σιγουριά σίγουρος + -ιά venezianisch seguro lateinisch securus se- + cura indoeuropäisch (Wurzel) *kʷeis- (προσέχω, φροντίζω)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Για σιγουριά η Επιτροπή την υπολογίζει ως λογιστική αξία. | Zur Sicherheit ging die Kommission davon aus, dass es sich um den Buchwert handelt. Übersetzung bestätigt |
βελτίωση της διαχείρισης και ασφάλειας των αποθεμάτων όπλων και πυρομαχικών που δεν φυλάσσονται με ασφάλεια και σιγουριά, | Verbesserung der Verwaltung und der Sicherheit unsicherer und instabiler Waffenund Munitionsbestände; Übersetzung bestätigt |
7.11 Οι τέσσερις ηθικές αρχές που προτείνονται από την έκθεση "Ενεργειακή δεοντολογία" της ΕΟΔ – πρόσβαση στην ενέργεια, αειφορία, ασφάλεια και σιγουριά αλληλεπικαλύπτονται εμφανώς με τους τρεις πυλώνες της ενεργειακής πολιτικής της ΕΕ και θα χρειαστεί ενδελεχής διερεύνηση. | 7.11 Die vier ethischen Grundprinzipien – Zugang zu Energie, Nachhaltigkeit, Sicherheit und Zuverlässigkeit der Energieversorgung –, die die Europäische Gruppe für Ethik der Naturwissenschaften und der neuen Technologie (EGE) in ihrer Stellungnahme zu einem Ethikrahmen für Energie vorschlägt überschneiden sich offenkundig mit den drei Säulen der EU‑Energiepolitik und machen eine genaue Analyse erforderlich. Übersetzung bestätigt |
7.11 Οι τέσσερις ηθικές αρχές που προτείνονται από την έκθεση "Ενεργειακή δεοντολογία" της ΕΟΔ2 – πρόσβαση στην ενέργεια, αειφορία, ασφάλεια και σιγουριά αλληλεπικαλύπτονται εμφανώς με τους τρεις πυλώνες της ενεργειακής πολιτικής της ΕΕ και θα χρειαστεί ενδελεχής διερεύνηση. | 7.11 Die vier ethischen Grundprinzipien – Zugang zu Energie, Nachhaltigkeit, Sicherheit und Zuverlässigkeit der Energieversorgung –, die die Europäische Gruppe für Ethik der Naturwissenschaften und der neuen Technologie (EGE) in ihrer Stellungnahme zu einem Ethikrahmen für Energie2 vorschlägt, überschneiden sich offenkundig mit den drei Säulen der EU‑Energiepolitik und machen eine genaue Analyse erforderlich. Übersetzung bestätigt |
Ο επιμερισμός του κινδύνου από τις ασφάλειες παρέχει σταθερότητα και σιγουριά στις οικονομικές δραστηριότητες. | Die Stabilität und Sicherheit der Wirtschaftstätigkeit wird dadurch gewährleistet, dass das Risiko von den Versicherungen mitgetragen wird. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Sicherheit | die Sicherheiten |
Genitiv | der Sicherheit | der Sicherheiten |
Dativ | der Sicherheit | den Sicherheiten |
Akkusativ | die Sicherheit | die Sicherheiten |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Gewissheit | die Gewissheiten |
Genitiv | der Gewissheit | der Gewissheiten |
Dativ | der Gewissheit | den Gewissheiten |
Akkusativ | die Gewissheit | die Gewissheiten |
σιγουριά η [siγurjá] : 1. η κατάσταση εκείνου που έχει την αίσθηση ότι είναι προφυλαγμένος από κάθε κίνδυνο· ασφάλεια: Aισθάνομαι πάντα μεγάλη σιγουριά κοντά τους. Για μεγαλύτερη σιγουριά ας πάμε από το πεζοδρόμιο. Έχω ένα αίσθημα σιγουριάς, όταν ξέρω ότι υπάρχουν χρήματα για ώρα ανάγκης. Δε νιώθω καμιά σιγουριά για το μέλλον. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.