Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ενεργοποίηση

ενεργοποίηση ενεργοποιώ + -ση


ενεργοποιώ

ενεργοποιώ ενεργός + ποιώ


ενεργώ

ενεργώ altgriechisch ἐνεργέω / ἐνεργῶ


ένεση

ένεση altgriechisch ἔνεσις ἐνίημι ἐν + ἵημι


ενεστώτας

ενεστώτας altgriechisch ἐνεστώς,αρσενικό της μετ. παθ. ενεστ. του ρήματος ενίσταμαι ως ουσ.


ενετικός

ενετικός Ενετός + -ικός Koine-Griechisch Ἐνετός lateinisch Venetus


Ενετός

Ενετός Koine-Griechisch Ἐνετός lateinisch Venetus


ενέχομαι

ενέχομαι altgriechisch ἐνέχομαι, Passiv von ἐνέχω


ενεχυριάζω

ενεχυριάζω Koine-Griechisch ἐνεχυριάζω / ἐνεχυράζω altgriechisch ἐνέχυρον ἐχυρός / ὀχυρός ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ- (έχω, κατέχω)


ενεχυρίαση

ενεχυρίαση Koine-Griechisch ἐνεχυρίασις / ἐνεχυρασία


ενεχυριασμός

ενεχυριασμός Koine-Griechisch ἐνεχυριασμός / ἐνεχυρασμός


ενεχυριαστής

ενεχυριαστής Koine-Griechisch ἐνεχυριαστής / ἐνεχυραστής


ενέχυρο

ενέχυρο altgriechisch ἐνέχυρον ἐν + ἐχυρός (ἐν ἐχύρῳ: με ασφάλεια) ἔχω


ενεχυροδανειστήριο

ενεχυροδανειστήριο ενέχυρο + δανειστήριο


ενεχυροδανειστής

ενεχυροδανειστής ενέχυρο + -ο- + δανειστής


ενέχω

ενέχω altgriechisch ἐνέχω


ένζυμο

ένζυμο (entlehnt aus) deutsch Εnzym altgriechisch ἔν + ζύμη


ενζυμοπάθεια

ενζυμοπάθεια (entlehnt aus) englisch enzymopathy deutsch Εnzym altgriechisch ἔν + ζύμη + πάσχω


ενζωοτία

ενζωοτία (entlehnt aus) französisch enzootie altgriechisch ἐν + Koine-Griechisch ζῳότης altgriechisch ζῷον


ενήλικας

ενήλικας ενήλικος + -ας Koine-Griechisch ἐνήλικος / ἐνῆλιξ


ενηλικιότητα

ενηλικιότητα ενηλικιώνομαι + -ότητα


ενηλικιώνομαι

ενηλικιώνομαι mittelgriechisch ἐνηλικιόω[1] Koine-Griechisch ἐνηλικιόομαι ἐνήλικος altgriechisch ἐν ἡλικίᾳ


ενηλικίωση

ενηλικίωση Etymologie fehlt


ενημερότητα

ενημερότητα επίθετο ενήμερος + επίθημα -ότητα


ενημερώνω

ενημερώνω ενήμερος + -ώνω εν + ημέρα altgriechisch ἡμέρα ἦμαρ (ημέρα) proto-indogermanisch *h₂eh₃mr̥ (ζέστη) *h₂eh₃- (ζεσταίνομαι, καίω)


ενημέρωση

ενημέρωση ενημερώνω + -ση ενήμερος + -ώνω εν + ημέρα altgriechisch ἡμέρα ἦμαρ (ημέρα) proto-indogermanisch *h₂eh₃mr̥ (ζέστη) *h₂eh₃- (ζεσταίνομαι, καίω)


ένθα

ένθα altgriechisch ἔνθα


ενθάρρυνση

ενθάρρυνση ενθαρρύνω + -ση


ενθαρρύνω

ενθαρρύνω εν- + θάρρος + -ύνω (altgriechisch θαρρύνω)


ένθεν

ένθεν altgriechisch ἒνθεν


ένθεση

ένθεση altgriechisch ἔνθεσις ἐντίθημι τίθημι proto-indogermanisch *dʰédʰeh₁- *dʰeh₁-


ενθέτω

ενθέτω mittelgriechisch ενθέτω altgriechisch ἐντίθημι τίθημι


ένθημα

ένθημα λόγιο Koine-Griechisch ἔνθημα ("βαλμένο εντός") εν- + -θημα altgriechisch ἐντίθημι[1] ἐν- + τίθημι


ένθους

ένθους altgriechisch ἔνθους


ενθουσιάζω

ενθουσιάζω altgriechisch ἐνθουσιάζω ἔνθους ἔνθεος ἐν + θεός


ενθουσιασμός

ενθουσιασμός altgriechisch ἐνθουσιασμός


ενθρονίζω

ενθρονίζω altgriechisch ἐνθρονίζω ἐν + θρονίζομαι θρόνος


ενθυλακώνω

ενθυλακώνω εν + θύλακος + -ώνω ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) empocher)


ενθύμηση

ενθύμηση altgriechisch ἐνθύμησις


ενθύμιο

ενθύμιο mittelgriechisch ἐνθύμιον altgriechisch ἐνθύμιος


ενθυμούμαι

ενθυμούμαι, λόγια λέξη altgriechisch ἐνθυμέομαι, -οῦμαι


ενιαυτός

ενιαυτός altgriechisch ἐνιαυτός altgriechisch ἔνος ή ἕνος


ενικός

ενικός ένας


ενίοτε

ενίοτε altgriechisch ἐνίοτε ἔνι ὅτε (κάποτε)


ενισμός

ενισμός altgriechisch ἕν + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch monisme)


ενίσταμαι

ενίσταμαι εν- + ισταμαι


ενίσχυση

ενίσχυση Koine-Griechisch ἐνίσχυσις altgriechisch ἐνισχύω ἐν + ἰσχύω ἰσχύς


ενισχυτής

ενισχυτής ενισχύω + -τής ((Lehnübersetzung) (γερμανικά) Verstärker)


ενισχύω

ενισχύω altgriechisch ἐνισχύω ἐν + ἰσχύω ἰσχύς


εννέα

ΔΦΑ : /ɛ.ˈnɛ.a/


εννιά

ΔΦΑ : /ɛ.ˈɲa/


εννιάμερα

εννιάμερα mittelgriechisch εννιάμερα, Maskulinum von εννιάμερος εννιά + μέρα


εννιάρι

εννιάρι εννι(ά) + -άρι


έννοια

έννοια (λόγιο) altgriechisch ἔννοια ( ἐν (έν-) + νοῦς)


εννοιοκρατία

εννοιοκρατία έννοια + -ο- + -κρατία ((Lehnübersetzung) französisch conceptualisme)[1]


εννοώ

εννοώ (λόγιο) altgriechisch ἐννοῶ / ἐννοέω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε (εν- + νοώ)


ενοικιάζω

ενοικιάζω mittelgriechisch ἐνοικιάζω ἔνοικος


ενοικίαση

ενοικίαση ενοικιάζω


ενοικιαστήριο

ενοικιαστήριο Maskulinum von επιθέτου ενοικιαστήριος ως ουσ.


ενοικιαστής

ενοικιαστής ενοικιάζω + -τής


ενοίκιο

ενοίκιο altgriechisch ενοίκιον


ενοίκιον


ενοικιοστάσιο

ενοικιοστάσιο ενοίκι(ο) + -ο- + -στάσιο (στάση)


ένοικος

ένοικος (λόγιο) altgriechisch ἔνοικος (που κατοικεί σε έναν τόπο) ἐν + οἶκος. Συγχρονικά αναλύεται σε έν- + οίκος


ένοπλος

ένοπλος (λόγιο) altgriechisch ἔνοπλος. Συγχρονικά αναλύεται σε έν- + όπλ(ο) + -ος


ενοποίηση

ενοποίηση ενοποιώ + -ση


ενοποιώ

ενοποιώ altgriechisch ἑνοποιῶ


ενόραση

ενόραση Koine-Griechisch ἐνόρασις ((Lehnbedeutung) deutsch Εinsicht)


