Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκαροτίνη französisch carotène λατινικά carota Koine-Griechisch καρωτόν altgriechisch κάρα
αμίνη (entlehnt aus) französisch amine ammonia lateinisch ammoniacus Ammon altgriechisch Ἄμμων altägyptisch (jmn)
σύρω altgriechisch σύρω proto-indogermanisch *tuer (αναδεύω, ανακατεύω)
πεπόνι mittelgriechisch πεπόνι Koine-Griechisch πεπόνιον altgriechisch (σίκυος) πέπων πέπτω πέσσω proto-griechisch *péťťō proto-indogermanisch *pekʷ- (μαγειρεύω, ψήνω)
διανόηση altgriechisch διανόησις διανοέω / διανοῶ νόος / νοῦς
ρυμούλκηση ρυμουλκώ + -ση Koine-Griechisch ῥυμουλκέω / ῥυμουλκῶ altgriechisch ῥῦμα + ἕλκω
μεθύσι mittelgriechisch μεθύσιν altgriechisch μεθύσειν, απαρέμφατο μέλλοντα του ρήματος μεθύω μέθυ indoeuropäisch (Wurzel) *médʰu (μέλι)
διήγηση altgriechisch διήγησις διηγέομαι / διηγοῦμαι διά + ἡγέομαι / ἡγοῦμαι indoeuropäisch (Wurzel) *seh₂g-
σκίρτημα altgriechisch σκίρτημα σκιρτάω / σκιρτῶ indoeuropäisch (Wurzel) *(s)kerǝd- (χορεύω, πηδώ)
ευπάθεια altgriechisch εὐπάθεια εὖ + πάσχω
δυνάμωμα mittelgriechisch δυνάμωμα δυναμώνω altgriechisch δύναμις
τέφρα altgriechisch τέφρα
τέλμα altgriechisch τέλμα
ερήμην altgriechisch ἐρήμην (δίκην), αιτιατική ενικού του ἐρήμη (Femininum von ἔρημος)
οιονεί altgriechisch οἱονεί οἷον + - εί
διαυγής altgriechisch διαυγής αὐγής αὐγή
βαρηκοΐα altgriechisch βαρυηκοΐα
αυθεντικός altgriechisch αὐθεντικός
οχετός altgriechisch ὀχετός
ανατίμηση ανατιμώ + -ση altgriechisch ἀνατιμάω / ἀνατιμῶ τιμάω / τιμῶ
κλίνη altgriechisch κλίνη
μετέωρος altgriechisch μετέωρος
ληνός altgriechisch ληνός
προοίμιο altgriechisch προοίμιον
επιτρέπω altgriechisch ἐπιτρέπω
εμπρησμός Koine-Griechisch ἐμπρησμός altgriechisch ἐμπίμπρημι πίμπρημι
σελοφάν (entlehnt aus) französisch cellophane[1] cellulose ( cellule lateinisch cellula cella proto-indogermanisch *ḱelnā *ḱel-: καλύπτω) + -phane ( altgriechisch φαίνω)
κλεψύδρα altgriechisch κλεψύδρα κλέπτω + ὕδωρ
αθεϊσμός (entlehnt aus) französisch athéisme athée altgriechisch ἄθεος ἄ-, α- + θεός
υπότροφος (λόγιο) altgriechisch ὑπότροφος (που τον αναθρέφουν). Συγχρονικά αναλύεται σε υπό- + -τροφος
αιτώ αἰτῶ in Katharevousa altgriechisch αἰτέω - αἰτῶ
μέλει altgriechisch , γ' ενικό του ποιητ. μέλω ως απρόσωπο
ξόδι mittelgriechisch ξόδι και ἐξόδιον altgriechisch ἐξόδιον[1] μέλος (το τέλος μιας τραγωδίας)
μάρτυς altgriechisch μάρτυς
φάλαγγα altgriechisch φάλαγξ
προαγγελία Koine-Griechisch προαγγελία altgriechisch προαγγέλλω
παιδαγωγός altgriechisch παιδαγωγός παῖς + ἀγωγός ἄγω
ψαλμός Koine-Griechisch ψαλμός altgriechisch ψάλλω
επιδίδομαι altgriechisch ἐπιδίδομαι, Passiv von ἐπιδίδωμι
άθλος altgriechisch ἆθλος
κτύπημα altgriechisch κτύπημα κτυπέω / κτυπῶ κτύπος
κηπουρός altgriechisch κηπουρός
δαφνώνας Koine-Griechisch δαφνών altgriechisch δάφνη
γλυκύς altgriechisch γλυκύς
ύψωμα altgriechisch ὕψωμα
ορχιδέα französisch orchidée altgriechisch ὄρχις (αντιδάνειο)
ηθογραφία ηθογράφος + -ία altgriechisch ἠθογράφος ((Lehnbedeutung) französisch éthographie)
τηλεφωνητής τηλεφωνώ + -τής ((Lehnübersetzung) französisch téléphoniste telephone altgriechisch τῆλε + φωνή
κατακραυγή mittelgriechisch κατακραυγή Koine-Griechisch κατακραυγάζω κατά + κραυγάζω altgriechisch κραυγή ((Lehnbedeutung) französisch clameur[1])
δοξολογία Koine-Griechisch δοξολογία altgriechisch δόξα ( δοκέω / δοκῶ) + λέγω
γέννημα altgriechisch γέννημα
οβελίας altgriechisch ὀβελίας ὀβελός
νεότητα altgriechisch νεότης νέος *νέϝος proto-griechisch *newos proto-indogermanisch *néwos *nu (τώρα)
υπαγόρευση (λόγιο) Koine-Griechisch ὑπαγόρευ(σις) + -ση altgriechisch ὑπαγορεύω ὑπό + ἀγορεύω. Συγχρονικά αναλύεται σε υπ- + αγόρευση.
όψομαι altgriechisch ὄψομαι, μέλλοντας του ρήματος ὁρῶ (βλέπω)
κάπελας altgriechisch κάπηλος με τροπή [i] > [e] πριν από [l][1]
θαυμαστός altgriechisch θαυμαστός : ρηματικό επίθετο σε -τος von ρήμα θαυμάζω
ζυγίζω mittelgriechisch ζυγίζω altgriechisch ζυγός + ίζω
ασυμμετρία altgriechisch ἀσυμμετρία ἀσύμμετρος
θρούμπα mittelgriechisch δρούπα Koine-Griechisch δρύππα altgriechisch δρυπεπής (ἐλαία) (με παρετυμολογική επίδραση της λέξης θρούμπι)
απάθεια altgriechisch ἀπάθεια ἀπαθής ἀ- στερητικό + πάθος
μισθοφόρος altgriechisch μισθοφόρος μισθός + φέρω
συρροή Koine-Griechisch συρροή altgriechisch συρρέω σύν + ῥέω
κυλικείο altgriechisch κυλικεῖον (ράφι για ποτήρια) κύλιξ
επιτομή altgriechisch ἐπιτομή ἐπιτέμνω ἐπί + τέμνω
ένδυμα altgriechisch ἔνδυμα
αυστηρός altgriechisch αὐστηρός (σκληρός, ηθικά απαιτητηικός)[1] αὕω
αορτήρας altgriechisch ἀορτήρ ἄορ (ξίφος) ἀείρω
ανώτατος altgriechisch ἀνώτατος ἄνω
αμμωνία (entlehnt aus) neulateinisch ammonia lateinisch ammoniacus altgriechisch ἀμμωνιακός Ἄμμων altägyptisch (jmn)
αφωνία altgriechisch ἀφωνία ἄφωνος ἀ- + φωνή
αποταμίευση Katharevousa αποταμίευσις αποταμιεύω + -σις Koine-Griechisch ἀποταμιεύομαι altgriechisch ταμιεύω ταμιεῖον ταμίας
αιτιολόγηση altgriechisch αἰτιολόγησις
υπόνομος altgriechisch ὑπόνομος
κύκνος altgriechisch
ανοικοδόμηση altgriechisch ἀνοικοδόμησις
τσιρότο italienisch cerotto mittelgriechisch κηρωτόν (=έμπλαστρο αλειμμένο με κερί) altgriechisch κηρωτός (αλειμμένος με κερί) κηρός (αντιδάνειο)
κρυάδα mittelgriechisch κρυάδα κρύο altgriechisch (ο) κρύος proto-indogermanisch *krews (παγώνω)
άρτυμα altgriechisch ἄρτυμα
αντισφαίριση altgriechisch ἀντισφαιρίζω + -ση
ανεύρυσμα Koine-Griechisch ἀνεύρυσμα altgriechisch ἀνευρύνω εὐρύνω εὐρύς
άρθρωση Koine-Griechisch ἄρθρωσις altgriechisch ἄρθρον ἀραρίσκω (συνενώνω, συνάπτω)
ανεμόσκαλα mittelgriechisch ἀνεμόσκαλα altgriechisch ἄνεμος + Koine-Griechisch σκάλα ( lateinisch scala scando indoeuropäisch (Wurzel) *skend-)
λογικός altgriechisch λογικός λόγος
εγκληματίας altgriechisch ἔγκλημα ἐγκαλέω
δογματισμός französisch dogmatisme dogmatiser dogme lateinisch dogma altgriechisch δόγμα δοκέω (αντιδάνειο)
ψέγω altgriechisch ψέγω
σύκο altgriechisch σῦκον
πανούργος altgriechisch πανοῦργος
άπορος altgriechisch ἄπορος ἀ- στερητικό + πόρος
αδελφοσύνη altgriechisch ἀδελφοσύνη
γόνυ altgriechisch γόνυ
ατοπία altgriechisch ἀτοπία ἄτοπος ἀ- + τόπος (3. (entlehnt aus) englisch atopy altgriechisch ἀτοπία)
σεληνόφως, λόγια λέξη altgriechisch σεληνόφως σελήνη + φῶς
περιφρόνηση Koine-Griechisch περιφρόνησις altgriechisch περιφρονέω
καταψύκτης altgriechisch καταψύχω
ατιμώρητος altgriechisch ἀτιμώρητος
ανήσυχος Koine-Griechisch ἀνήσυχος ἀν- + altgriechisch ἥσυχος
φασκόμηλο altgriechisch σφάκος / φάσκος / φάσκον + μῆλον
στρώση altgriechisch στρῶσις στρώννυμι
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.