Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαψιδώνω Koine-Griechisch ἁψιδόομαι
αχυρώνας Koine-Griechisch ἀχυρών
αχυρώδης Koine-Griechisch ἀχυρώδης
άχρωμος Koine-Griechisch ἄχρωμος (2.(Lehnbedeutung) französisch incolore)
άχρονα άχρονος + -α Koine-Griechisch ἄχρονος
αχρηστεύω Koine-Griechisch ἀχρηστεύω (=δεν χρησιμοποιώ, δεν είμαι σε χρήση) με επιρροή από τη λέξη άχρηστος
αχρειότητα Koine-Griechisch ἀχρειότης
αχορτασιά Koine-Griechisch ἀχορτασία
αχλάδι mittelgriechisch ἀχλάδιον ἀχλάδα Koine-Griechisch ἀχλάς altgriechisch ἀχράς
αχλάδα mittelgriechisch αχλάδα Koine-Griechisch ἀχλάς altgriechisch ἀχράς
αχθοφόρος Koine-Griechisch ἀχθοφόρος
αχάνεια Koine-Griechisch ἀχάνεια ἀχανής
αφτί Koine-Griechisch ὠτίον, υποκοριστικό του οὖς altgriechisch οὖς indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ṓws (αφτί) *h₂ew- (βλέπω) (τά ὠτία > ταουτία > ταφτία > ταφτιά > τ’ αφτί· πβ. αβγό)
αφροδισιακό Maskulinum von αφροδισιακός Koine-Griechisch Ἀφροδισιακός
αφρόγαλα Koine-Griechisch ἀφρόγαλα
αφού Koine-Griechisch ἀφοῦ altgriechisch ἀφ' οὗ (χρόνου)
αφοπλισμός mittelgriechisch ἀφοπλισμός Koine-Griechisch ἀφοπλίζω altgriechisch ἀφοπλίζομαι ἀπό + ὅπλον
αφοπλίζω Koine-Griechisch ἀφοπλίζω altgriechisch ἀφοπλίζομαι ὁπλίζω ὅπλον ((Lehnbedeutung) französisch désarmer)
αφομοίωση Koine-Griechisch ἀφομοίωσις
αφοδευτήριο Koine-Griechisch ἀφοδευτήριον altgriechisch ἀφοδεύω
αφόδευση (λόγιο) Koine-Griechisch ἀφόδευ(σις) + -ση altgriechisch ἀφοδεύω
αφόδευμα Koine-Griechisch ἀφόδευμα altgriechisch ἀφοδεύω
αφκιασίδωτος α- + φκιασιδώνω + -τος φκιασίδι φτιασίδι mittelgriechisch φτειάνω / φθειάνω εὐθειάζω altgriechisch εὐθεία, Femininum von εὐθύς (Υπάρχει και η άποψη: Koine-Griechisch φυκίασις altgriechisch φύκιον / φυκίον, υποκοριστικό του φῦκος. Σ’ αυτή την περίπτωση προηγείται ο τύπος φκιασίδι / αφκιασίδωτος)
αφιόνι mittelgriechisch αφιόνιον türkisch afyon arabisch أَفْيُون (ʾafyūn) Koine-Griechisch ὄπιον (αντιδάνειο) [1] altgriechisch ὀπός indoeuropäisch (Wurzel) *sokʷos (χυμός)
αφιλοχρηματία Koine-Griechisch ἀφιλοχρηματία ἀφιλοχρήματος
αφιλοκαλία Koine-Griechisch ἀφιλοκαλία
αφιερωτής Koine-Griechisch ἀφιερωτής
αφιέρωση Koine-Griechisch ἀφιέρωσις ((Lehnbedeutung) französisch dédicace)
αφηρημάδα Koine-Griechisch αφηρημάς (Lehnübersetzung) französisch abstraction
αφηνίασμα αφηνιάζω + -μα Koine-Griechisch ἀφηνιάζω αφ- (ἀπό) + altgriechisch ἡνία
αφηνίαση Koine-Griechisch ἀφηνίασις ἀφηνιάζω αφ- ( ἀπό) + altgriechisch ἡνία
αφηγηματικός Koine-Griechisch ἀφηγηματικός altgriechisch ἀφηγοῦμαι
αφέψημα Koine-Griechisch ἀφέψημα αφ- ( από) + ἕψημα (βραστό)
αφετηρία Koine-Griechisch ἀφετηρία (γραμμή) ἀφετήριος ἀφετήρ ἀφίημι ἀπό + ἵημι
αφεντικός mittelgriechisch ἀφεντικός Koine-Griechisch αὐθεντικός altgriechisch αὐθέντης[1] / αὐτοέντης αὐτός + *ἕντης ( proto-indogermanisch *senh₁-: ετοιμάζω, επιτυγχάνω)
αφεντιά mittelgriechisch αφεντιά Koine-Griechisch αὐθεντία
αφανιστής Koine-Griechisch ἀφανιστής
αφανισμός Koine-Griechisch ἀφανισμός altgriechisch ἀφανίζω ἀφανής + -ίζω
αφάνα Koine-Griechisch ἀφάνα (άγνωστης ετυμολογίας)
αφαιρέτης Koine-Griechisch ἀφαιρέτης
αφαίμαξη Koine-Griechisch ἀφαίμαξις
αυτοψία Koine-Griechisch αὐτοψία αὐτός + ὄψις
αυτοχειριάζομαι αυτόχειρας + -ιάζομαι (πβ. Koine-Griechisch αὐτοχειρίζω)
αυτοφαγία (entlehnt aus) französisch autophagie Koine-Griechisch αὐτοφάγος
αυτοπροσώπως Koine-Griechisch αὐτοπροσώπως altgriechisch αὐτοπρόσωπος αὐτός + πρόσωπον
αυτοπρόσωπος Koine-Griechisch αὐτοπρόσωπος
αυτοπάθεια Koine-Griechisch αὐτοπάθεια
αυτόμολος (λόγιο) Koine-Griechisch αὐτόμολος altgriechisch αὐτομολῶ
αυτομόληση Koine-Griechisch αὐτομόλησις altgriechisch αὐτομολῶ
αυτολεξεί Koine-Griechisch αὐτολεξεί αὐτός + altgriechisch λέξις λέγω
αυτοκράτειρα Koine-Griechisch αὐτοκράτειρα
αυτοκέφαλος Koine-Griechisch αὐτοκέφαλος
αυτοδικώ Koine-Griechisch αὐτοδικέω / αὐτοδικῶ altgriechisch αὐτόδικος αὐτός + δίκη
αυτοδικία αυτοδικώ + -ία Koine-Griechisch αὐτοδικέω / αὐτοδικῶ altgriechisch αὐτός + δίκη
αυτοβουλία Koine-Griechisch αὐτοβουλία
αυτοβιογραφία (entlehnt aus) französisch autobiographie αυτο- + Koine-Griechisch βιογραφία
αυτεπαγγέλτως Koine-Griechisch αὐτεπαγγέλτως
αυτεξούσιος Koine-Griechisch αὐτεξούσιος. Μορφολογικά: εαυτός + εξουσιάζω
αυτενέργεια Koine-Griechisch αὐτενέργεια altgriechisch αὐτός + ἐνέργεια ἔργον
αυταρχία Koine-Griechisch αὐταρχία ((Lehnbedeutung) französisch autocratie)
αυξομείωση Koine-Griechisch αὐξομείωσις
αυξομειώνω Koine-Griechisch αὐξομειόω / αὐξομειῶ
αυλικός Koine-Griechisch αὐλικός altgriechisch αὐλή indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ew- (παρατηρώ, κοιτάζω, φυλάγω)
αυλήτρια Koine-Griechisch αὐλήτρια
αυλάρχης Koine-Griechisch αὐλάρχης αὐλή + -άρχης
αυλάκι mittelgriechisch αυλάκι(ν) Koine-Griechisch αὐλάκιον, υποκοριστικό του αὖλαξ
αυλαία Koine-Griechisch αὐλαία altgriechisch αὐλή indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ew- (διανυκτερεύω)
αυθεντία (λόγιο) Koine-Griechisch αὐθεντία (απόλυτη εξουσία), Lehnbedeutung από τη französisch autorité[1]
αυθαδιάζω mittelgriechisch αυθαδιάζω Koine-Griechisch αὐθαδιάζομαι altgriechisch αὐθαδίζομαι αὐθάδης
Αύγουστος Koine-Griechisch Αὔγουστος lateinisch Augustus augustus (σεβαστός) augeo proto-italienisch *augeō proto-indogermanisch *h₂owg-éye-ti *h₂ewg- (αυξάνω)
αυγό mittelgriechisch αυγό(ν) / αβγό(ν) Koine-Griechisch ὠόν altgriechisch ᾠόν ᾠϝόν proto-griechisch *ōyyón proto-indogermanisch *h₂ōwyóm (αυγό) *h₂éwis (πουλί) (από τη συνεκφορά: τὰ ᾠά > ταωά > ταουγά > ταβγά > τ’ αβγά > αβγό· πβ. αφτί)
αυγίτης Koine-Griechisch αὐγίτης
αττικιστής Koine-Griechisch ἀττικιστής
ατρύπητος Koine-Griechisch ἀτρύπητος
ατόπημα Koine-Griechisch ἀτόπημα ἀ- + altgriechisch τόπος
ατιμαστής Koine-Griechisch ἀτιμαστής altgriechisch ἀτιμαστήρ
ατιμασμός Koine-Griechisch ἀτιμασμός
ατίθασος Koine-Griechisch ἀτίθασος
ασχόλημα Koine-Griechisch ἀσχόλημα
ασφυκτιώ Koine-Griechisch ἀσφυκτέω ἄσφυκτος altgriechisch σφύζω
ασφαλτώνω Koine-Griechisch ἀσφαλτῶ
ασφαλίζω Koine-Griechisch ἀσφαλίζω altgriechisch ἀσφαλής ἀ- + σφάλλω (2. (Lehnbedeutung) englisch insure)
ασυνέχεια ασυνεχής + -εία Koine-Griechisch ἀσυνεχής ἀ- + altgriechisch συνεχής συνέχω σύν + ἔχω
ασυνέπεια α- + συνέπεια Koine-Griechisch συνέπεια σύν + altgriechisch ἔπος ϝέπος proto-griechisch *wékʷos indoeuropäisch (Wurzel) *wékʷos *wekʷ- (μιλώ) ((Lehnübersetzung) französisch inconséquence)
ασυναίσθητα ασυναίσθητος + -α Koine-Griechisch ἀσυναίσθητος altgriechisch συναισθάνομαι σύν + αἰσθάνομαι indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ewisd- *h₂ew- (βλέπω, παρατηρώ)
ασυμπαθώς Koine-Griechisch ἀσυμπαθῶς ἀσυμπαθής altgriechisch συμπαθής
ασυμπάθητος Koine-Griechisch ἀσυμπάθητος συμπαθέω
ασυμπαθής Koine-Griechisch ἀσυμπαθής
ασυδοσία ασύδοτος mittelgriechisch *ασύνδοτος (=αυτός που έχει απαλλαγεί από τη φορολογία) ἀ- + Koine-Griechisch συνδίδωμι σύν + altgriechisch δίδωμι
ασύγκριτος Koine-Griechisch ἀσύγκριτος
ασυγκίνητος Koine-Griechisch ἀσυγκίνητος altgriechisch συγκινέω / συγκινῶ σύν + κινέω / κινῶ
ασυγκίνητα ασυγκίνητος + -α Koine-Griechisch ἀσυγκίνητος altgriechisch συγκινέω / συγκινῶ σύν + κινέω / κινῶ
αστυσία Koine-Griechisch ἀστυσία
αστρολογία Koine-Griechisch ἀστρολογία (ίδια σημασία) altgriechisch ἀστρολογία (αστρονομία)
αστραπηδόν Koine-Griechisch ἀστραπηδόν
αστοχώ Koine-Griechisch ἀστοχέω / ἀστοχῶ
αστοχία Koine-Griechisch ἀστοχία ἀ- + altgriechisch στόχος + -ία
αστιξία Koine-Griechisch ἀστιξία altgriechisch στίζω
αστεροσκόπος Koine-Griechisch ἀστεροσκόπος
Koine-Griechisch ἀστεροειδής von ἀστέριον (υποκοριστικό des altgriechischen ἀστήρ) + επίθημα -ειδής: που μοιάζει με αστέρα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.