Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπάρσιμο Etymologie fehlt
παρρησία altgriechisch παρρησία πᾶς + ῥῆσις
παροχή altgriechisch παροχή
παροχετεύω altgriechisch παροχετεύω παρά + ὀχετεύω
παροχέτευση altgriechisch παροχέτευσις
παρουσιαστικό παρουσιάζω + -τικό
παρουσιαστής παρουσιάζω + -τής ((Lehnübersetzung) französisch présentateur)
παρουσίαση παρουσιάζω + -ση ((Lehnübersetzung) französisch présentation)
παρουσιάζω Koine-Griechisch παρουσιάζω altgriechisch παρουσία πάρειμι παρά + εἰμί ((Lehnübersetzung) französisch présenter)
παρουσία altgriechisch παρουσία πάρειμι παρά + εἰμί
παροτρύνω altgriechisch παροτρύνω παρά + ὀτρύνω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)twer-
παρότρυνση Katharevousa παρότρυνσις παροτρύνω + -ση/-σις
παρόρμηση altgriechisch παρόρμησις παρορμέω
παρόραμα Etymologie fehlt
παροπλισμός Etymologie fehlt
παρόπλιση Etymologie fehlt
παροπλίζω Etymologie fehlt
παροξυσμός altgriechisch παροξυσμός
παροξύνω παρά + οξύνω
παρόξυνση Πρότυπο:έξαψη/ερεθισμος/αναμόχλευση
παρονομαστής (Lehnübersetzung) französisch dénominateur
παρονομασία Etymologie fehlt
παρονομάζω Etymologie fehlt
παρόνομα παρα- + όνομα ((Lehnübersetzung) lateinisch cognomen)
παρόν substantiviertes Neutrum της μετοχής παρών
παρομοίωση Etymologie fehlt
παρομοιάζω Koine-Griechisch
ΔΦΑ : /pa.ˈɾɔ.lɔ/
παρόλα italienisch parola
παροιμιογράφος Etymologie fehlt
παροιμία altgriechisch παροιμία
παροικώ Koine-Griechisch παροικέω (παρόμοια σημασία) altgriechisch παροικέω πάροικος
παροικούντες Koine-Griechisch παροικοῦντες
πάροικος (λόγιο) Koine-Griechisch πάροικος (που μένει προσωρινά σε ξένη χώρα) altgriechisch πάροικος (γειτονικός) [1]. siehe auch οἰκία. Συγχρονικά αναλύεται σε πάρ- + οικ(ία + -ος.
παροικία Koine-Griechisch παροικία altgriechisch πάροικος παρά + οἶκος
πάροδος altgriechisch πάροδος
παροδικότητα Etymologie fehlt
παρντόν Etymologie fehlt
παρντεσού französisch pardessus
παρμπρίζ französisch pare-brise
παρμεζάνα italienisch parmigiano Parma
παρλάρω italienisch parlare (μιλώ) spätlateinisch parabolare lateinisch parabola altgriechisch παραβολή (αντιδάνειο)
παρλαπίπας παρλαπίπα + -ας
παρλαπίπα deutsch Paperlapapp (=φλυαρία) Onomatopoetikum (με επίδραση των λέξεων πάρλα & πίπα)
πάρλα παρλάρω (αναδρομικός σχηματισμός) italienisch parlare (μιλώ) lateinisch parabola altgriechisch παραβολή (αντιδάνειο) παραβάλλω παρά + βάλλω
παρκόμετρο Etymologie fehlt
ΔΦΑ : /'paɾ.kɔ/
πάρκινσον von όνομα του Άγγλου γιατρού James Parkinson (1755 – 1824)
παρκετίνη Etymologie fehlt
παρκετέζα französisch parqueteuse
ΔΦΑ : /paɾ.cɛ.ˈta.ɾɔ/
παρκετάρισμα Etymologie fehlt
παρκέ französisch parquet parc mittellateinisch parcus / parricus πρωτογερμανικά *parrukaz (φράχτης) indoeuropäisch (Wurzel) *(s)par- (δοκάρι, κούτσουρο)
παρκάρω französisch parquer
παρκάρισμα παρκάρω + -ισμα
παριστώ Koine-Griechisch παριστάω / παριστῶ altgriechisch ἵστημι
παριστάνω spätgriechisch παριστάνω altgriechisch παρίστημι
παρίσταμαι παρά + ίσταμαι
πάρισο (λόγιο) altgriechisch πάρισον
παρίας englisch pariah ταμίλ பறையர் (paṟaiyar), Mehrzahl von பறையன் (paṟaiyaṉ, ντράμερ)
παρθενορραφή Etymologie fehlt
παρθενογονία παρθένος + -γονία ((Lehnübersetzung) französisch parthénogenèse)
παρθενογένεση (entlehnt aus) französisch parthénogenèse altgriechisch παρθένος + γένεσις
παρθενιά altgriechisch παρθενία
παρθένα Femininum von παρθένος altgriechisch παρθένος
παρήχηση Koine-Griechisch παρήχησις παρηχέομαι / παρηχοῦμαι ἠχέω / ἠχῶ ἦχος
παρηγορώ altgriechisch παρήγορος
παρηγοριά mittelgriechisch παρηγοριά altgriechisch παρηγορία
παρηγόρια Etymologie fehlt
παρηγορητής Etymologie fehlt
παρέχω altgriechisch παρέχω παρά + ἔχω
παρευρίσκομαι λόγιο ρήμα von αρχαιοελληνικό παρευρίσκω
παρετυμολογώ Koine-Griechisch παρετυμολογέω / παρετυμολογῶ
παρετυμολογία Koine-Griechisch παρετυμολογία ((Lehnbedeutung) italienisch paretimologia)
παρέρχομαι παρά + έρχομαι
παρερμηνεύω Koine-Griechisch παρερμηνεύω
παρερμηνεία mittelgriechisch παρερμηνεία[1] παρερμηνεύω + -εία ((Lehnübersetzung) englisch misinterpretation[2])
πάρεργο altgriechisch πάρεργον, substantiviertes Neutrum des Adjektivs: πάρεργος παρά + ἔργον
παρεπόμενο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: παρεπόμενος altgriechisch παρεπόμενο, μετοχή παθητικού ενεστώτα του ρήματος παρέπομαι παρά + ἕπομαι proto-indogermanisch *sekʷ- (ακολουθώ)
παρεξηγώ spätgriechisch παρεξηγέομαι (παρερμηνεύω)
παρεξήγηση spätgriechisch παρεξήγησις (παρερμηνεία)
πάρεξ altgriechisch πάρεξ / παρέξ / παρέκ παρά + ἐκ
παρενοχλώ altgriechisch παρενοχλέω / παρενοχλῶ
παρενόχληση altgriechisch παρενόχλησις
παρένθεση Koine-Griechisch παρένθεσις ((Lehnbedeutung) französisch parenthèse)
παρενέργεια παρα- + ενέργεια (Lehnübersetzung) deutsch Nebenwirkung
παρενδυσία παρά + ένδυση + -ια.
παρεμπόριο παρ- + εμπόριο
παρεμπόδιση παρεμποδίζω + -ση
παρεμποδίζω παρά + εμποδίζω
παρεμπιπτόντως altgriechisch παρεμπίπτων + -ως, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος παρεμπίπτω ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) incidemment) Λέξη που πρωτοαπαντά στους Ελληνικούς Κώδικες το 1894 (Κουμανούδης Στέφανος, Συναγωγή νέων λέξεων υπό των λογίων πλασθεισών, τ. Β, σελ. 782)
παρέμβυσμα Koine-Griechisch παρεμβύω + -μα
παρεμβολή Etymologie fehlt
παρεμβατισμός Etymologie fehlt
παρέμβαση παρεμβαίνω παρά + εμ ( εν) + βαίνω
παρεμβάλλω altgriechisch παρεμβάλλω παρά + ἐν + βάλλω
παρεμβαίνω παρ- ( παρά) + εν + βαίνω
παρέλκυση Koine-Griechisch παρέλκυσις altgriechisch παρέλκω παρά + ἕλκω / ἑλκύω
παρελθοντολογώ παρελθόν + λέγω
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.