Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch JapanischΑρταξέρξης altgriechisch Ἀρταξέρξης αρχαία persisch ???????????????????????????? (Artaxšaça)
αρτάνη altgriechisch ἀρτάνη ἀρτάω
Αρσινόη altgriechisch Ἀρσινόη
άρρωστος altgriechisch ἄρρωστος ἀ- + ῥώννυμι
αρρώστια mittelgriechisch ἀρρώστια altgriechisch ἀρρωστία
αρρωσταίνω altgriechisch ἀρρωστέω / ἀρρωστῶ
άρρηκτα άρρηκτος + -α altgriechisch ἄρρηκτος
αρρενογονία altgriechisch ἀρρενογονία
άρρενας altgriechisch ἄρρην
αρραβωνιάζω mittelgriechisch Koine-Griechisch ἀρραβωνίζω altgriechisch ἀρραβών
αρραβώνας altgriechisch ἀρραβών
αρπάζω altgriechisch ἁρπάζω
άρπαγμα Koine-Griechisch ἅρπαγμα altgriechisch ἁρπάζω
αρπαγή altgriechisch ἁρπαγή
άρπαγας altgriechisch ἅρπαξ
αρουραίος altgriechisch ἀρουραῖος ἀρόω proto-indogermanisch *h₂erh₃- (οργώνω)
άροτρο altgriechisch ἄροτρον
Αροάνια altgriechisch Ἀροάνια
αρνούμαι altgriechisch ἀρνέομαι, -οῦμαι
αρνί mittelgriechisch ἀρνί(ν) altgriechisch ἀρνίον, υποκοριστικό του ἀρήν indoeuropäisch (Wurzel) *urh₁en
αρμυρός mittelgriechisch αρμυρός altgriechisch ἁλμυρός, με μετατροπή του "λ" σε "ρ"
αρμυρίκι altgriechisch μυρίκη (με παρετυμολόγηση von αρμυρός)
αρμονία altgriechisch ἁρμονία
αρμόζω altgriechisch ἁρμόζω ἁρμόττω ἁρμός ἀραρίσκω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂er- (συνδέω, ταιριάζω, τοποθετώ μαζί)
αρμογή altgriechisch ἁρμογή ἁρμόζω
άρμη mittelgriechisch altgriechisch ἅλμη
άρμενο altgriechisch ἄρμενον (Katharevousa άρμενον)
άρμενα altgriechisch ἄρμενα
αρμαθιά mittelgriechisch ἁρμαθιά ή ἁρμαθός altgriechisch ὁρμαθός
άρμα (λόγιο) altgriechisch ἅρμα. Για τους σύγχρονους όρους, (Lehnbedeutung) französisch char[1]
αρκώ altgriechisch ἀρκέω / ἀρκῶ indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erg-
άρκτος (λόγιο) altgriechisch ἄρκτος proto-indogermanisch *h₂ŕ̥tḱos (αρκούδα)
αρκτικός altgriechisch ἀρκτικός ἄρκτος
αρκούντως altgriechisch ἀρκούντως / ἀρκεόντως ἀρκέω / ἀρκῶ indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erg-
άρκος altgriechisch ἄρκτος
Αρκάς altgriechisch Ἀρκάς
άριστος altgriechisch ἄριστος
αριστοκρατία altgriechisch ἀριστοκρατία (2,3: (Lehnübersetzung) französisch aristocratie)
αριστερός altgriechisch ἀριστερός ἄριστος
άριος Άριος altgriechisch Ἄριος (Μήδος)
αριθμός altgriechisch ἀριθμός (πιθανόν) ἀραρίσκω (συγκεντρώνω, συνάπτω, λογαριάζω)
άρια (αντιδάνειο) italienisch aria lateinisch aera altgriechisch ἀήρ
άρθρωση Koine-Griechisch ἄρθρωσις altgriechisch ἄρθρον ἀραρίσκω (συνενώνω, συνάπτω)
αρθρώνω altgriechisch ἀρθρόω, -ῶ
αρθροπάθεια (entlehnt aus) englisch arthropathy altgriechisch ἄρθρον ( ἀραρίσκω) + -πάθεια ( πάσχω)
άρθρο altgriechisch ἄρθρον von θέμα αρ- του αραρίσκω (εφαρμόζω, συνάπτω) + -θρον
αρθρίτιδα altgriechisch ἀρθρῖτις ἄρθρον ἀραρίσκω (συνενώνω) + ιατρ. κατάληξη -ίτις (για φλεγμονή) ( -ίτιδα στη δημοτική )
αρεστός altgriechisch (ἀρεστός)
αρέσκομαι altgriechisch ἀρέσκομαι (ἀρέσκω)
άρδην altgriechisch ἄρδην ἀείρω / αἴρω proto-indogermanisch *h₂uer-
αρδεύω altgriechisch ἀρδεύω altgriechisch ἄρδω «ποτίζω» + -εύω «-εύω»
άρδευση (λόγιο) altgriechisch ἄρδευ(σις) + -ση
άργυρος (λόγιο) altgriechisch ἄργυρος indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erǵ-
αργυρολογία Koine-Griechisch ἀργυρολογία altgriechisch ἀργυρολόγος ἀργυρός + λέγω
αργύριο altgriechisch αργυρούς ανετυμολόγητο
Άργος altgriechisch Ἄργος ἀργός indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erǵ-: λευκός, αργυρός
αργός altgriechisch ἀργός ἀεργός ἀ- + ἔργον
αργολογώ mittelgriechisch ἀργολογῶ altgriechisch ἀργός + λέγω
Αργίτισσα Αργίτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα altgriechisch Ἄργος ( ἀργός indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erǵ-: λευκός, αργυρός)
αργίτης Αργείτης / Αργίτης + -ικος Άργος altgriechisch Ἄργος ( ἀργός indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erǵ-: λευκός, αργυρός)
άργιλος altgriechisch ἄργιλος / ἄργιλλος (Femininum), με μεταπλασμό και σε αρσενικό σε -ος [1]
αργίλιο (αντιδάνειο) englisch argil + -ιο lateinisch argilla altgriechisch ἄργιλλος
αργία altgriechisch ἀργός
αργαλειός αργαλειό Koine-Griechisch ἀργαλεῖον altgriechisch ἐργαλεῖον ἔργον
αργαλειό Koine-Griechisch ἀργαλεῖον altgriechisch ἐργαλεῖον ἔργον
αρβύλα altgriechisch ἀρβύλη
Άραψ altgriechisch Ἄραψ arabisch عَرَب (ʿarab) ρίζα ع ر ب (ʿ-r-b)
αραχνώδης altgriechisch ἀραχνώδης / ἀραχνιώδης / ἀραχνοειδής ἀράχνη
αράχνη altgriechisch ἀράχνη
αρακάς altgriechisch ἄρακος
αραιώνω altgriechisch ἀραιῶ + -ώνω
αραιόμετρο (entlehnt aus) französisch aréomètre altgriechisch ἀραιός + μέτρον
αραθυμώ mittelgriechisch αραθυμώ αράθυμος altgriechisch ῥᾴθυμος
αράζω mittelgriechisch ἀράζω altgriechisch ἀράσσω κατά το σχήμα αόριστος: ‑αξα > ενεστώτας: ‑άζω όπως στο αρχαίο ρήμα στάζω - ἔσταξα[1]
άραγες μονοτονική γραφή του: ἆραγες altgriechisch ἆρά γε
άραγε altgriechisch ἆρά γε
αρά (λόγιο) altgriechisch ἀρά
άπωση altgriechisch ἄπωσις ἀπό + ὠθέω/ὠθῶ (2.(Lehnbedeutung) (γαλλικά) répulsion)
απών altgriechisch ἀπών, μετοχή ενεστώτα του ἄπειμι
απώλεια altgriechisch ἀπόλλυμι
άπτομαι ἅπτομαι (στο πολυτονικό) altgriechisch ἅπτομαι Passiv von ἅπτω
απροσωπόληπτος Koine-Griechisch ἀπροσωπόληπτος ἀ- + προσωπολήπτης altgriechisch πρόσωπον + λαμβάνω
απρόσεχτος mittelgriechisch απρόσεχτος απρόσεκτος α- + altgriechisch προσέχω πρός + ἔχω
απρόσεχτα απρόσεχτος + -α mittelgriechisch απρόσεχτος απρόσεκτος α- + altgriechisch προσέχω πρός + ἔχω
απρόσεκτος mittelgriechisch απρόσεκτος α- + altgriechisch προσέχω πρός + ἔχω
απρόσεκτα απρόσεκτος + -α mittelgriechisch απρόσεκτος α- + altgriechisch προσέχω πρός + ἔχω
απρονόητος altgriechisch ἀπρονόητος
απρονοησία Koine-Griechisch ἀπρονοησία altgriechisch ἀπρονόητος προνοέω πρό + νοέω
Απριλομάης Απρίλης ( lateinisch aprilis ετρουσκικά Apru αρχαία ελληνικά Ἀφρώ Ἀφροδίτη (αντιδάνειο)) + -ο- + Μάης ( Μάιος Koine-Griechisch Μάιος lateinisch Maius Maia altgriechisch Μαῖα (αντιδάνειο) μαῖα proto-indogermanisch *méh₂tēr)
απρεπώς altgriechisch ἀπρεπῶς ἀπρεπής
άπρεπος mittelgriechisch άπρεπος altgriechisch ἀπρεπής ἀ- + πρέπω
απρέπεια altgriechisch ἀπρέπεια ἀπρεπής ἀ- + πρέπω
απραξία altgriechisch ἀπραξία ἄπρακτος
άπρακτος altgriechisch ἄπρακτος
απραγμοσύνη altgriechisch ἀπραγμοσύνη
αποψίλωση Koine-Griechisch ἀποψίλωσις altgriechisch ἀποψιλόω/ἀποψιλῶ ἀπό + ψιλός
αποψιλώνω altgriechisch ἀποψιλόω/ἀποψιλῶ
άποψη altgriechisch ἄποψις
αποχωρώ altgriechisch ἀποχωρῶ
αποχωρίζω altgriechisch ἀποχωρίζω ἀπό + χωρίζω χῶρος / χῶρα indoeuropäisch (Wurzel) *ĝhē- (αφήνω, αδειάζω)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.