Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



παραδέχομαι

παραδέχομαι altgriechisch παρά + δέχομαι


παραδίδω

παραδίδω mittelgriechisch παραδίδω altgriechisch παραδίδωμι παρά + δίδωμι


παραδίνω

ΔΦΑ : /pa.ɾa.ˈði.nɔ/


παραδίπλα

παραδίπλα παρα- + δίπλα


παραδοξογράφος

παραδοξογράφος Etymologie fehlt


παράδοξος


παραδοξότητα

παραδοξότητα Etymologie fehlt


παράδοση

παράδοση παραδίδω παρα- + δίδω


παραδουλεύτρα

παραδουλεύτρα παρα- + δουλευτής + κατάληξη θηλυκού -τρα


παραδουλεύω

παραδουλεύω παρα- + δουλεύω


παραδοχή

παραδοχή παρά+δέχομαι


παραδρομή

παραδρομή altgriechisch παραδρομή παρατρέχω


παραδώθε

παραδώθε παραδώ + -θε ή παρα- + δώθε


παραείμαι

παραείμαι παρα- + είμαι


παραζάλη

παραζάλη παρά + ζάλη


παραζαλίζω


παραζεσταίνω

παραζεσταίνω παρα- + ζεσταίνω


παραθαλάσσιος

παραθαλάσσιος altgriechisch


παραθείο

παραθείο Etymologie fehlt


παράθεμα

παράθεμα (λόγιο) Koine-Griechisch παράθεμα[1] altgriechisch παρατίθημι παρά + τίθημι proto-indogermanisch *dʰédʰeh₁- *dʰeh₁-


παραθερίζω

παραθερίζω παρα- + θέρος + -ίζω ((Lehnübersetzung) νέα ελληνική ξεκαλοκαιριάζω)


παραθέριση

παραθέριση παραθερίζω + -ση


παραθέρισμα

παραθέρισμα παραθερίζω + -μα


παραθερισμός

παραθερισμός παραθερίζω + -μός


παραθεριστής

παραθεριστής παραθερίζω + -τής


παράθεση

παράθεση Koine-Griechisch παράθεσις altgriechisch παρατίθημι παρά + τίθημι (5. (Lehnbedeutung) französisch apposition)


παράθεσις


παραθέτω

παραθέτω mittelgriechisch παραθέτω altgriechisch παρατίθημι παρά + τίθημι


παράθημα

παράθημα παρα- + -θημα altgriechisch τίθημι


παραθύρι

παραθύρι Etymologie fehlt


παράθυρο

παράθυρο altgriechisch παράθυρον Maskulinum von επιθέτου παράθυρος ως ουσ.


παραθυρόφυλλο

παραθυρόφυλλο Etymologie fehlt


παραίνεση


παραινώ

παραινώ altgriechisch παραινέω / παραινῶ παρά + αἰνέω + αἰνῶ


παραίσθηση

παραίσθηση altgriechisch παραίσθησις


παραισθησία

παραισθησία französisch paresthésie + -ία παρά + altgriechisch αἴσθησις


παραίτηση

παραίτηση altgriechisch παραίτησις παραιτῶ


παραιτούμαι

Του είπα πως είναι απαράδεκτο να με πληρώνουν μόνο 500 ευρώ, ενώ δουλεύω von πρωί ως το βράδυ. Αμέσως μετά τον ενημέρωσα πως παραιτούμαι.


παραιτώ

παραιτώ Etymologie fehlt


παρακάθομαι

παρακάθομαι παρα- + κάθομαι


παρακαλετό

παρακαλετό Etymologie fehlt


παρακάλι

παρακάλι παρακαλώ


παρακαλώ

παρακαλώ altgriechisch παρακαλέω / παρακαλῶ παρά + καλέω / καλῶ


παρακαμπτήριος

παρακαμπτήριος παρακάμπτω + -τήριος


παρακάμπτω

παρακάμπτω Koine-Griechisch παρακάμπτω παρά + altgriechisch κάμπτω


παράκαμψη

παράκαμψη παρακάμπτω + -ση Koine-Griechisch παρακάμπτω παρά + altgriechisch κάμπτω ((Lehnübersetzung) französisch déviation)


παρακάνω

παρακάνω παρά + κάνω


παρακαταθήκη

παρακαταθήκη παρά + κατά + θήκη


παρακεί

παρακεί παρα- + κει ή altgriechisch παρεκεῖ παρά + ἐκεῖ ἐκεῖνος (αναδρομικός σχηματισμός) ἐ- + proto-indogermanisch *ḱe (δεικτικό μόριο: εδώ) + *h₁enos (εκείνος) ( *h₁é)


παρακείμενος

παρακείμενος altgriechisch παρακείμενος


παρακεντές

παρακεντές türkisch perakende persisch پراکنده (parâkande)


παρακέντηση

παρακέντηση παρακεντώ + -ση


παρακεντώ

παρακεντώ Etymologie fehlt


παρακινδυνεύω

παρακινδυνεύω Etymologie fehlt


παρακίνηση

παρακίνηση Koine-Griechisch παρακίνησις altgriechisch παρακινέω / παρακινῶ παρά + κινέω / κινῶ


παρακινώ

παρακινώ altgriechisch παρακινέω / παρακινῶ παρά + κινέω / κινῶ


παρακλάδι

παρακλάδι Etymologie fehlt


παράκληση

παράκληση altgriechisch παράκλησις παρακαλώ παρά + καλέω / καλῶ indoeuropäisch (Wurzel) *kelh₁- / *kl̥h₁- (καλώ, φωνάζω)


παρακμάζω

παρακμάζω altgriechisch παρακμάζω παρά + ἀκμάζω ἀκμή indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eḱ- (κοφτερός, οξύς)


παρακμή

παρακμή Koine-Griechisch παρακμή


παρακοή

παρακοή Koine-Griechisch παρακοή (αρχαία σημασία: παράκουσμα, ατελές άκουσμα)


παρακολούθηση

παρακολούθηση Etymologie fehlt


παρακολουθώ

παρακολουθώ altgriechisch παρακολουθῶ παρά + ἀκολουθῶ


παρακόρη

παρακόρη παρα- + κόρη


παράκουσμα

παράκουσμα altgriechisch παράκουσμα. Μορφολογικά: παρα- + άκουσμα


παρακούω

παρακούω


παρακράτημα

παρακράτημα παρακρατώ


παρακράτηση

παρακράτηση παρακρατώ


παρακράτος

παρακράτος παρα- + κράτος


παρακρατώ

παρακρατώ παρά + κρατώ


παράκρουση

παράκρουση Etymologie fehlt


παράκυκλος

παράκυκλος Etymologie fehlt


παρακώλυση

παρακώλυση παρακωλύω + -ση


παρακωλύω

παρακωλύω παρα- + κωλύω


παραλαβή

παραλαβή Etymologie fehlt


παραλαμβάνω

παραλαμβάνω altgriechisch παραλαμβάνω παρά + λαμβάνω proto-indogermanisch *sleh₂gʷ-


παραλείπω

παραλείπω altgriechisch παραλείπω


παράλειψη

παράλειψη altgriechisch παράλειψις παραλείπω


παραλήγουσα

παραλήγουσα Koine-Griechisch παραλήγουσα, Femininum von παραλήγων, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος παραλήγω


παραλήπτης

παραλήπτης Etymologie fehlt


παραλήρημα

παραλήρημα Koine-Griechisch παραλήρημα altgriechisch παραληρέω / παραληρῶ παρά + ληρέω / ληρῶ λῆρος proto-indogermanisch *leh₂- (κρύπτομαι, καλύπτομαι) ((Lehnbedeutung) französisch délire)


παραληρώ

παραληρώ altgriechisch παραληρέω / παραληρῶ παρά + ληρέω / ληρῶ λῆρος proto-indogermanisch *leh₂- (κρύπτομαι, καλύπτομαι) ((Lehnbedeutung) französisch délirer)


παραλία

παραλία altgriechisch παραλία, substantiviertes Femininum des Adjektivs: παράλιος παρά + ἅλς


παραλίγο

παραλίγο Etymologie fehlt


παραλλαγή

παραλλαγή altgriechisch παραλλαγή


παραλλάζω

παραλλάζω Etymologie fehlt


παράλλαξη

παράλλαξη altgriechisch παράλλαξις


παραλλάσσω

παραλλάσσω altgriechisch παραλλάσσω


παραλληλισμός

παραλληλισμός παραλληλίζω + -μός


παράλληλος

παράλληλος altgriechisch


παραλογή

Η παραλογή του «Νεκρού Αδελφού” απαντάται σε διάφορες παραλλαγές


παραλογίζομαι

παραλογίζομαι altgriechisch παράλογος


παραλογισμός

παραλογισμός altgriechisch παραλογισμός


παράλυση

παράλυση altgriechisch παράλυσις παραλύω παρά + λύω ((Lehnbedeutung) französisch paralysie)


παραλυσία

παραλυσία französisch paralysie lateinisch paralysis Koine-Griechisch παράλυσις (αντιδάνειο) altgriechisch παραλύω παρά + λύω


παραλύω

παραλύω altgriechisch παραλύω παρά + λύω ((Lehnbedeutung) französisch paralyser)


παραμάγερας

παραμάγερας Etymologie fehlt


παράμαλλο

παράμαλλο παρα- + μαλλί + -ο


παραμάνα

Άστραψεν η ανατολή, / κούνα, παραμάνα, το παιδί / και βρόντησεν η δύση, κούνα το παιδί/ μην τύχει και ξυπνήσει. (Στίχοι von παραδοσιακό τραγούδι Άστραψεν η ανατολή)


παραμέληση

παραμέληση Katharevousa παραμέλησις παραμελώ altgriechisch παραμελέω παρἀ + μέλω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback