Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischδαχτυλίδι mittelgriechisch δαχτυλίδιον Koine-Griechisch, δακτυλίδιον, υποκοριστικό του ουσιαστικού δακτύλιον, και αυτό υποκοριστικό του αρσενικού ὁ δάκτυλος
δάχτυλο δάκτυλος
δε θέλω, δε σε βρίζω, αλλά δεν πιστεύω, δεν αγαπώ
δέηση mittelgriechisch δέησις altgriechisch δέησις δέω/δέομαι (έχω ανάγκη,χρειάζομαι)
δεητικός Etymologie fehlt
δείγμα δείχνω
δειγματίζω Etymologie fehlt
δειγματοληψία δείγμα + -ο- + -ληψία ( λαμβάνω)
δειγματολόγιο δειγματο(ς) + -λόγιο
δείκτης Koine-Griechisch δείκτης
δείλι altgriechisch δείλη proto-indogermanisch *dyḗws *dyew- (ουρανός, λάμπω)
δειλία altgriechisch δειλία δειλός δέος
δειλιάζω Etymologie fehlt
δείλιασμα δειλιάζω + -μα
δειλινό Koine-Griechisch δειλινόν, Maskulinum von δειλινός altgriechisch δείλη proto-indogermanisch *dyḗws *dyew- (ουρανός, λάμπω)
δειλός altgriechisch δειλός proto-indogermanisch *dwey- (φοβάμαι)
δεινοπάθημα δεινοπαθώ + -μα
δεινός altgriechisch δεινός
δεινόσαυρος (entlehnt aus) neulateinisch dinosaurus[1] altgriechisch δεινός + σαῦρος / σαύρα (Wort verwendet ab 1867)
δείξιμο Etymologie fehlt
δείπνο altgriechisch δεῖπνον
δείπνος spätgriechisch δεῖπνος
δειπνώ altgriechisch δειπνέω / δειπνῶ
δεισιδαίμονας altgriechisch δεισιδαίμων
δεισιδαιμονία Koine-Griechisch δεισιδαιμονία altgriechisch δείδω + δαίμων
δείχνω mittelgriechisch δείχνω altgriechisch δεικνύω / δείκνυμι
δέκα altgriechisch δέκα
δεκάδα altgriechisch δεκάς
δεκαεννέα Koine-Griechisch δεκαεννέα
δεκαέξι mittelgriechisch δεκαέξι Koine-Griechisch δεκαέξ δέκα + ἕξ[1]
δεκαεπτά Koine-Griechisch δεκαεπτά
δεκαετία altgriechisch δεκαετία δέκα + ἔτος
δεκαεφτά Koine-Griechisch δεκαεπτά
δεκαθλητής δέκαθλο
δέκαθλο französisch décathlon δέκα + άθλον κατά το πένταθλον
δεκάκις δέκα + -άκις
δεκάλογος altgriechisch δέκα + λόγος
δεκανίκι Etymologie fehlt
δεκαπενταύγουστος δεκαπέντε + Αύγουστος + -ος ( lateinisch Augustus)
δεκαπέντε Koine-Griechisch
δεκάρα δέκα + -άρα
δεκάρι Etymologie fehlt
δεκαριά Etymologie fehlt
δεκαρολόγος δεκαρολογ(ώ) + -ος (δεκάρ(α) + -ο- + -λόγος
δεκαρολογώ δεκάρα + -ο- + -λογώ
δέκατα von δέκατο, την ένδειξη βαθμίδας σε θερμόμετρο (μερικά δέκατα πάνω von κανονικό)
δεκάτη altgriechisch δεκάτη
δεκατημόριο altgriechisch δεκατημόριον δέκατος + -η- + -μόριο
δεκατίζω δέκατος + -ίζω altgriechisch δέκατος δέκα
δεκοχτούρα δεκ(α)οχτ(ώ) + -ούρα, von κραυγή του πουλιού που θυμίζει αυτή τη λέξη
δέκτης altgriechisch δέκτης δέχομαι
δεκτικός δέχομαι
δεκτός, ρηματικό επίθετο σε -τός του ρήματος δέχομαι
δελεάζω altgriechisch δελεάζω δέλεαρ
δέλεαρ altgriechisch δέλεαρ proto-indogermanisch *gʷelh₁wr̥
δέλτα Etymologie fehlt
δελτάριο Etymologie fehlt
δελτίο altgriechisch δελτίον υποκορ. του δέλτος
δελφινάριο deutsch Delphinarium Delphin (δελφίνι) + Aquarium (ενυδρείο)
δελφίνι Koine-Griechisch δελφίν altgriechisch δελφίς
δελφίνος Koine-Griechisch δελφῖνος δελφίν altgriechisch δελφίς ((Lehnbedeutung) französisch Dauphin)[1]
δέμα Koine-Griechisch δέμα altgriechisch δέω (δένω)
δεμάτι mittelgriechisch δεμάτι(ν) Koine-Griechisch δεμάτιον, υποκοριστικό του altgriechisch δέμα
δεματιά δεμάτι + -ιά
δεματιάζω δεμάτι + -ιάζω
δεμάτιασμα δεματιάζω + -μα
δεν altgriechisch οὐδέν, ουδέτερο της αντωνυμίας οὐδείς
δένδρο altgriechisch δένδρον
δένδρον altgriechisch δένδρεον
δενδροκαλλιέργεια δένδρ(ον) + -ο- + -καλλιέργεια, Lehnübersetzung από τη französisch arboriculture
δενδροκαλλιεργητής δένδρ(ο) + -ο- + καλλιεργητής, Lehnübersetzung από τη französisch arboriculteur
δενδροκομία δενδροκόμος + -ία Koine-Griechisch δενδροκόμος ((Lehnübersetzung) französisch arboriculture)
δενδροκόμος δενδροκομ(ία) + -ος, (Lehnübersetzung) französisch arboriculteur. siehe auch Koine-Griechisch δενδροκόμος (που φροντίζει τα δέντρα)[1]
δενδροστοιχία δένδρον + στοίχος + -ία
δενδροφύτευση δενδροφυτεύ{ω} + -ση
δενδροφυτεύω δένδρο + -ο- + φυτεύω
δενδρύλλιο λόγια λέξη, υποκοριστικό του δένδρον + ύλλιο(ν)
δενδρώνας altgriechisch δενδρών δένδρον
δεντρί υποκοριστικό του δέντρο δενδρίον
δέντρο altgriechisch δένδρον proto-indogermanisch *der-drew- *dóru (δέντρο)
δεντρογαλιά δενδρογαλή δένδρο + γαλή (επειδή αναρριχάται σε δέντρα)
δεντρολίβανο Koine-Griechisch δενδρολίβανον δένδρον + λίβανος
δέντρος Etymologie fehlt
δένω mittelgriechisch δένω altgriechisch δέω
δεξαμενή altgriechisch δεξαμενή
δεξαμενόπλοιο δεξαμενή + -ο- + πλοίο ((Lehnübersetzung) englisch tanker)
ΔΦΑ : /ðɛ.ˈksi.a/
δεξιόθεν Koine-Griechisch δεξιόθεν
δεξιός altgriechisch δεξιός indoeuropäisch (Wurzel) *deḱs δεξιός *deḱ (παίρνω, αντιλαμβάνομαι) ((πολιτική): (Lehnbedeutung) französisch droit (από τη Γαλλική Επανάσταση, όταν τα συντηρητικότερα μέλη της Νομοθετικής Εθνοσυνέλευσης κάθονταν στη δεξιά πλευρά της αίθουσας συνεδριάσεων, όπως φαίνεται von προεδρείο)
δεξιοσύνη δεξιός + -οσύνη
δεξιοτέχνης δεξιός + -ο- + τέχνη + -ης
δεξιοτεχνία δεξιοτέχνης + -ία δεξιός + -ο- + τέχνη + -ης
δεξιότητα altgriechisch δεξιότης
δεξιόχειρας Etymologie fehlt
δεξιοχειρία δεξιόχειρας + -ία
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.