Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσερμπέτι türkisch şerbet arabisch شرب (şarbat)
σερνικοβότανο σερνικός + βότανο.
σέρνω mittelgriechisch σέρνω σύρνω altgriechisch σύρω proto-indogermanisch *tuer (αναδεύω, ανακατεύω)
σερπαντίνα λατινικά serpentina
σερφάρω englisch surf + κατάληξη -άρω
σέσκουλο Etymologie fehlt
σεσουάρ französisch séchoir
σετ englisch set
σεφ französisch chef
σεφτές türkisch siftah arabisch إستفتاح (istiftāh)
σηκός altgriechisch , αβέβαιης άλλης ετυμολογίας
σήκωμα Etymologie fehlt
σηκωμός Etymologie fehlt
σηκώνω mittelgriechisch σηκώνω altgriechisch σηκῶ (ζυγίζω σε ζυγαριά βάζοντας και βγάζοντας βαρίδια έτσι ώστε να σηκωθεί το ένα μέρος και να φτάσει στο ίδιο επίπεδο με το άλλο)
σήμα altgriechisch σῆμα
σημάδεμα σημαδεύω + -μα
σημαδεύω σημάδι + -εύω
σημάδι mittelgriechisch σημάδιον (υποκοριστικό des altgriechischen ελληνικού σῆμα)
σημαδούρα σημάδι + -ούρα
σημαία altgriechisch σημαία
σημαινόμενο substantiviertes Neutrum της μετοχής ενεστώτα του σημαίνομαι
σημαίνον substantiviertes Neutrum της μετοχής ενεργητικού ενεστώτα του σημαίνω: αυτό που σημαίνει κάτι
σημαίνω κληρονομημένη von altgriechisch σημαίνω
σημαιοστολίζω von σημαία και το στολίζω
σημαιοστολισμός σημαιοστολίζω + -ισμός
σημαιοφόρος Koine-Griechisch σημαιοφόρος. Συγχρονικά αναλύεται σε σημαί(α) + -ο- + -φόρος
σήμανση Koine-Griechisch σήμανσις σημαίνω
σημαντικός altgriechisch σημαντικός
σήμαντρο altgriechisch σήμαντρον
σημασία altgriechisch σημασία σημαίνω
σημασιολογία (entlehnt aus) deutsch Semasiologie (βλ. και νεότερη deutsch λέξη Bedeutungslehre). Ο όρος «σημαντική» (όπως στη französisch sémantique ή την englisch semantics) δεν επικράτησε στα ελληνικά.[1]
σηματοδότης σηματο- ( σήμα) + -δοτης ( δίδω)
σηματοδότηση Etymologie fehlt
σηματοδοτώ σηματο- ( σήμα) + -δοτώ ( δίδω)
σηματολόγιο σηματο(ος) + -λόγιο
σηματωρός σήμα (Genitiv σήματος) + -ωρός ( altgriechisch ὤρα: φροντίδα, προσοχή) ((Lehnübersetzung) französisch homme des signaux) (Wort verwendet ab 1858)
σημείο altgriechisch σημεῖον σῆμα
σημειογραφία Etymologie fehlt
σημειολογία Etymologie fehlt
σημειολόγος Etymologie fehlt
σημείωμα Koine-Griechisch σημείωμα σημειόω / σημειῶ altgriechisch σημεῖον σῆμα proto-indogermanisch *dʰyeh₂- (σημειώνω) ((Lehnübersetzung) französisch noter)
σημειωματάριο σημείωμα + -άριο
σημειώνω Koine-Griechisch σημειόω / σημειῶ altgriechisch σημεῖον σῆμα proto-indogermanisch *dʰyeh₂- (σημειώνω) ((Lehnübersetzung) französisch noter)
σημείωση Koine-Griechisch σημείωσις σημειόω / σημειῶ altgriechisch σημεῖον σῆμα proto-indogermanisch *dʰyeh₂- (σημειώνω) ((Lehnübersetzung) französisch note)
σημειωτόν σημειώ-νω + -τόν ((Lehnübersetzung) französisch marquer le pas
ΔΦΑ : /ˈsi.mɛ.ɾa/
σημύδα Koine-Griechisch σημύδα
σήπομαι altgriechisch σήπομαι, Passiv von σήπω σήψ
σήραγγα altgriechisch σῆραγξ
σηροτροφείο σηρ + τρέφω Wort verwendet ab 1893
σηροτροφία σηροτρόφος
σηροτρόφος σηρ + -ο- + -τρόφος
σησάμι altgriechisch σήσαμον
σήτα (…) altgriechisch σήθω (κοσκινίζω) (Πιθανολογείται επίσης: slawisch sito (κόσκινο) πρωτοslawisch *sito (κόσκινο) indoeuropäisch (Wurzel) *seh₁i-tó(d). Στην περίπτωση αυτή θα γραφόταν με -ι-: *σίτα) (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)
σηψαιμία λόγια λέξη από τα σήψη + αίμα που πλάστηκε ως Lehnübersetzung από τη französisch septicémie
σήψη altgriechisch σῆψις
σθεναρότητα Etymologie fehlt
σθένος
σι Etymologie fehlt
Σία (1) Αθανασία. (2) Αναστασία. (3) Διονυσία. (4) Κερασία.
σιαγόνα altgriechisch σιαγών
σιάζω mittelgriechisch σιάζω ή ἰσιάζω ἴσ(ιος) + -άζω altgriechisch ἰσάζω[1][2]
σίαλος (λόγιο) altgriechisch σίαλος ή σίαλον
σιγά altgriechisch σιγῆ
σιγαλιά Etymologie fehlt
σιγανοπαπαδιά σιγανός + παπαδιά
σιγαρέτο italienisch sigaretto
νεότερη λόγια λέξη von θέμα σιγάσ- (σιγάζω) + -τήρας
σιγή (λόγιο) altgriechisch σιγή[1]
σιγίλιο mittelgriechisch σιγίλλιον lateinisch sigillium sigillum, υποκοριστικό του signum indoeuropäisch (Wurzel) *sek- (κόβω) ή *sekʷ- (ακολουθώ)
σίγμα altgriechisch σίγμα / σῖγμα σίζω + -μα Onomatopoetikum
σιγοβράζω σιγά + βράζω
σιγοβρέχει σιγά + βρέχει
σιγοκλαίω σιγά + κλαίω
σιγομουρμουρίζω σιγο- (σιγά) + μουρμουρίζω
σιγοτραγουδώ Etymologie fehlt
σιγουράδα σίγουρος + -άδα βενετικά seguro λατινικά securus se- + cura indoeuropäisch (Wurzel) *kʷeis- (προσέχω, φροντίζω)
σιγουράρισμα Etymologie fehlt
σιγουράρω venezianisch segurar
σιγούρεμα σιγουρεύω + -μα
σιγουρεύω σίγουρος + -εύω mittelgriechisch σιγούρος σεγούρος βενετικά seguro λατινικά securus se- (στερητικό) + cura (: έγνοια, φροντίδα)
σιγουριά σίγουρος + -ιά venezianisch seguro lateinisch securus se- + cura indoeuropäisch (Wurzel) *kʷeis- (προσέχω, φροντίζω)
σιγώ Etymologie fehlt
σιδεράδικο σιδερ(άς) + -άδικο
σιδεράς σίδερο + -άς
σιδεριά σίδερο + -ιά
σιδερικό Etymologie fehlt
σίδερο mittelgriechisch σίδερον altgriechisch σίδηρος
σιδερογωνιά Etymologie fehlt
σιδεροπρίονο Etymologie fehlt
σιδέρωμα Etymologie fehlt
σιδερώνω σίδερο + -ώνω
σιδερώστρα Etymologie fehlt
σιδερωτήριο Etymologie fehlt
σιδερωτής σιδερώνω
σιδηροβιομηχανία σίδηρος + βιομηχανία
σιδηροβιομήχανος Etymologie fehlt
σιδηροδοκός σίδηρος + δοκός
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.