Griechische Buchstaben
Der erste Schritt beim Griechisch lernen ist natürlich das griechische Alphabet. Das griechische Alphabet hat 24 Buchstaben. Eine Besondernheit und ein Gegensatz zum deutschen Alphabet ist hier, dass es drei verschiedene "i"'s und zwei verschiedene "o"'s gibt. Es gibt also drei griechische Buchstaben die alle wie ein deutschen "i" ausgesprochen werden und zwei griechische Buchstaben die wie ein deutsches "o" ausgesprochen werden. In einem griechischen Text wird dem ein oder anderen vielleicht der Buchstabe "ς" auffallen. Dabei handelt es sich nicht um einen eigenen griechischen Buchstaben. Es ist einfach eine Form des Buchstaben "σ" die am Ende eines Wortes verwendet wird.
Zeichen | Var.1 | Name2 (altgr. Schreibung) |
neugr. Name (neugr. Schreibung) |
Altgr. Transkription |
Altgr. Aussprache3 |
Neugr. Transkription4 |
Neugr. Aussprache |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Α, α | Alpha (ἄλφα) | álfa (άλφα) | a | [a], [aː] | a, αι = e | [a] | |
Β, β | ϐ | Beta (βῆτα) | víta (βήτα) | b | [b] | v | [v] |
Γ, γ | Gamma (γάμμα) | gám(m)a (γάμ(μ)α) | g | [g] | g, γκ = ng, γχ = nch, γξ = nx |
[ɣ], [ʝ] | |
Δ, δ | Delta (δέλτα) | délta (δέλτα) | d | [d] | d | [ð] | |
Ε, ε | ϵ | Epsilon (ἔ ψιλόν), ursprünglich Ei (εἶ)[1] | épsilon (έψιλον) | e | [e] | e, entfällt vor ι | [ɛ] |
Ζ, ζ | Zeta (ζῆτα) | zíta (ζήτα) | z | [zd], [dz] | z | [z] | |
Η, η | Eta (ἦτα) | íta (ήτα) | ē | [ɛː] | i | [i] | |
Θ, θ | ϑ | Theta (θῆτα) | thíta (θήτα) | th | [tʰ] | th | [θ] |
Ι, ι | Iota (ἰῶτα) | ióta (ιώτα) | i | [i], [iː] | i | [i], [j] | |
Κ, κ | ϰ | Kappa (κάππα) | káp(p)a (κάπ(π)α) | k | [k] | k | [k], [g] |
Λ, λ | Lambda (λάμβδα) | lámda (λάμδα) | l | [l] | l | [l] | |
Μ, μ | My (μῦ) | mi (μι) | m | [m] | m | [m] | |
Ν, ν | Ny (νῦ) | ni (νι) | n | [n] | n | [n] | |
Ξ, ξ | Xi (ξῖ) | xi (ξι) | x | [ks] | x | [ks], [gz] | |
Ο, ο | Omikron (ὄ μικρόν) | ómikron (όμικρον) | o | [o] | o, οι = e | [ɔ] | |
Π, π | ϖ | Pi (πῖ) | pi (πι) | p | [p] | p, μπ = (m)b5 | [p], [b] |
Ρ, ρ | ϱ | Rho (ῥῶ) | ro (ρω) | r(h) | [r], [rʰ] | r | [r] |
Σ, σ | ς6, ϲ7 | Sigma (σῖγμα) | sígma (σίγμα) | s | [s], [z] | s | [s] |
Τ, τ | Tau (ταῦ) | taf (ταυ) | t | [t] | t, ντ = (n)d5 | [t], [d] | |
Υ, υ | Ypsilon (ὔ ψιλόν) | ýpsilon (ύψιλον) | y bei αυ, ευ, ου: u |
[y], [yː] | y, ου = ou, sonst nach Vokal v oder f | [i], [u], [v], [f] | |
Φ, φ | ϕ | Phi (φῖ) | fi (φι) | ph | [pʰ] | f | [f] |
Χ, χ | Chi (χῖ), ursprünglich Chei (χεῖ)[2] | chi (χι) | ch | [kʰ] | ch | [x], [ç] | |
Ψ, ψ | Psi (ψῖ) | psi (ψι) | ps | [ps] | ps, μψ = (m)bz5 | [ps], [bz] | |
Ω, ω | Omega (ὦ μέγα) | oméga (ωμέγα) | ō | [ɔː] | o | [ɔ] |
Buchtip:
Sehr sehr gut!!!!! Hervorragend!
die Griechin, der Grieche wird sich freuen.
lg. A.
Hi, eine kurze Frage zur Übersetzung:
Deutsch:
Danke für deine Unterstützung während ich krank war. Du hast keine Idee, wie sehr du mir damit geholfen hast. Danke.
Passt die folgende griechische Übersetzung?
Ευχαριστώ για την υποστήριξή σου κατά τη διάρκεια της ασθένειάς μου. Δεν έχεις ιδέα πόσο πολύ με βοήθησες με αυτό. Ευχαριστώ.
Vielen Dank für eure Mühe!
"mitos" ist auch ein Wort, das Faden bedeutet. Was ist der Unterschied zu "nema"?
"mitos" wird in der Sage von Ariadne verwendet.
Griechisch lernen Wir stellen vor Philologie
Christina ist geboren auf Zypern und hat griechische Philologie an der Uni Zypern und an der Uni Leipzig in Deutschland studiert. Dort hat sie ihr Masterstudium und Ihre Promotion über griechische Philologie abgeschlossen. Während der Promotion unterrichtete Neugriechisch und Altgriechisch an der Universität.
Sie hatte immer großes Interesse an der griechischen Literatur und der Entwicklung der griechischen Sprache und wollte immer ihren Studenten diese Liebe weiterleiten.
Neben der Forschung an der Uni in Deutschland und nachher auf Zypern machte ihr und macht ihr immer noch viel Spaß Deutschen Griechischunterricht beizubringen. In der Zukunft wird sie weiter als Griechischlehrerin arbeiten und Ausländern die griechische Sprache unterrichten.
Grammatik Griechisch lernen
In der Grammatik ist der Vokativ ein grammatikalischer Fall, der für ein Substantiv verwendet wird, welches eine angesprochene Person (Tier, Objekt usw.) identifiziert. Ein Vokativ ist ein Ausdruck der direkten Anrede, mit dem die Identität des Angesprochenen innerhalb eines Satzes ausdrücklich angegeben wird. Zum Beispiel ist in dem Satz "Ich weiß nicht, Leonida" Leonidas ein Vokativausdruck, der die angesprochene Partei angibt, im Gegensatz zu dem Satz "Ich kenne Leonidas nicht", in dem "Leonidas" das direkte Objekt des Verbs "wissen" ist.
Die griechische Übersetzung von Vokatik oder Anredefall ist κλητική πτώση.
Im griechischen ändert sich die Endung eines Substantivs im Vokativ und es wir kein Artikel vor dem Wort verwendet.
Männliche Namen oder Substantive können auf drei verschiedene Weisen enden: -ος, -ης oder -ας. Der Vokativ wird wie folgt gebildet:
Nominativ | Vokativ |
-ος | -ε oder -ο* |
-ης | -η |
-ας | -α |
*Wenn das Wort ein Name und zweisilbig ist, dann ist die Vokativendung "-ο"
Nominativ | Vokativ |
ο Λεωνάρδος | Λεωνάρδε |
ο Χρίστος | Χρίστο |
ο μπαμπάς | μπαμπά |
ο άντρας | άντρα |
ο οδηγός | οδηγέ |
ο βασιλιάς | βασιλιά |
ο Γιάννης | Γιάννη |
Weibliche Namen oder Substantive können auf zwei verschiedene Weisen enden: -η oder -α. Der Vokativ gleicht dem Nominativ:
Nominativ | Vokativ |
-η | -η |
-α | -α |
Nominativ | Vokativ |
η μάνα | μάνα |
η γιαγιά | γιαγιά |
η Ανθούλα | Ανθούλα |
η Αφροδίτη | Αφροδίτη |
Neutrale Substantive können auf drei verschiedene Weisen enden: -ο, -ι oder -μα. Der Vokativ gleicht dem Nominativ:
Nominativ | Vokativ |
-ο | -ο |
-ι | -ι |
-μα | -μα |
Nominativ | Vokativ |
το μοντέλο | μοντέλο |
το περιστέρι | περιστέρι |
το κορίτσι | κορίτσι |