Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσαρδέλα italienisch sardella, υποκοριστικό του sarda lateinisch sardina altgriechisch σαρδίνη (αντιδάνειο) Σαρδώ
όσφρηση altgriechisch ὄσφρησις
ομοίωμα altgriechisch ὀμοίωμα
εξαΰλωση Katharevousa εξαΰλωσις εξαϋλώνω + -σις άυλος Koine-Griechisch ἄϋλος altgriechisch ὕλη
βαφτίσια Mehrzahl von βαφτίσι πιθανόν mittelgriechisch βαφτίσιν (με [pt] > [ft]) altgriechisch : απαρέμφατο βαπτίσειν [1]
μάχομαι (λόγιο) altgriechisch μάχομαι[1]
κρυφός mittelgriechisch κρυφός altgriechisch κρυπτός
κοινωνός altgriechisch κοινωνός κοινός
συγχωρώ altgriechisch συγχωρῶ (συγχωρέω)
ολυμπιονίκης altgriechisch ὀλυμπιονίκης Ὀλυμπία + νίκη
γονέας altgriechisch γονεύς
τυρός altgriechisch τυρός
αγνάντια altgriechisch «τὰ ἐναντία» (τα απέναντι) > τα ενάντια > τ' αγνάντια [1]
τελώνης altgriechisch τελώνης τέλος indoeuropäisch (Wurzel) *kʷel- (κινώ, στρίβω)
έκκριση altgriechisch ἔκκρισις ἐκκρίνω ἐκ + κρίνω
κάδμιο (entlehnt aus) neulateinisch cadmium lateinisch cadmia altgriechisch καδμεία (μετάλλευμα ψευδαργύρου) Κάδμος (μυθολογικός βασιλιάς της Θήβας)
ευλάβεια altgriechisch εὐλάβεια εὐλαβής εὖ + λαμβάνω
έγκριτος altgriechisch ἔγκριτος
εκατόνταρχος altgriechisch ἑκατόνταρχος
απαρέσκεια mittelgriechisch ἀπαρέσκεια altgriechisch ἀπαρέσκω
ανακωχή altgriechisch ἀνοκωχή
τσίκνα mittelgriechisch τσίκνα altgriechisch κνῖσα
σορός altgriechisch σορός
ρυθμίζω altgriechisch ῥυθμίζω ῥυθμός
κάλλιο mittelgriechisch κάλλιο altgriechisch κάλλιον, συγκριτικό του καλῶς
εστιάτορας altgriechisch ἑστιάτωρ ἑστιάω ἑστία
διεκπεραιώνω Koine-Griechisch διεκπεραιόω / διεκπεραιῶ διά + ἐκ + altgriechisch πέρας
γεώτρηση γεω- + altgriechisch τρῆσις
περικύκλωση altgriechisch περικύκλωσις περικυκλόω
κλοιός altgriechisch κλοιός
εκβιασμός Koine-Griechisch ἐκβιασμός altgriechisch ἐκβιάζω ἐκ + βιάζω βία indoeuropäisch (Wurzel) *gʷeih₃w- (ζω)
υποκρίνομαι altgriechisch ὑποκρίνομαι
οξιά altgriechisch ὀξύα
έλος altgriechisch ἕλος
γιοματάρι mittelgriechisch γιοματάρι(ν) γιομάτο + υποκοριστικό επίθημα -άριον altgriechisch γέμω
απέλαση (λόγιο) Koine-Griechisch ἀπέλα(σις) + -ση[1] altgriechisch ἀπελαύνω ἀπό + ἐλαύνω
απάνθρωπος altgriechisch ἀπάνθρωπος
αναπαλαίωση Katharevousa ἀναπαλαίω(σις) + -ση (αναδρομικός σχηματισμός) αναπαλαιώνω[1]. Συγχρονικά αναλύεται σε ανα-, altgriechisch ἀνά + παλαίωσις παλαιόω παλαιός
ευχρηστία altgriechisch εὐχρηστία εὖ + χρῶμαι
έξωση Koine-Griechisch ἔξωσις altgriechisch ἐξωθέω / ἐξωθῶ ὠθέω / ὠθῶ ((Lehnbedeutung) französisch expulsion)
διατομή altgriechisch διατομή διατέμνω διά + τέμνω ((Lehnbedeutung) französisch section)
δέομαι altgriechisch δέομαι δέω
γλυκόζη (αντιδάνειο) englisch glycose ελληνική γλυκύς altgriechisch γλεῦκος
ετούτος mittelgriechisch ετούτος / τούτος altgriechisch οὗτος
επινόηση Koine-Griechisch ἐπινόησις altgriechisch ἐπινοέω / ἐπινοῶ
βάρβιτος (λόγιο) altgriechisch βάρβιτος (αρσενικό ή θηλυκό) φρυγικής προέλευσης[1]
συνάχι mittelgriechisch συνάχι Koine-Griechisch συνάγχη σύν + altgriechisch ἄγχω
περιηγητής Koine-Griechisch περιηγητής altgriechisch περιηγέομαι/περιηγοῦμαι ἡγέομαι/ἡγοῦμαι
αυστηρότητα altgriechisch αὐστηρότης
ανδρεία altgriechisch ἀνδρεία ἀνήρ
μοιάζω altgriechisch ὁμοιάζω
κυνάγχη altgriechisch κυνάγχη κύων (: σκύλος) + ἄγχω (: πνίγω) από παραλλαγή σε συνάγχη προέρχεται το συνάχι
αγέλη altgriechisch ἀγέλη ἄγω ινδοευρωπαϊκά: *ag-
γενναίος altgriechisch γενναῖος γέν-ος ή γέννα
ταπέτο italienisch tappeto lateinisch tappetum altgriechisch τάπης (αντιδάνειο)
προλαμβάνω altgriechisch προλαμβάνω
πένομαι altgriechisch πένομαι
μπατονέτα französisch bâtonnet bâton + -et παλαιά französisch baston δημώδης lateinisch *bastō (Genitiv: bastōnis) spätlateinisch bastum *bastāre altgriechisch βαστάζω (αντιδάνειο)
κατάλυση κατάλυσις in Katharevousa και mittelgriechisch και στην altgriechisch
χωρώ mittelgriechisch χωράω αλλά και με τύπους του χωρέω altgriechisch χωρέω-χωρῶ χῶρος
μαϊντανός türkisch maydanoz arabisch مقدونس (makdanws) mittelgriechisch μακεδονήσι / μακεδονήσιον lateinisch macedonense, Maskulinum von macedonensis Macedo altgriechisch Μακεδών (αντιδάνειο) Μακεδονία μακεδονία μακεδνός
λιποταξία altgriechisch λιποταξία θέμα λιπ- von αόριστο β' του λείπω + τάξις
έγερση altgriechisch ἔγερσις ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger- (σηκώνω, ωθώ)
υποθήκη altgriechisch ὑποθήκη ὑποτίθημι ὑπό + τίθημι
νομοθέτης altgriechisch νομοθέτης νόμος + τίθημι
παράπτωμα altgriechisch παραπίπτω
μητριά altgriechisch μητρυιά
κωμικός altgriechisch κωμικός κῶμος + -ικός (2:(Lehnbedeutung) (γαλλικά) comique)
επετηρίδα Katharevousa επετηρίς επι- + Koine-Griechisch ἐτηρίς altgriechisch ἐτήρ / ἔτος ((Lehnübersetzung) französisch annuaire)
διδαχή altgriechisch διδαχή διδάσκω
κρόταλο altgriechisch κρόταλον
εκπλήσσω altgriechisch ἐκπλήσσω και ἐκπλήττω
ανθρωποκτονία Koine-Griechisch ἀνθρωποκτονία altgriechisch ἄνθρωπος + κτείνω / ανθρωπο- + -κτονία
φώσφορο altgriechisch φωσφόρος
πρωτομηνιά Koine-Griechisch *πρωτομηνία (δωρικός τύπος: πρατομηνία) altgriechisch πρῶτος + μήν
πίθηκος altgriechisch πίθηκος
μετάπτωση (λόγιο) altgriechisch μετάπτω(σις) + -ση μετά- + πτῶσις (ο όρος της γραμματικής, ελληνιστικός[1])
μάλωμα μαλώνω mittelgriechisch μαλώνω ὁμαλώνω και ὁμαλίζω altgriechisch ὁμαλός
ατραπός altgriechisch ἀτραπός ἀ- + τραπέω / τραπῶ τρέπω indoeuropäisch (Wurzel) *terkʷ-
αντιπερισπασμός Koine-Griechisch ἀντιπερισπασμός altgriechisch ἀντιπερισπάω περισπάω σπάω / σπῶ
ανάκλαση (λόγιο) altgriechisch ἀνάκλα(σις) + -ση [1]
ελαφρότητα altgriechisch ἐλαφρότης ἐλαφρός proto-indogermanisch *h₁léngʰus *h₁lengʷʰ- (ελαφρός) + *-us
έγκαυμα Koine-Griechisch ἔγκαυμα (ίδια σημασία) altgriechisch ἔγκαυμα ἐγκαίω ἐν + καίω
ανώδυνα ανώδυνος + -α altgriechisch ἀνώδυνος ἀ- + ὀδύνη indoeuropäisch (Wurzel) *h₁(e)dun-eh₂ (πόνος)
ανασύνταξη altgriechisch ἀνασύνταξις
άναξ altgriechisch ἄναξ
οπώρα altgriechisch ὀπώρα *ὀποσάρα proto-indogermanisch *h₁eser *h₁esen
λέπι altgriechisch λέπιον, υποκοριστικό του λέπος λέπω
ζύμωση altgriechisch ζύμωσις ζυμόω
δεσμίδα altgriechisch δεσμίς δέσμη δέω (δένω)
τερματισμός τερματίζω + -μός Koine-Griechisch τερματίζω altgriechisch τέρμα proto-indogermanisch *térmn̥ (τέρμα, όριο)
ακτινίδιο (entlehnt aus) neulateinisch actinidium altgriechisch ἀκτίς
πέσιμο mittelgriechisch πέσιμον πέφτω altgriechisch πίπτω
οφθαλμός altgriechisch ὀφθαλμός
μονόλογος (entlehnt aus) französisch monologue altgriechisch μόνος + λόγος λέγω
διακινδύνευση διακινδυνεύω + -ση altgriechisch κινδυνεύω κίνδυνος ((Lehnbedeutung) englisch endangerment)
άλτης, λόγια λέξη altgriechisch ἅλλομαι
ευδαιμονία altgriechisch εὐδαιμονία
ευγνωμονώ altgriechisch εὐγνωμονέω / εὐγνωμονῶ εὐγνώμων εὖ + γνώμων γιγνώσκω indoeuropäisch (Wurzel) *ǵneh₃- (γνωρίζω)
εμπνέω altgriechisch ἐμπνέω ἐν + πνέω proto-indogermanisch *pnew- (πνέω) ((Lehnbedeutung) französisch inspirer)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.