Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischμετάληψη Koine-Griechisch μετάληψις (παρόμοια σημασία) altgriechisch μετάληψις μεταλαμβάνω λαμβάνω
μεταλαμπαδεύω (λόγιο) Koine-Griechisch μεταλαμπαδεύω (δίνω τον πυρσό μου σε άλλον)[1]
μεταλαμβάνω Koine-Griechisch μεταλαμβάνω (παρόμοια σημασία) altgriechisch μεταλαμβάνω μετά + λαμβάνω
μεταλαβιά μεταλαβαίνω + -ιά
μεταλαβαίνω mittelgriechisch μεταλαβαίνω altgriechisch μεταλαμβάνω μετά + λαμβάνω
μετακόμιση Etymologie fehlt
μετακομίζω altgriechisch μετακομίζω μετά + κομίζω
μετακομιδή Etymologie fehlt
μετάκληση Koine-Griechisch μετάκλησις altgriechisch μετακαλέω / μετακαλῶ μετά + καλέω / καλῶ
μετακιόνιο Etymologie fehlt
μετακινώ (λόγιο) altgriechisch μετακινῶ, συνηρημένου τύπου του μετακινέω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε μετα- + κινώ
μετακίνηση Etymologie fehlt
μετακάρπιο Etymologie fehlt
μετακαλώ altgriechisch μετακαλέω / μετακαλῶ μετά + καλέω / καλῶ
μεταθέτω altgriechisch μετατίθημι
μετάθεση μετά και θέτω
μετάζωα Etymologie fehlt
μεταδοτικότητα Katharevousa μεταδοτικότης μεταδοτικός + -ότης / -ότητα
μεταδοτικός μεταδίδω
μετάδοση Koine-Griechisch μετάδοσις (παρόμοια σημασία) altgriechisch μετάδοσις μεταδίδωμι μετά + δίδωμι
μεταδίδω mittelgriechisch μεταδίδω altgriechisch μεταδίδωμι μετά + δίδωμι
μεταγωγή Koine-Griechisch μεταγωγή. Συγχρονικά αναλύεται σε μετ- + αγωγή.
μετάγω altgriechisch μετάγω
μεταγράφω altgriechisch μεταγράφω μετά + γράφω ((Lehnbedeutung) französisch transcrire)
μεταγραφή (λόγιο) Koine-Griechisch μεταγραφή altgriechisch μεταγράφω. Συγχρονικά αναλύεται σε μετα- + γραφή (γράφω). Και Lehnbedeutung από τη französisch transcription[1].
μεταγλωττιστής μεταγλωττίζω + -τής
μεταγλώττιση μετά + γλώττισις > γλωττίζω (ρ. μετ.)
μεταγλωττίζω mittelgriechisch μεταγλωττίζω μετά + altgriechisch γλῶττα + -ίζω
μεταγλώσσα μετα- + γλώσσα
μεταγενέστερος συγκριτικός βαθμός του ελληνιστικού επιθέτου μεταγενής
μετάγγιση μεταγγίζω + -ση
μεταβολισμός μεταβάλλω + -ισμός
μεταβολή altgriechisch μεταβολή
μεταβλητότητα μεταβλητός + -ότητα
μεταβίβαση altgriechisch μεταβίβασις
μεταβιβάζω Etymologie fehlt
μεταβατικότητα μεταβατικός + -ότητα
μετάβαση altgriechisch μετάβασις μεταβαίνω μετά + βαίνω
μεταβάλλω altgriechisch μεταβάλλω μετά + βάλλω
μεταβαίνω altgriechisch μεταβαίνω μετά + βαίνω proto-indogermanisch *gʷem-
μετά altgriechisch μετά
μεστώνω altgriechisch μεστόω / μεστῶ μεστός
μέστωμα μεστώνω + -μα
μεστός altgriechisch μεστός
μεσοχώρι Etymologie fehlt
μεσοχρονίς Etymologie fehlt
μεσοχείμωνο Etymologie fehlt
μεσόφωνος Etymologie fehlt
μεσόφρυδο Koine-Griechisch μεσόφρυον altgriechisch μέσος + ὀφρῦς
μεσοφόρι Etymologie fehlt
μεσουρανώ (λόγιο) altgriechisch μεσουρανέω / μεσουρανῶ[1] μέσος + οὐρανός
μεσουρανίς Etymologie fehlt
μεσουράνηση Etymologie fehlt
μεσουράνημα altgriechisch μεσουρανῶ μεσ- + ουρανός
μεσότοιχος Koine-Griechisch μεσότοιχος altgriechisch μέσος + τοῖχος
μεσοτοιχία μεσότοιχος + -ία μεσο- + τοίχος + -ία
μεσότητα altgriechisch μεσότης > μέσος
μεσοστρατίς Etymologie fehlt
μεσοσαράκοστο μέσος + -ο- + Σαρακοστή + -ο
μεσόπορτα Etymologie fehlt
μεσοπόλεμος μέσος + πόλεμος
μεσονύχτι altgriechisch μεσονύκτιον μέσος + νύξ
μεσονύκτιο altgriechisch μεσονύκτιον μέσος + νύξ
μέσον altgriechisch μέσον, Maskulinum von μέσος
μεσολαβώ spätgriechisch μεσολαβέω-ῶ μεσο- + -λαβῶ ( ἒ-λαβ-ον, αόριστος του λαμβάνω)
μεσολαβητής μεσολαβ(ώ) + -ητής
μεσολάβηση μεσολαβώ
μεσολαβή Etymologie fehlt
μεσοκάρπιο Etymologie fehlt
μεσοκαλόκαιρο Etymologie fehlt
μεσοκαιρίτης Etymologie fehlt
μεσόθυρο Etymologie fehlt
μεσοδόκι Etymologie fehlt
μεσογονάτιο Etymologie fehlt
μεσοβδόμαδο μεσο- + βδομάδα + -ο
μεσοβδόμαδα μεσο- + βδομάδα + -α
μεσοβασιλεία Etymologie fehlt
μέσο altgriechisch μέσον, Maskulinum von επιθέτου μέσος
μεσίτης Etymologie fehlt
μεσιτεία Koine-Griechisch μεσιτεία μεσιτεύω altgriechisch μέσον
μεσιακός Etymologie fehlt
μεσημεριάζω mittelgriechisch μεσημεριάζω μεσημέρι + -ιάζω Koine-Griechisch μεσημέριον, Maskulinum von μεσημέριος altgriechisch μέσος + ἡμέρα
μεσημέρι mittelgriechisch μεσημέρι(ν) Koine-Griechisch μεσημέριον, Maskulinum von μεσημέριος altgriechisch μέσος + ἡμέρα
μεσημβρινός altgriechisch μεσημβρινός μεσημβρία
μεσημβρία altgriechisch μεσημβρία
μεσήλικας Etymologie fehlt
μέση altgriechisch μέση, Femininum von μέσος
μεσεγγυητής Etymologie fehlt
μεσεγγύηση Etymologie fehlt
μεσάνυχτα Etymologie fehlt
μεσαιωνισμός Etymologie fehlt
μεσάζων altgriechisch μεσάζων μετοχή ενεστώτος του ρήματος μεσάζω μέσος
μέσα mittelgriechisch μέσα αιτιατική πληθυντικού, ουδετέρου γένους του επιθέτου μέσος[1]
μες στη σιωπή της νύχτας
μερώνω Etymologie fehlt
μέρωμα ημερώνω
μερτικό mittelgriechisch μερτικόν
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.