ενορία

ενορία Koine-Griechisch ἐνορία


ενοριακός

ενοριακός mittelgriechisch ενορία


ενορίτης

ενορίτης mittelgriechisch ἐνορίτης


ένορκος

ένορκος altgriechisch ἔνορκος. Συγχρονικά αναλύεται σε εν- + όρκ(ος) + -ος


ενόρκως

ενόρκως ένορκ(ος) + -ως


ενορχηστρώνω

ενορχηστρώνω εν + ορχήστρα + -ώνω


ενορχήστρωση

ενορχήστρωση ενορχηστρώνω + -ση


ενορχηστρωτής

ενορχηστρωτής ενορχηστρώνω + -τής


ενότητα

ενότητα altgriechisch ἑνότης εἷς


ενούρηση

ενούρηση altgriechisch ἐνουρέω / ἐνουρῶ + -ση


ενοφθαλμία

ενοφθαλμία (entlehnt aus) französisch énophtalmie / énophthalmie altgriechisch ἐν + altgriechisch ὀφθαλμός


ενοφθαλμίζω

ενοφθαλμίζω Koine-Griechisch ἐνοφθαλμίζω ἐν + ὀφθαλμός


ενοφθαλμισμός

ενοφθαλμισμός Koine-Griechisch ἐνοφθαλμισμός ἐνοφθαλμίζω altgriechisch ἐν + ὀφθαλμός (2.(Lehnbedeutung) französisch inoculation)


ενοχή

ενοχή mittelgriechisch ἐνοχή altgriechisch ἐνέχομαι


ενόχλημα

ενόχλημα Koine-Griechisch ἐνόχλημα altgriechisch ἐνοχλέω / ἐνοχλῶ ἐν + ὀχλέω ὄχλος proto-indogermanisch *woǵʰlos *weǵʰ (φέρω, μεταφέρω)


ενόχληση

ενόχληση altgriechisch ἐνοχλησις ἐνοχλέω / ἐνοχλῶ ἐν + ὀχλέω ὄχλος proto-indogermanisch *woǵʰlos *weǵʰ (φέρω, μεταφέρω) (2. (Lehnbedeutung) französisch gêne)


ενοχλώ

ενοχλώ altgriechisch ἐνοχλέω / ἐνοχλῶ ἐν + ὀχλέω ὄχλος proto-indogermanisch *woǵʰlos *weǵʰ (φέρω, μεταφέρω)


ενοχοποίηση

ενοχοποίηση ενοχοποιώ + -ση


ενοχοποιώ

ενοχοποιώ Koine-Griechisch ἐνοχοποιῶ altgriechisch ἔνοχος + ποιέω / ποιῶ ((Lehnübersetzung) französisch inculper)


ένοχος

ένοχος altgriechisch ἔνοχος


ενόψει

ενόψει ἐν + ὄψει


ενσαρκώνω

ενσαρκώνω Koine-Griechisch ἐνσαρκόομαι ἔνσαρκος altgriechisch σάρξ ((Lehnübersetzung) französisch incarner)


ενσάρκωση

ενσάρκωση altgriechisch ἐνσάρκωσις


ένσημο

ένσημο Etymologie fehlt


ενσπείρω

ενσπείρω Koine-Griechisch ἐνσπείρω ἐν + altgriechisch σπείρω


ενσταλάζω

ενσταλάζω Etymologie fehlt


ενστάλαξη

ενστάλαξη ενσταλάζω + -ση


ενσταντανέ

ενσταντανέ französisch instantané


ένσταση

ένσταση altgriechisch ἔνστασις ἐνίσταμαι ἐν + ἵσταμαι, Passiv von ἵστημι


ενστερνίζομαι

ενστερνίζομαι Koine-Griechisch ἐνστερνίζομαι ἐν + altgriechisch στέρνον ((Lehnbedeutung) französisch embrasser)


ενστερνισμός

ενστερνισμός ενστερνίζομαι + -μός Koine-Griechisch ἐνστερνίζομαι


ένστικτο

ένστικτο französisch instinct lateinisch instinctus, Passiv Perfekt von instinguo stinguo proto-indogermanisch *stengʷ- / *stegʷ- (ωθώ, σπρώχνω) (συγγενικό: altgriechisch στίζω)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback