Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



σάλι

σάλι italienisch scialle französisch châle [1] persisch شال (shāl)


ποσόστωση

ποσόστωση ποσοστό + -ωση


μεταφύτευση

μεταφύτευση Koine-Griechisch μεταφύτευσις


καταφεύγω

καταφεύγω altgriechisch καταφεύγω κατά + φεύγω


κατάσβεση

κατάσβεση Koine-Griechisch κατάσβεσις altgriechisch κατασβέννυμι κατά + σβέννυμι indoeuropäisch (Wurzel) *(s)gʷes- (σβήνω, εξαλείφω)


εκτόπιση

εκτόπιση Koine-Griechisch ἐκτόπισις altgriechisch ἐκτοπίζω


εθνικιστής

εθνικιστής Etymologie fehlt


βαγονέτο

βαγονέτο italienisch vagonetto vagone +‎ -etto französisch wagon englisch wagon ολλανδικά wagen πρωτογερμανικά *wagnaz indoeuropäisch (Wurzel) *woǵʰnos *weǵʰ- (μεταφέρω)


αποξένωση

αποξένωση αποξενώνω + -ση ((Lehnübersetzung) französisch aliénation)


ανείπωτο


αναθέρμανση

αναθέρμανση Koine-Griechisch ἀναθέρμανσις


αγριάδα

αγριάδα mittelgriechisch άγριος


πλαστελίνη


παραχάραξη

παραχάραξη Koine-Griechisch παραχάραξις altgriechisch παραχαρράσσω


μέλλοντας

μέλλοντας μέλλων


μαυρίζω

μαυρίζω


λουκούμι

λουκούμι türkisch (rahat) hulkum arabisch الحلقوم (Hulquum)


λαμπτήρας

λαμπτήρας altgriechisch λαμπτήρ λάμπω + -τήρ


λακωνικότητα

λακωνικότητα λακωνικός +-οτητα


ασυμβίβαστος

ασυμβίβαστος mittelgriechisch ασυμβίβαστος altgriechisch συμβιβάζω


χειροπρακτική

χειροπρακτική Etymologie fehlt


χαν

χαν türkisch han persisch خان (khan) mongolisch хаан (παλαιοτουρκικά: , kaγan)


φολκλόρ

φολκλόρ französisch folklore englisch folklore folk + lore


υπερτροφία

υπερτροφία (entlehnt aus) französisch hypertrophie altgriechisch ὑπέρ + τροφή τρέφω


τέμπλο

τέμπλο lateinisch templum, mittelgriechisch (Katharevousa) τέμπλον


σιλανσιέ

σιλανσιέ französisch silencieux


πιατοθήκη

πιατοθήκη πιάτο + -ο- + -θήκη


πάτσι

πάτσι italienisch pace lateinisch pax indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂ǵ- / *peh₂ḱ-


ντίζα

ντίζα französisch duse


μοσχοκάρυδο

μοσχοκάρυδο μοσχο- + καρύδα + -ο


μελόντικα

μελόντικα (entlehnt aus) englisch melodica (ή italienisch melodica melodico melodia λατινικά melodia[1]) altgriechisch μελῳδικός μέλος + ᾠδή


μαχαραγιάς

μαχαραγιάς französisch maharajah χίντι महाराजा (mahārājā) sanskritisch महाराज (mahārāja: μεγάλος βασιλιάς) महा ‎(mahā: μεγάλος) + राजन् (rājan: βασιλιάς)


λιανεμπόριο

λιανεμπόριο λιαν(ός) + εμπόριο


λαϊκότητα

λαϊκότητα λαϊκός λαός


κουδούνισμα

κουδούνισμα κουδουνίζω + -μα


κηρύσσω

κηρύσσω altgriechisch κηρύσσω / κηρύττω


εξαγόμενο

εξαγόμενο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: εξαγόμενος ((Lehnübersetzung) französisch déduction)


αψήφιστα

αψήφιστα αψήφιστος


ατμός

ατμός altgriechisch ἀτμός


αλλοτρίωση

αλλοτρίωση Koine-Griechisch ἀλλοτρίωσις "απώθηση, απώλεια" ἀλλοτριῶ. Κοινωνιολογική σημασία: (Lehnbedeutung) englisch alienation. [1]


υπερτίμηση

υπερτίμηση υπερτιμώ


τσατίλα

τσατίλα τσατίζω + -ίλα türkisch çatış (σύγκρουση, διαμάχη)


ταξίαρχος

ταξίαρχος τάξη ( τάξις) + άρχω.


σουβλατζής

σουβλατζής σουβλάκι + -τζής lateinisch subula indoeuropäisch (Wurzel) *sūdʰlā *sū- + *-dʰlā


ρύμη

ρύμη altgriechisch ῥύμη (ορμή)


προβιά

προβιά Etymologie fehlt


πάρεξ

πάρεξ altgriechisch πάρεξ / παρέξ / παρέκ παρά + ἐκ


οδοιπορία

οδοιπορία altgriechisch ὁδοιπορία ὁδοιπόρος ὁδός + πόρος


ξυπνητούρια

ξυπνητούρια ξυπνητός + -ούρια


κενός

κενός altgriechisch κενός κενϝός indoeuropäisch (Wurzel) *ḱen-


επικέντρωση

επικέντρωση Koine-Griechisch ἐπικέντρωσις


εκβάθυνση

εκβάθυνση εκβαθύνω + -ση


απόκρυφος

απόκρυφος altgriechisch ἀπόκρυφος (2.(Lehnbedeutung) französisch occulte)


ανικανοποίητος

ανικανοποίητος αν- + ικανοποιώ + -τος ((Lehnübersetzung) französisch insatisfait)


ανατριχίλα

ανατριχίλα ανατριχιάζω + -ίλα


σαγόνι

σαγόνι Katharevousa σαγόνιον altgriechisch σιαγόνιον Diminutiv von σιαγών


παλιοζωή

παλιοζωή Etymologie fehlt


λεβεντόπαιδο

λεβεντόπαιδο λεβέντης + παιδί


καθαυτό

καθαυτό Etymologie fehlt


θερμοδυναμική

θερμοδυναμική (entlehnt aus) französisch thermodynamique


ζητιανεύω

ζητιανεύω ζητιάνος ζητώ


βουνοκορφή

βουνοκορφή βουνό + κορφή


ατίμωση

ατίμωση altgriechisch ἀτίμωσις


αραπιά

αραπιά Etymologie fehlt


αποκοτιά

αποκοτιά απόκοτος


αδικοπραξία

αδικοπραξία αδικοπραγία


αγοροκόριτσο

αγοροκόριτσο αγόρι + κορίτσι


αγγειοπλαστική

αγγειοπλαστική substantiviertes Femininum des Adjektivs: αγγειοπλαστικός


τσουλήθρα

τσουλήθρα τσουλώ


συγχωροχάρτι

συγχωροχάρτι συγχωρο- + χαρτί


πλασιέ

πλασιέ französisch placier placer +‎ -ier place lateinisch platea altgriechisch πλατεῖα (αντιδάνειο) πλατύς indoeuropäisch (Wurzel) *pl̥th₂us *pleth₂os


όξος

όξος altgriechisch ὄξος


ντριν

ντριν, Onomatopoetikum


νομή

※ Σήμερα στην υποσαχάρια Αφρική χιλιάδες παιδιά πάσχουν από παραμορφώσεις του προσώπου που προκαλούνται από τη γαγγραινώδη λοιμώδη νόσο νομή (από ερώτηση του Fiorello Provera με θέμα: «Παιδιά που έχουν προσβληθεί από νομή ή γαγγραινώδη στοματίτιδα (cancrum oris)» στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (28 Σεπτεμβρίου 2010), www.europarl.europa.eu· πρόσβαση: 2019-10-31).


μαχητικότητα

μαχητικότητα Etymologie fehlt


μαγείρισσα

μαγείρισσα altgriechisch μαγείρισσα


κονστρουκτιβισμός

κονστρουκτιβισμός Etymologie fehlt


ιππόκαμπος

ιππόκαμπος altgriechisch ἱππόκαμπος ἵππος + Κάμπη (= θαλάσσιο τερας)


θυσιάζω

θυσιάζω altgriechisch θυσιάζω


θυρωρός

θυρωρός altgriechisch θυρωρός θύρα + ὤρα (= (φροντίδα)


εξάγγελος

εξάγγελος altgriechisch ἐξάγγελος


δικαιοπραξία

δικαιοπραξία δίκαιος + -ο- + πράξη + -ία


γραμμάριο

γραμμάριο Etymologie fehlt


γάμπα

γάμπα italienisch gamba (= μηρός ανθρώπου | τμήμα της κάλτσας και του παντελονιού στο ύψος της κνήμης) λατινκή camba | gamba (= πόδι αλόγου και γενικά τετράποδου) ελληνική καμπή (δωρικά : καμπά) (= κάμψη | λύγισμα | καμπυλωτό τμήμα | κάμψη ώμων, ισχίων, δακτύλων | άρθρωση)


αυτοκράτειρα

αυτοκράτειρα Koine-Griechisch αὐτοκράτειρα


αρχοντόπουλο

αρχοντόπουλο άρχοντας+υποκ. καταλ. -πουλο


ακροάτρια

ακροάτρια ακροατής + -τρια


χλοοτάπητας

χλοοτάπητας χλόη + τάπητας


φωτοσύνθεση


φάμπρικα

φάμπρικα italienisch fabbrica lateinisch fabrica faber proto-italienisch *fabros indoeuropäisch (Wurzel) *dʰabʰ-


υπνηλία

υπνηλία Koine-Griechisch ὑπνηλία altgriechisch ὕπνος


τεταρτημόριο

τεταρτημόριο altgriechisch τεταρτημόριον τέταρτος + -η- + -μόριο


συμφοιτητής

συμφοιτητής altgriechisch συμφοιτητής συμφοιτάω / συμφοιτέω / συμφοιτῶ φοιτάω / φοιτέω / φοιτῶ ((Lehnbedeutung) französisch condisciple)


σουρωτήρι

σουρωτήρι σουρώνω


πυγμή

πυγμή altgriechisch πυγμή


πορθμός

πορθμός altgriechisch πορθμός περάω / περῶ πέρα proto-indogermanisch *per-


πιεστήριο

πιεστήριο spätgriechisch πιέζω


πιγκουίνος

πιγκουίνος italienisch pinguino französisch pingouin englisch penguin


μακροβούτι

μακροβούτι μακρύς + βουτιά


κρίσις

κρίσις κρίνω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback