Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischγεμιστός Koine-Griechisch γεμιστός altgriechisch γεμίζω
γεμολόγος (ορθογραφικό δάνειο) französisch gemmologiste gemme + -logiste (-λόγος)[1]
γενάρχης Koine-Griechisch γένος + -άρχης ( ἄρχω)
γενεά altgriechisch γενεά
γενεαλογία altgriechisch γενεαλογία (η αναζήτηση του γενεαλογικού δέντρου, η καταγωγή των γενών) γενεά + λέγω
γενέθλια altgriechisch γενέθλια γενέθλιος γενέθλη και γένεθλον γίγνομαι / γενεά + -θλον ή von αόριστο ἐγεννήθην του γεννάω-γεννῶ
γενειάδα altgriechisch γενειάς γένειον
γενειοφόρος γένειον + φέρω
γενέτειρα Koine-Griechisch γενέτειρα altgriechisch γενέτειρα, Femininum von γενετήρ, (η μητέρα αλλά και η γενέτειρα πόλη) γίγνομαι
γενετή altgriechisch γενετή (γέννηση, χρόνος γέννησης, τοκετός) από θέμα του γίγνομαι
γενετικός (entlehnt aus) französisch génétique altgriechisch γένεσις γίγνομαι
γένι mittelgriechisch γένι altgriechisch γένειον γένυς (σαγόνι)
γενιά altgriechisch γενεά
γενίκευση γενικεύω / γενικεύομαι
γενικεύω γενικός + -εύω
Genitiv Femininum von γενικός
γενικός altgriechisch γενικός
γενικότητα altgriechisch γενικός
γενίτσαρος mittelgriechisch γενίτσαρος / γενίτσερος / γιανίτσαρος / γενίτζαρος türkisch yeniçeri / yaniçari yeni (νέος) + çeri (στρατιώτης)
γέννα altgriechisch γέννα
γενναιοδωρία γενναιόδωρος
γενναίος altgriechisch γενναῖος γέν-ος ή γέννα
γενναιότητα Etymologie fehlt
γενναιόφρονας mittelgriechisch γενναιόφρων altgriechisch γενναῖος + φρήν
γενναιοφροσύνη γενναιόφρων + -οσύνη
γενναιοψυχία επίθετο γενναιόψυχος
γέννημα altgriechisch γέννημα
γέννηση mittelgriechisch γέννηση altgriechisch γέννησις
γεννητικός altgriechisch γεννητικός
γεννητικότητα γεννητικός + -ότητα
γεννήτορας altgriechisch γεννήτωρ
γεννητούρια mittelgriechisch γεννητούρια *γεννητήριος altgriechisch γεννητήρ γεννάω
γεννήτρια (Lehnübersetzung) französisch génératrice
γεννοβολώ Etymologie fehlt
γεννώ altgriechisch γεννάω/γεννῶ
γενοκτονία γένος + -ο- + -κτονία ( κτείνω) ((Lehnübersetzung) französisch génocide englisch genocide. Ο αρχικός αγγλικός όρος δημιουργήθηκε von Πολωνοεβραίο νομικό en:Raphael Lemkin (1900–1959), για να περιγράψει τα εγκλήματα των ναζί εναντίον των Εβραίων με το ολοκαύτωμα)
γεράζω γηράζω εγήρασα altgriechisch γηράσκω
γέρακας γεράκι altgriechisch ἱέραξ
γεράκι mittelgriechisch γεράκιν ἱεράκιον altgriechisch ἱέραξ
γερακίνα γεράκι + κατάληξη θηλυκού -ίνα
γεράματα mittelgriechisch γηράματα, Mehrzahl von γήραμα altgriechisch γηράω / γηρῶ / γηράσκω γῆρας
γεράνι Koine-Griechisch γεράνιον
γερανογέφυρα (Lehnübersetzung) deutsch Kranbrücke
γερανός altgriechisch γέρανος το μηχάνημα μοιάζει με το μακρύ ράμφος του πουλιού
γερατειά mittelgriechisch γερατειά γερατεία γέρατα altgriechisch γῆρας (με επίδραση τού γέρατα, Mehrzahl von γέρας)
