gemäß Artikel 66 Absatz 2 bei getrennter Offenlegung der in Artikel 57 Buchstabe q genannten Posten; undτα ποσά που αφαιρούνται από τα βασικά και από τα συμπληρωματικά ίδια κεφάλαια σύμφωνα με το άρθρο 66, παράγραφος 1, με χωριστή δημοσιοποίηση των στοιχείων του άρθρου 57, στοιχείο ιζ)· και

Übersetzung bestätigt

der Betrag der Basiseigenmittel bei getrennter Offenlegung aller positiven Posten und Abzüge;το ποσό των βασικών ιδίων κεφαλαίων, με χωριστή δημοσιοποίηση κάθε θετικού στοιχείου και κάθε μείωσης·

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback