Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischβιοχημεία βίος + χημεία
βιοψία (entlehnt aus) französisch biopsie altgriechisch βίος + ὄψις
βίπερ ΒΙΠΕΡ, εμπορική ονομασία βιβλίων τσέπης που κυκλοφόρησαν τη δεκαετία του 1970 von εκδοτικό οργανισμό ΠΑΠΥΡΟΣ πιθανότατα από τις λέξεις ΒΙβλίο ΠΕΡιπτέρου
βίρα venezianisch virar (τραβώ, σηκώνω)[1][2]
βιράρισμα βιράρω
βιράρω italienisch virare
βιρτουόζος italienisch virtuoso lateinisch virtuosus virtus vir proto-italienisch *wiros indoeuropäisch (Wurzel) *wiHrós
βισμούθιο französisch bismuth[1] εκλατινισμένη ονομασία bismuthum[2] πιθανόν από weiß (λευκή) + Masse (μάζα)
βίσονας lateinisch bison
βιταμίνα italienisch vitamina englisch vitamin[1] lateinisch vita + αγγλικά amine (ammonia λατινικά ammoniacus altgriechisch Ἄμμων αρχαία αιγυπτιακά jmn)
βιταμίνη französisch vitamine englisch vitamin[1] lateinisch vita (ζωή) + englisch amine (αμίνη)
βιτρίνα französisch vitrine vitre lateinisch vitrum proto-italienisch *wedro- (γυαλί) indoeuropäisch (Wurzel) *wed-ro- (σαν νερό) *wódr̥ (νερό)
βιτριόλι französisch vitriol lateinisch vitriolum vitrum proto-italienisch *wedro (γυαλί) indoeuropäisch (Wurzel) *wed-ro- (σαν νερό) *wódr̥ (νερό)
βιτρό französisch vitraux, Mehrzahl von vitrail vitre lateinisch vitrum proto-italienisch *wedro- (γυαλί) indoeuropäisch (Wurzel) *wed-ro- (σαν νερό) *wódr̥ (νερό)
βίτσα mittelgriechisch βίτσα slawisch veja
βιτσιά βίτσα + -ιά
βίτσιο mittelgriechisch βίτσιον italienisch vizio lateinisch vitium *wi-tio- *wei (ενοχή, παράπτωμα)
βίωμα βιώνω + -μα (Lehnübersetzung) deutsch Εrlebnis
βιώνω altgriechisch βιόω-βιῶ
βίωση altgriechisch βίωσις βιόω-βιῶ
βιωσιμότητα βιώσιμος + -ότητα
βλαβερός altgriechisch
βλαβερότητα βλαβερός + -ότητα
βλάβη altgriechisch βλάβη. → και δείτε τη λέξη: βλάπτω
βλάκας altgriechisch βλάξ
βλακεία altgriechisch βλακεία βλακεύω βλάξ indoeuropäisch (Wurzel) *mlakos
βλακόμετρο βλάκας + μέτρο
βλακόμουτρο βλάκας + μούτρο
βλάμης albanisch vëllam
βλαπτικός βλάπτω + -ικός
βλαπτικότητα βλαπτικός + -ότητα
βλάπτω altgriechisch βλάπτω
βλασταίνω mittelgriechisch βλασταίνω / βλαστάνω altgriechisch βλαστάνω
βλαστάνω altgriechisch βλαστάνω
βλαστάρι Etymologie fehlt
βλάστημα altgriechisch βλάστημα βλαστέω + -μα
βλαστήμια βλαστημ(άω) / βλαστημ(ώ) + -ια.[1] siehe auch βλασφημία
βλάστημος mittelgriechisch βλάστημος altgriechisch βλάσφημος
βλαστημώ mittelgriechisch βλασθημῶ (με [sθ] > [st]) Koine-Griechisch βλασφημέω / βλασφημῶ[1] βλάσφημος
βλάστηση Etymologie fehlt
βλαστολογώ Koine-Griechisch βλαστολογέω / βλαστολογῶ altgriechisch βλαστός + λέγω
βλαστός altgriechisch βλαστός βλαστάνω
βλασφημία altgriechisch βλασφημία
βλάσφημος altgriechisch βλάσφημος (ίσως βλάπτω + φήμη)
βλασφημώ altgriechisch βλασφημέω / βλασφημῶ βλάσφημος
βλάφτω βλάπτω
Βλάχα Βλάχ(ος) + -α, βλάχα
βλαχιά βλάχος + -ιά
βλάχικα substantiviertes Neutrum des Adjektivs: βλάχικος στον πληθυντικό
βλάχικος βλάχος + -ικος
βλαχοπούλα βλάχος + -πούλα ( βλέπε -πουλος)
βλαχοχώρι βλάχος + χωριό
βλέμμα altgriechisch βλέμμα
βλέννα altgriechisch βλεννός
βλεπάτορας Etymologie fehlt
βλέπω altgriechisch βλέπω vorhellenistisch[1]
βλεφαρίδα altgriechisch βλεφαρίς βλέφαρον
βλεφαρίζω Koine-Griechisch βλεφαρίζω
βλεφαρίς Etymologie fehlt
βλεφαρίτιδα βλεφαρίδα
βλέφαρο altgriechisch βλέφαρον βλέπω
βλέφαρον Etymologie fehlt
βλεφαρόσπασμος (entlehnt aus) französisch blépharospasme altgriechisch βλέφαρον + σπασμός
βλέψη Etymologie fehlt
βλήμα altgriechisch βλῆμα > βάλλω
βλητική substantiviertes Femininum des Adjektivs: βλητικός ((Lehnübersetzung) französisch balistique)
βλίτο altgriechisch βλίτον
βλογιά ευλογιά
βλογιοκομμένος βλογιά + -ο- + κομμένος
βλογώ mittelgriechisch βλογώ Koine-Griechisch εὐλογῶ
βλοσυρότητα Koine-Griechisch βλοσυρότης altgriechisch βλοσυρός
βόας englisch boa
βογκητό βογκώ mittelgriechisch βογκίζω και βογκῶ Koine-Griechisch γογγύζω
βόγκος βογκώ + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) mittelgriechisch γογγώ Koine-Griechisch γογγύζω
βογκώ mittelgriechisch βογκίζω και βογκῶ Koine-Griechisch γογγύζω
ΔΦΑ : /ˈvɔ.ði/
βοεβόδας mittelgriechisch βοεβόδας / βεϊβόδας / βοϊβόδας / βόιβονδας / βοϊβόνδας / βοϊβόντας slawisch войвода πρωτοslawisch *vojevoda *voji (στρατός) + *voditi (οδηγώ) (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)
βοή altgriechisch βοή
βοήθεια altgriechisch βοήθεια
βοήθημα Etymologie fehlt
βοηθηματούχος βοήθημα + -ούχος
βοηθητικός altgriechisch βοηθητικός
βοηθός altgriechisch βοηθός βοηθόος βοή + θοός ( θέω θεϝ- indoeuropäisch (Wurzel) *dʰew-: τρέχω, ρέω)
βοηθώ altgriechisch βοηθῶ
βοθροκαθαριστής Etymologie fehlt
βόθρος altgriechisch βόθρος
βόιδι Etymologie fehlt
βοϊδολάτης βόιδι + -ο- + -λάτης
βολά όψιμη mittelgriechisch βολά altgriechisch βολή με επίδραση του φορά[1]
βολάν Etymologie fehlt
βολβός altgriechisch βολβός
βολέ französisch
βόλεϊ englisch volleyball
βόλεμα βολεύω
βολετός mittelgriechisch βολετός
βολεύω *εὐβολεύω Koine-Griechisch εὐβολῶ (εὐβολέω, εὔβολος) για το εύστοχο ρίξιμο των ζαριών εὖ + -βολος (βολή)[1][2]
βολή βάλλω
βόλι mittelgriechisch βόλιον υποκοριστικό της ελληνιστικής λέξης βόλος (για τα ζάρια και τους βόλους από γυαλί ή τους σβόλους από χώμα) altgriechisch βῶλος
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.