Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκατανίκηση Etymologie fehlt
κατανεύω Etymologie fehlt
κατάνευση Etymologie fehlt
κατανέμω altgriechisch κατανέμω κατά + νέμω
κατανεμητής κατανέμω + -τής ((Lehnübersetzung) französisch distributeur)
καταναυμαχώ Etymologie fehlt
καταναλωτισμός καταναλωτής + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch consumerism)
καταναλωτής καταναλώνω + -τής
κατανάλωση Koine-Griechisch κατανάλωσις ((Lehnbedeutung) französisch consommation)
καταναλώνω mittelgriechisch καταναλώνω altgriechisch καταναλίσκω κατά + ἀναλίσκω
καταναγκασμός καταναγκάζω
καταναγκάζω Etymologie fehlt
κατάμουτρα Etymologie fehlt
καταμηνύω Etymologie fehlt
καταμήνυση Etymologie fehlt
καταμετρώ Etymologie fehlt
καταμετρητής Etymologie fehlt
καταμέτρηση Koine-Griechisch καταμέτρησις
καταμεσήμερο Etymologie fehlt
καταμερισμός Koine-Griechisch καταμερισμός altgriechisch καταμερίζω κατά + μερίζω μέρος
καταμερίζω altgriechisch καταμερίζω κατά + μερίζω μέρος
κατάμαυρος mittelgriechisch κατάμαυρος κατα- + μαύρος Koine-Griechisch μαῦρος / μαυρός altgriechisch ἀμαυρός proto-indogermanisch *mau-ro- (ανήλιαγος, μαύρος, σκοτεινός)
καταμαυρίζω Etymologie fehlt
καταματώνω κατά + ματώνω αίμα
κατάματα mittelgriechisch κατάματα. Συγχρονικά αναλύεται σε κατά- + μάτ(ι) + -α[1]
καταμαρτυρώ Etymologie fehlt
καταλώ Etymologie fehlt
καταλύω altgriechisch καταλύω κατά + λύω
καταλυτής Etymologie fehlt
καταλύτης καταλύω
κατάλυση κατάλυσις in Katharevousa και mittelgriechisch και στην altgriechisch
καταλυπώ Etymologie fehlt
κατάλυμα Etymologie fehlt
κατάλοιπο altgriechisch κατάλοιπον, Maskulinum von κατάλοιπος καταλείπω κατά + λείπω ((Lehnübersetzung) französisch résidu ή reliques)
κατάλογος (λόγιο) altgriechisch κατάλογος (εγγραφή) κατά + λέγω, κατά- + -λογος, (Lehnbedeutung) französisch liste[1]
καταλογιστό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: καταλογιστός
καταλογισμός Koine-Griechisch καταλογισμός altgriechisch καταλογίζομαι κατά + λογίζομαι λόγος λέγω proto-indogermanisch *leǵ-
καταλογίζω altgriechisch καταλογίζομαι κατά + λογίζομαι λόγος λέγω proto-indogermanisch *leǵ-
καταλογή Etymologie fehlt
καταλογάδην altgriechisch καταλογάδην καταλέγω + -δην κατά + λέγω
καταλληλότητα κατάλληλος
κατάλληλος altgriechisch κατάλληλος κατά + ἀλλήλων ἄλλος
καταλλαγή καταλαγιάζω
κατάληψη καταλαμβάνω κατά + λαμβάνω
καταληστεύω Etymologie fehlt
καταληπτικός Koine-Griechisch καταληπτικός καταλαμβάνω λαμβάνω
κατάληξη Etymologie fehlt
καταλήγω Πρότυπο:αναγ, Συγχρονικά αναλύεται σε κατα- + λήγω
κατάλευκος Etymologie fehlt
καταλέγω Etymologie fehlt
καταλανικός Etymologie fehlt
καταλαμβάνω altgriechisch καταλαμβάνω κατά + λαμβάνω (3,4. (Lehnbedeutung) französisch occuper. 5. (Lehnbedeutung) französisch emparer)
καταλαλώ Etymologie fehlt
κατάλαλος Etymologie fehlt
καταλαλιά Etymologie fehlt
καταλαλητής Etymologie fehlt
καταλάγιασμα Etymologie fehlt
καταλαγιάζω κατά + λαγιάζω
καταλαβαίνω mittelgriechisch καταλαβαίνω altgriechisch καταλαμβάνω κατά + λαμβάνω
κατακύρωση κατακυρώνω + -ση
κατακυρώνω altgriechisch κατακυρόω / κατακυρῶ κατά + κυρόω / κυρῶ κῦρος
κατακυριεύω altgriechisch κατακυριεύω
κατακτώ altgriechisch κατακτῶμαι
κατακτητής Etymologie fehlt
κατάκτηση Etymologie fehlt
κατάκρυος Etymologie fehlt
κατάκρισις altgriechisch κατακρίνω κατά + κρίνω
κατάκριση mittelgriechisch κατάκρισις (παρόμοια σημασία) Koine-Griechisch κατάκρισις altgriechisch κατακρίνω κατά + κρίνω
κατακρίνω mittelgriechisch κατακρίνω (παρόμοια σημασία) altgriechisch κατακρίνω κατά + κρίνω
κατακρήμνισμα κατακρημνίζω + -μα
κατακρήμνιση κατακρημνίζω + -ση altgriechisch κατακρημνίζω
κατακρημνίζω altgriechisch κατακρημνίζω κατά + κρημνίζω κρημνός
κατακρεουργώ altgriechisch κατακρεουργέω / κατακρεουργῶ ((Lehnübersetzung) französisch massacrer)
κατακραυγή mittelgriechisch κατακραυγή Koine-Griechisch κατακραυγάζω κατά + κραυγάζω altgriechisch κραυγή ((Lehnbedeutung) französisch clameur[1])
κατακρατώ Etymologie fehlt
κατακράτηση κατακράτησις κατακρατώ
κατακουρασμένος: Passiv Perfekt von κατακουράζω
κατακουράζω Etymologie fehlt
κατακόπτω altgriechisch κατακόπτω κατά + κόπτω
κατακόμβη italienisch catacomba cata- + comba πρωτοκελτικά *kumbā proto-indogermanisch *kumbʰo- / *kumbʰéh₂- *keu(b)- (στρέφω, κάμπτω, σκύβω)[1]
κατακόκκινος mittelgriechisch κατακόκκινος ολο- + κόκκινος Koine-Griechisch κόκκινος altgriechisch κόκκος vorhellenistisch
κατακοκκινίζω κατακόκκινος
κατακόβω Etymologie fehlt
κατακλυσμός altgriechisch κατακλυσμός κατακλύζω
κατακλύζω πρόθεση κατά και το αρχαίο ρήμα κλύζω και κλύσω (περιβρέχω, πλένω)
κατακλίνομαι Etymologie fehlt
κατάκλειστος Etymologie fehlt
κατακλείδα Etymologie fehlt
κατακλέβω κατά + κλέβω
κατακιτρινίζω Etymologie fehlt
κατακεφαλιά Etymologie fehlt
κατακέφαλα Etymologie fehlt
κατακερματισμός Etymologie fehlt
κατακερματίζω altgriechisch κατακερματίζω κατά + κερματίζω κέρμα
κατακεραυνώνω Koine-Griechisch κατακεραυνόω / κατακεραυνῶ (2.(Lehnübersetzung) französisch foudroyer)
κατάκαρδα κατα- + καρδιά + -α
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.