Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκηρύσσω altgriechisch κηρύσσω / κηρύττω
ατμός altgriechisch ἀτμός
ρύμη altgriechisch ῥύμη (ορμή)
πάρεξ altgriechisch πάρεξ / παρέξ / παρέκ παρά + ἐκ
οδοιπορία altgriechisch ὁδοιπορία ὁδοιπόρος ὁδός + πόρος
κενός altgriechisch κενός κενϝός indoeuropäisch (Wurzel) *ḱen-
απόκρυφος altgriechisch ἀπόκρυφος (2.(Lehnbedeutung) französisch occulte)
σαγόνι Katharevousa σαγόνιον altgriechisch σιαγόνιον Diminutiv von σιαγών
ατίμωση altgriechisch ἀτίμωσις
πλασιέ französisch placier placer + -ier place lateinisch platea altgriechisch πλατεῖα (αντιδάνειο) πλατύς indoeuropäisch (Wurzel) *pl̥th₂us *pleth₂os
όξος altgriechisch ὄξος
μαγείρισσα altgriechisch μαγείρισσα
ιππόκαμπος altgriechisch ἱππόκαμπος ἵππος + Κάμπη (= θαλάσσιο τερας)
θυσιάζω altgriechisch θυσιάζω
θυρωρός altgriechisch θυρωρός θύρα + ὤρα (= (φροντίδα)
εξάγγελος altgriechisch ἐξάγγελος
υπνηλία Koine-Griechisch ὑπνηλία altgriechisch ὕπνος
τεταρτημόριο altgriechisch τεταρτημόριον τέταρτος + -η- + -μόριο
συμφοιτητής altgriechisch συμφοιτητής συμφοιτάω / συμφοιτέω / συμφοιτῶ φοιτάω / φοιτέω / φοιτῶ ((Lehnbedeutung) französisch condisciple)
πυγμή altgriechisch πυγμή
πορθμός altgriechisch πορθμός περάω / περῶ πέρα proto-indogermanisch *per-
κορόμηλο mittelgriechisch κορόμηλον αβέβαιης ετυμολογίας + altgriechisch μῆλον. Πιθανόν *καρυόμηλον. Κατ' άλλη άποψη, *ὀρόμηλον (ὄρος + μῆλον, αγριόμηλο) με επίδραση des altgriechischen συνωνύμου κοκκύμηλον[1][2]
έδεσμα altgriechisch ἔδεσμα ἔδω
δόλος altgriechisch δόλος
βλέφαρο altgriechisch βλέφαρον βλέπω
προσβλέπω altgriechisch προσβλέπω πρός + βλέπω
προβιβασμός Koine-Griechisch προβιβασμός altgriechisch προβιβάζω ((Lehnbedeutung) französisch promotion)
κόραξ altgriechisch κόραξ
αστροναυτική (entlehnt aus) französisch astronautique altgriechisch ἄστρον + ναύτης ( ναῦς)
υποδέχομαι altgriechisch ὑποδέχομαι ὑπό + δέχομαι
όσος altgriechisch ὅσος
ερχομός mittelgriechisch ερχομός altgriechisch ἔρχομαι
εγωιστής (entlehnt aus) französisch égoïste altgriechisch ἐγώ
στένεμα στενεύω + -μα στενός + -εύω altgriechisch στενός
παντεπόπτης Koine-Griechisch παντεπόπτης altgriechisch ἐπόπτης ἐφοράω / ἐφορῶ ἐπί + ὁράω / ὁρῶ
κατατάσσω altgriechisch κατατάσσω κατά + τάσσω proto-griechisch *taťťō proto-indogermanisch *teh₂g-
ίαση altgriechisch ἴασις ἰάομαι / ἰῶμαι indoeuropäisch (Wurzel) *ḫeu̯is
διαπαντός mittelgriechisch διαπαντός διά + παντός altgriechisch πᾶς proto-indogermanisch *peh₂nts *peh₂-
χαραμάδα mittelgriechisch χαραμάδα altgriechisch χάραγμα + -άδα
τετραγωνισμός altgriechisch τετραγωνισμός
συχνάζω Koine-Griechisch συχνάζω altgriechisch συχνός
ναυς altgriechisch ναῦς νάω (πλέω)
μοιρογνωμόνιο Koine-Griechisch μοιρογνωμόνιον altgriechisch μοῖρα + γνώμων
κώνος (Lehnübersetzung) französisch cône ή englisch cone altgriechisch κῶνος (κουκουνάρα)
καλοκάγαθος altgriechisch καλοκἄγαθος (σπάνια γραπτή μορφή του: καλοκἀγαθός) καλός κἀγαθός καλός και ἀγαθός
ίο altgriechisch ἴον
ανοδικός άνοδος + -ικός altgriechisch ἄνοδος ὁδός (2. englisch anodic anode altgriechisch ἄνοδος ὁδός)
άβακας altgriechisch ἄβαξ
θεωρητικός altgriechisch θεωρητικός θεωρέω / θεωρῶ ((Lehnbedeutung) französisch théorétique & (Lehnbedeutung) englisch theoretical)
έπαλξη altgriechisch ἔπαλξις ἐπαλέξω ἐπί + ἀλέξω
δισάκι mittelgriechisch δισάκι(ν) / δισάκιον Koine-Griechisch δισάκκιον δι- + altgriechisch σακκίον / σακίον σάκκος / σάκος σημιτική
Γαλάτης altgriechisch Γαλάτης
αξιολογώ αξιόλογος + -ώ altgriechisch ἀξιόλογος ἄξιος + λέγω
πηδάλιο altgriechisch πηδάλιον (φαρδύ κουπί welches χρησιμοποιούσαν για να κατευθύνουν το πλοίο) *πήδ-α-λον πηδόν
παλιούρι altgriechisch παλίουρος (άσχετο με το παλαιός)
μεσουράνημα altgriechisch μεσουρανῶ μεσ- + ουρανός
θρέψη Koine-Griechisch θρέψις altgriechisch τρέφω
επαναφέρω altgriechisch ἐπαναφέρω
εναπόθεση Koine-Griechisch ἐναπόθεσις ἐναποτίθημι ἐν + altgriechisch ἀποτίθημι ἀπό + τίθημι
έγχυση Koine-Griechisch ἔγχῠσις altgriechisch ἐγχέω ἐν + χέω
δυσχέρεια altgriechisch δυσχέρεια δυσχερής
γεννητούρια mittelgriechisch γεννητούρια *γεννητήριος altgriechisch γεννητήρ γεννάω
αξιοπρεπώς Koine-Griechisch ἀξιοπρεπῶς altgriechisch ἀξιοπρεπής
ανομία altgriechisch ἀνομία
ανασύνθεση ἀνασύνθεσις στην (Katharevousa) ἀνασυνθέτω λόγια λέξη von altgriechisch πρόθεση ἀνά και το altgriechisch συντίθημι για να αποδοθεί το γαλλικό recomposer
άθλιος altgriechisch ἄθλιος
σωθικά mittelgriechisch σωθικά altgriechisch ἔσωθεν ἔσω
κυστίτιδα (entlehnt aus) französisch cystite altgriechisch κύστις
ειδήμονας Koine-Griechisch εἰδήμων altgriechisch εἴδομαι / οἶδα proto-indogermanisch *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)
βάδισμα altgriechisch βάδισμα βαδίζω
αυθάδεια altgriechisch αὐθάδεια αὐθάδης αὐτός + ἥδομαι
αμάθεια αμαθής, altgriechisch ἀμαθία
αβρότητα altgriechisch ἁβρότης ἁβρός (: λεπτός, τρυφερός)
υψώνω Koine-Griechisch ὑψόω / ὑψῶ altgriechisch ὕψος
συναπάντημα von ρήμα συναπαντώ της νεοελληνικής συν + απαντώ ( altgriechisch ἀπαντάω ἀπό + ἀντάω)
συμπέθερος mittelgriechisch συμπέθερος σύν + altgriechisch πενθερός
οσφυαλγία altgriechisch ὀσφυαλγία ὀσφύς + -αλγία ( ἄλγος)
κτυπώ altgriechisch κτυπέω / κτυπῶ κτύπος
συσσίτιο altgriechisch συσσίτιον σύσσιτος (ομοτράπεζος, συνδαιτυμόνας) σύν + σῖτος
στοχεύω altgriechisch στόχος
παρέκβαση altgriechisch παρέκβασις
ξύσμα altgriechisch ξύσμα ξύω
εντροπία (entlehnt aus) διαγλωσσική ορολογία en- ( altgriechisch ἐν) + trop- ( (altgriechisch τροπή (στροφή, τρέπω) + κατάληξη γερμανικά ή γαλλικά -ie ή αγγλικά -y ( αρχαία ελληνικά -ία) deutsch Entropie, όρος δημιουργημένος von θεμελιωτή των νόμων της θερμοδυναμικής Rudolf Clausius (Ρούντολφ Κλάουζιους) τη δεκαετία του 1860. Δεν σχετίζεται η αρχαία λέξη ἐντροπία > ἐντροπή > ντροπή ή το ρήμα ἐντρέπω.[1][2]
ένδεια altgriechisch ἔνδεια ἐνδεής ἐν + δέομαι
γυαλίζω spätgriechisch ὑαλίζω altgriechisch ὕαλος
ικρίωμα Koine-Griechisch ἰκρίωμα ἰκριόω / ἰκριῶ altgriechisch ἴκρια
βίαιος altgriechisch βίαιος βία
αντίκρουση (λόγιο) Koine-Griechisch ἀντίκρουσις altgriechisch ἀντικρούω κρούω
ανάκλιντρο Koine-Griechisch ἀνάκλιντρον altgriechisch ἀνακλίνω ἀνά + κλίνω
φέρσιμο mittelgriechisch φέρσιμο altgriechisch φέρω
τσέρι englisch cherry (brandy) μέση englisch cheri παλαιά γαλλικά cherise δημώδης lateinisch ceresia lateinisch cerasium Koine-Griechisch κεράσιον (αντιδάνειο) altgriechisch κερασός / κέρασος
μόλυβδος altgriechisch μόλυβδος
βροντή altgriechisch βροντή βρέμω
ανταγωνιστής altgriechisch ἀνταγωνιστής
φλοιός altgriechisch φλοιός
τερματίζω Koine-Griechisch τερματίζω altgriechisch τέρμα proto-indogermanisch *térmn̥ (τέρμα, όριο)
ζην altgriechisch ζῆν, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος ζῶ
επαινώ altgriechisch ἐπαινέω / ἐπαινῶ ἐπί + αἰνέω / αἰνῶ (απευθύνω ύμνους, δοξάζω)
καθεξής altgriechisch καθεξῆς
επεκτείνω altgriechisch ἐπεκτείνω ἐπί + ἐκτείνω ἐκ + τείνω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.