Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπαρασιώπηση Etymologie fehlt
παρασιτώ altgriechisch παρασιτέω / παρασιτῶ παράσιτος παρά + σῖτος (κυριολεκτική σημασία: (Lehnübersetzung) französisch parasiter)
παρασιτολογία Etymologie fehlt
παράσιτο (entlehnt aus) französisch parasite[1] altgriechisch παράσιτος παρά + σῖτος
παρασιτισμός (entlehnt aus) englisch parasitisme altgriechisch παράσιτος
παρασημοφορία παρασημοφορώ
παρασημοφόρηση παρασημοφορη- (παρασημοφορώ) + -ση -σις[1]
παράσημο altgriechisch παράσημον, Maskulinum von παράσημος
παρασημείωση Koine-Griechisch παρασημείωσις σημείωσις σημειόω / σημειῶ altgriechisch σημεῖον σῆμα proto-indogermanisch *dʰyeh₂- (σημειώνω)
παρασημαντική Etymologie fehlt
παρασέρνω παρασύρω
παρασάγγης altgriechisch παρασάγγης (μέτρο απόστασης των αρχαίων Περσών) persisch φαρσάγγ
παράς türkisch para persisch پاره (pāra)
παράρτημα Koine-Griechisch παράρτημα παρά + altgriechisch ἀρτάω / ἀρτῶ ((Lehnübersetzung) französisch supplément)
παράριζο Etymologie fehlt
παράπτωμα altgriechisch παραπίπτω
παραπροϊόν Etymologie fehlt
παραπόταμος παρα- + ποταμός ((Lehnübersetzung) deutsch Nebenfluss)
παραπόρτι Etymologie fehlt
παράπονο παρά + πόνος
παραπονιέμαι mittelgriechisch παραπονούμαι με αλλαγή κατάληξης σε -ιέμαι
παραπομπή
παραποιώ altgriechisch παραποιῶ (παρά + ποιῶ)
παραποίηση altgriechisch παραποίησις
παραπληροφορώ παρα- + πληροφορώ ((Lehnübersetzung) englisch misinform)
παραπληροφόρηση παρα- + πληροφόρηση, Lehnübersetzung von englisch misinformation
παραπληγία altgriechisch παραπληγίη (ιωνικός τύπος) / παραπληξία ((Lehnbedeutung) französisch paraplégie)
παραπλέω Etymologie fehlt
παραπλανώ altgriechisch παραπλανῶ (χάνω τον δρόμο μου) ενεργητική φωνή του παραπλανῶμαι. Αναλύεται σε παρα- + πλανώ [1]
παραπλάνηση παραπλανώ + -ση
παραπηγματούχος (παράπηγμα) παραπήγματ(ος) + -ούχος
παράπηγμα Etymologie fehlt
παραπέφτω παρα- + πέφτω
παραπετώ Etymologie fehlt
παραπέτο italienisch parapetto para- + petto lateinisch pectus proto-italienisch *pectos indoeuropäisch (Wurzel) *peg (πλευρά)
παραπέτασμα altgriechisch παραπέτασμα
παραπέρα Etymologie fehlt
παραπέμπω altgriechisch παραπέμπω παρά + πέμπω
παραπάτημα παραπατώ + -μα
altgriechisch : παραπαίω παρα- + παίω
παραπαίδι παρα- + παιδί + -ι
παραπαιδεία παρα- + παιδεία
παραοικονομία Etymologie fehlt
παραξηλώνω παρα- + ξηλώνω
παραξενιά παράξενος
παραξενεύω παράξενος + -εύω
παρανοώ altgriechisch παρανοέω / παρανοῶ παρά + νοέω / νοῶ
παρανομώ Etymologie fehlt
παρανομία altgriechisch παρανομία
παρανόμι mittelgriechisch παρανόμι παρά + όνομα
παρά+νούς->παράνοος->παράνοια
παρανόηση Etymologie fehlt
παρανάγνωση (παρα-) παρ- + ανάγνω(σις) -ση, (Lehnübersetzung) neulateinisch falsa lectio[1]
παραμυθιάζω παραμύθι + κατάληξη -άζω
παραμυθία altgriechisch παραμυθία
παραμύθι παρα- + μύθος
παραμυθατζής παραμύθι + -τζής
παραμυθάς → siehe: παραμύθι και -άς
παραμπρός Etymologie fehlt
παραμόρφωση παραμορφώνω + -ση
παραμορφώνω (1-3) Koine-Griechisch παραμορφόω / παραμορφῶ παρά + μορφόω / μορφῶ altgriechisch μορφή ((Lehnübersetzung) französisch déformer)
παραμονή Koine-Griechisch παραμονή altgriechisch παραμένω παρά + μένω
παραμονεύω mittelgriechisch παραμονή
παραμόνεμα Etymologie fehlt
παραμιλώ παρα- + μιλώ
παραμιλητό Etymologie fehlt
παραμίλημα παραμιλώ + -μα
παραμητρίτιδα παραμήτριο + επίθημα -ίτιδα
παράμετρος παρά + μέτρον
παραμερισμός Etymologie fehlt
παραμέρισμα Etymologie fehlt
παραμερίζω mittelgriechisch παραμερίζω
παραμένω παρά + μένω
παραμελώ altgriechisch παραμελέω / παραμελῶ
παραμέληση Katharevousa παραμέλησις παραμελώ altgriechisch παραμελέω παρἀ + μέλω
Άστραψεν η ανατολή, / κούνα, παραμάνα, το παιδί / και βρόντησεν η δύση, κούνα το παιδί/ μην τύχει και ξυπνήσει. (Στίχοι von παραδοσιακό τραγούδι Άστραψεν η ανατολή)
παράμαλλο παρα- + μαλλί + -ο
παραμάγερας Etymologie fehlt
παραλύω altgriechisch παραλύω παρά + λύω ((Lehnbedeutung) französisch paralyser)
παραλυσία französisch paralysie lateinisch paralysis Koine-Griechisch παράλυσις (αντιδάνειο) altgriechisch παραλύω παρά + λύω
παράλυση altgriechisch παράλυσις παραλύω παρά + λύω ((Lehnbedeutung) französisch paralysie)
παραλογισμός altgriechisch παραλογισμός
παραλογίζομαι altgriechisch παράλογος
Η παραλογή του «Νεκρού Αδελφού” απαντάται σε διάφορες παραλλαγές
παράλληλος altgriechisch
παραλληλισμός παραλληλίζω + -μός
παραλλάσσω altgriechisch παραλλάσσω
παράλλαξη altgriechisch παράλλαξις
παραλλάζω Etymologie fehlt
παραλλαγή altgriechisch παραλλαγή
παραλίγο Etymologie fehlt
παραλία altgriechisch παραλία, substantiviertes Femininum des Adjektivs: παράλιος παρά + ἅλς
παραληρώ altgriechisch παραληρέω / παραληρῶ παρά + ληρέω / ληρῶ λῆρος proto-indogermanisch *leh₂- (κρύπτομαι, καλύπτομαι) ((Lehnbedeutung) französisch délirer)
παραλήρημα Koine-Griechisch παραλήρημα altgriechisch παραληρέω / παραληρῶ παρά + ληρέω / ληρῶ λῆρος proto-indogermanisch *leh₂- (κρύπτομαι, καλύπτομαι) ((Lehnbedeutung) französisch délire)
παραλήπτης Etymologie fehlt
παραλήγουσα Koine-Griechisch παραλήγουσα, Femininum von παραλήγων, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος παραλήγω
παράλειψη altgriechisch παράλειψις παραλείπω
παραλείπω altgriechisch παραλείπω
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.