Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαποβίβαση αποβιβάζω + -ση
αποβιομηχάνιση αποβιομηχανίζω + -ση ((Lehnübersetzung) englisch deindustrialization)
αποβιώνω spätgriechisch ἀποβιόω
αποβλάκωμα αποβλακώνω + -μα
αποβλακωμένα αποβλακωμένος + -α
αποβλακώνω απο- + βλάκας + -ώνω
αποβλάκωση αποβλακώνω + -ση
αποβλέπω altgriechisch ἀποβλέπω από + βλέπω
απόβλητο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: απόβλητος αποβάλλω
απόβλητος altgriechisch ἀπόβλητος ἀποβάλλω ἀπό + βάλλω
αποβολή altgriechisch ἀποβολή
αποβουτυρώνω απο- + βούτυρο + -ώνω
αποβουτύρωση αποβουτυρώνω + -ση
αποβραδίς mittelgriechisch ἀποβραδίς ἀπό + βράδυ βραδύς
απόβραδο απο- + βράδυ + -ο
απόβρασμα Koine-Griechisch ἀπόβρασμα ((Lehnübersetzung) französisch l’ écume de la société (απόβρασμα της κοινωνίας) ή englisch scum)
απόβροχα απόβροχο + -α
αποβροχάρης απόβροχο + -άρης απόβροχος Koine-Griechisch ἀποβροχή ἀπό + βροχή altgriechisch βρέχω
αποβρόχια απο- + βροχή
απόβροχο Maskulinum von απόβροχος Koine-Griechisch ἀποβροχή ἀπό + βροχή altgriechisch βρέχω
απογαλακτίζω Koine-Griechisch ἀπογαλακτίζω
απογαλάκτιση Koine-Griechisch ἀπογαλάκτισις
απογαλάκτισμα απογαλακτίζω + -μα
απογαλακτισμός altgriechisch ἀπογαλακτισμός απο- + γάλακτος + -ισμός
απόγειο altgriechisch ἀπόγειον, Maskulinum von επιθέτου ἀπόγειος ἀπό + -γειος ( γῆ)
απόγειος altgriechisch ἀπόγειος
απογειώνω Koine-Griechisch ἀπόγειος + -ώνω
απογείωση απογειώνομαι + -ση απο- + γειώνομαι + -ση
απόγεμα απόγευμα
απογεμίζω απο- + γεμίζω (2. (Lehnübersetzung) französisch décharger)
απογέμισμα απογεμίζω + -μα
απογέννι απογεννώ + -ι
απόγευμα mittelgriechisch ἀπόγευμα (ίδια σημασία) Koine-Griechisch ἀπόγευμα altgriechisch ἀπογεύω ἀπό + γεύω
απόγνωση Koine-Griechisch ἀπόγνωσις
απογοητευμένος Passiv Perfekt von απογοητεύω
απογοήτευση απογοητεύω + -ση απο- + γοητεύω altgriechisch γοητεύω γόης, Lehnübersetzung από τη französisch désenchantement
απογοητεύω από + γοητεύω ((Lehnübersetzung) französisch désenchanter)
απόγονος altgriechisch ἀπόγονος. Συγχρονικά αναλύεται σε από- + -γονος.
απογραφέας Koine-Griechisch ἀπογραφεύς
απογραφή altgriechisch ἀπογραφή ἀπογράφω ἀπό + γράφω
απόγραφο Koine-Griechisch ἀπόγραφον ((Lehnbedeutung) englisch transcript)
απογράφω altgriechisch ἀπογράφω ἀπό + γράφω
απογριφώνω απο- + γρίφος + -ώνω altgriechisch γρῖφος
απογυμνώνω altgriechisch ἀπογυμνόω / ἀπογυμνῶ
απογύμνωση Koine-Griechisch ἀπογύμνωσις
αποδάσωση spätgriechisch αποδάσωσις από + δάσος ((Lehnübersetzung) γαλλικά déboisement)
αποδεδειγμένα Maskulinum von αποδεδειγμένος altgriechisch ἀποδεδειγμένος, Passiv Perfekt von ἀποδείκνυμι ἀπό + δείκνυμι
αποδεικνύω altgriechisch ἀποδεικνύω / ἀποδείκνυμι απο- + δείκνυμι
αποδεικτικό Maskulinum von αποδεικτικός altgriechisch ἀποδεικτικός
αποδεικτικός altgriechisch ἀποδεικτικός
αποδεικτικότητα αποδεικτικός + -ότητα
απόδειξη (λόγιο) altgriechisch ἀπόδειξις (-σις > -ση) ἀποδείκνυμι δείκνυμι
απόδειπνο mittelgriechisch ἀπόδειπνον Koine-Griechisch ἀπόδειπνος ἀπό + altgriechisch δεῖπνον
αποδείχνω altgriechisch ἀποδεικνύω
αποδεκατίζω Koine-Griechisch ἀποδεκατίζω ((Lehnbedeutung) französisch décimer)
αποδέκτης altgriechisch ἀποδέκτης ἀποδέχομαι ἀπό + δέχομαι
αποδεκτικός Etymologie fehlt
αποδεκτός Koine-Griechisch ἀποδεκτός
αποδελτιώνω Etymologie fehlt
αποδελτίωση Katharevousa αποδελτίωσις αποδελτιώνω + -σις / -ση
απόδεμα αποδένω + -μα altgriechisch ἀποδέω / ἀποδῶ δέω / δῶ
αποδένδρωση απο- + δένδρο + -ωση
αποδεξαμενισμός απο- δεξαμενή + -ισμός
αποδέσμευση αποδεσμεύω + -ση
αποδεσμεύω απο- + δεσμεύω (Lehnübersetzung) deutsch entbinden
αποδέχομαι altgriechisch ἀποδέχομαι ἀπό + δέχομαι
αποδήμηση Koine-Griechisch ἀποδήμησις
αποδημητής altgriechisch ἀποδημητής
αποδημήτρια αποδημητής + -τρια altgriechisch ἀποδημητής
αποδημία altgriechisch ἀποδημία ἀπόδημος ἀπό + δῆμος ((Lehnbedeutung) französisch migration)
απόδημος Etymologie fehlt
αποδημώ altgriechisch ἀποδημῶ
αποδιαλεγούδι αποδιαλέγω + -ούδι
αποδιαλύω Koine-Griechisch ἀποδιαλύω
αποδιαρθρώνω από + διαρθρώνω
αποδιαρθρωτής αποδιαρθρώνω + -τής
αποδιαφωτίζω απο- + διαφωτίζω
αποδιαφώτισμα αποδιαφωτίζω + -μα
αποδιδράσκω Etymologie fehlt
αποδίδω ἀποδίδω altgriechisch ἀποδίδωμι
αποδιεθνοποίηση αποδιεθνοποιώ + -ση
αποδιεθνοποιώ απο- + διεθνοποιώ
αποδίνω altgriechisch ἀποδίδωμι
αποδιοργανώνω από + διοργανώνω
αποδιοργάνωση απο- + διοργάνωση
αποδίπλα από δίπλα
αποδιώκω altgriechisch ἀποδιώκω
αποδίωξη Koine-Griechisch ἀποδίωξις
αποδιώχνω mittelgriechisch αποδιώχνω από + διώχνω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.