δημοσιότητα Katharevousa δημοσιότης δημόσιος + -ότης ((Lehnübersetzung) französisch publicité)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ευθύνες της υπεύθυνης αρχής όσον αφορά την ενημέρωση και τη δημοσιότητα για το ευρύ κοινό | Verantwortlichkeiten der zuständigen Behörde im Zusammenhang mit Informationsund Publizitätsmaßnahmen für die breite Öffentlichkeit Übersetzung bestätigt |
Ευθύνες των τελικών δικαιούχων όσον αφορά την ενημέρωση και τη δημοσιότητα για το ευρύ κοινό | Verantwortlichkeiten des Endbegünstigten im Zusammenhang mit Informationsund Publizitätsmaßnahmen für die breite Öffentlichkeit Übersetzung bestätigt |
Άρθρο 33 Ευθύνες της υπεύθυνης αρχής σχετικά με την ενημέρωση και τη δημοσιότητα για το ευρύ κοινό | Artikel 33: Verantwortlichkeiten der zuständigen Behörde im Zusammenhang mit Informationsund Publizitätsmaßnahmen für die breite Öffentlichkeit Übersetzung bestätigt |
Άρθρο 34 Ευθύνες των τελικών δικαιούχων όσον αφορά την ενημέρωση και τη δημοσιότητα για το ευρύ κοινό | Artikel 34: Verantwortlichkeiten der Endbegünstigten im Zusammenhang mit Informationsund Publizitätsmaßnahmen für die breite Öffentlichkeit Übersetzung bestätigt |
Ευθύνες των τελικών δικαιούχων όσον αφορά την ενημέρωση και τη δημοσιότητα για το ευρύ κοινό | Verantwortlichkeiten der Endbegünstigten im Zusammenhang mit Informationsund Publizitätsmaßnahmen für die breite Öffentlichkeit Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
δημοσιότητα των συζητήσεων |
δημοσιότητα των λογαριασμών |
Deutsche Synonyme |
---|
Reklame |
Werbung |
Publicity |
Gemeinwesen |
Öffentlichkeit |
Allgemeinheit |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Öffentlichkeit | die Öffentlichkeiten |
Genitiv | der Öffentlichkeit | der Öffentlichkeiten |
Dativ | der Öffentlichkeit | den Öffentlichkeiten |
Akkusativ | die Öffentlichkeit | die Öffentlichkeiten |
δημοσιότητα η [δimosiótita] : κοινωνικό πεδίο, όπου τα γεγονότα ή τα πρόσωπα είναι ή γίνονται ευρέως γνωστά: Στο θέμα δόθηκε / το θέμα πήρε δημοσιότητα. Mεγάλη / ευρεία / πλατιά δημοσιότητα. Kυνηγάει τη δημοσιότητα. Έπεσαν επάνω του οι προβολείς της δημοσιότητας. (έκφρ.) τα φλας* της δημοσιότητας. ΦΡ βλέπω το φως της δημοσιότητας, γίνομαι γνωστός, δημοσιεύομαι.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.