γερεύω γερός + -εύω
γέρμα γέρνω
γερμάνιο (Wort verwendet ab 1887) neulateinisch germanium lateinisch Germania (Γερμανία)
γερμανομάθεια γερμανο- + μάθεια ( μαθ-, βλέπε μανθάνω)
γέρνω mittelgriechisch γέρνω γείρω altgriechisch ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger- (σηκώνω, ωθώ)[1]
γερνώ γεράζω altgriechisch γηράσκω / γηράω / γηρῶ γῆρας proto-indogermanisch *ǵerh₂-
γερόλυκος (γέρος) γερό- + λύκος
γερομπαμπαλής γερο- + μπαμπαλής
γεροντάκι mittelgriechisch γεροντάκι. Συγχρονικά αναλύεται σε γέροντ(ας) + υποκοριστικό επίθημα -άκι
γεροντάματα συμφυρμός των λέξεων γέροντ(ας) + (γερ)άματα
γέροντας mittelgriechisch γέροντας αιτιατική γέροντα του altgriechisch γέρων.[1] siehe auch γέρος
γεροντίαση γεροντισμός (γεροντ-ισμός) + -ίαση (entlehnt aus) französisch gérontisme altgriechisch γέρων
γεροντικός γέροντας
γερόντιο Koine-Griechisch γερόντιον
γεροντισμός (entlehnt aus) französisch gérontisme altgriechisch γέρων
γερόντισσα γέροντας + κατάληξη θηλυκού -ισσα
γεροντίστικος γέροντας + -ίστικος
γεροντοκόρη γεροντο- + κόρη
γεροντοκορισμός γεροντοκόρη
γεροντοκρατία γεροντο- ( γέρων) + -κρατία
γεροντολογία (entlehnt aus) διαγλωσσική ορολογία gerontolog- όπως η englisch gerontology.[1] Αναλύεται σε γεροντο- + -λογία
γεροντολόγος (entlehnt aus) englisch gerontologist.[1] Αναλύεται σε γεροντο- + -λόγος
γεροντοπαλίκαρο γεροντο- + παλληκάρ(ι) + -ο και orthografische Vereinfachung κατά το παλικάρι[1]
γεροξούρας γέρος + -ο- + ξούρας altgriechisch ἔξωρος ἔξω + ὥρα
γέρος mittelgriechisch γέρος altgriechisch γέρων
γερός Koine-Griechisch γερός *ὑγηρός altgriechisch ὑγιηρός ὑγιής
γεροσύνη mittelgriechisch γεροσύνη γέρος + -οσύνη
γερουνδιακό lateinisch gerundivum
γερούνδιο Katharevousa γερούνδιον lateinisch gerundium
γερουσία, von προσηγορικό/περιληπτικό αρχαίο ουσιαστικό γερουσία (μέλη πολιτικού συμβουλίου) θηλυκό des altgriechischen επιθέτου γερούσιος, γερουσία, γερούσιον (=γεροντικός, τιμημένος)
γερουσιαστής Koine-Griechisch γερουσιαστής altgriechisch γερουσία γέρων
γερτός γέρνω
γεύμα altgriechisch γεῦμα
γεύομαι altgriechisch γεύομαι (σήμαινε τρώγω, μεταγενέστερος τύπος του γεύω)
γεύση altgriechisch γεῦσις γεύομαι
γεύσις altgriechisch γεῦσις
γευστικότητα (Katharevousa) γευστικότης
γέφυρα altgriechisch γέφυρα
γεφύρι mittelgriechisch γεφύριον altgriechisch γέφυρα
γεφυροπλάστιγγα γέφυρ(α) + -ο- + πλάστιγγα ((Lehnübersetzung) deutsch Brückenwaage)[1][2]
γεφυροποιία γεφυροποιός + -ία
γεφυροποιός Koine-Griechisch γεφυροποιός altgriechisch γέφυρα + -ποιός
γεφύρωμα Koine-Griechisch ή λίγο μεταγενέστρο γεφυρόω
γεφυρώνω altgriechisch γεφυρόω-γεφυρῶ
γεφύρωση γεφυρώνω
γέψη γεύση
γεωγραφία Koine-Griechisch γεωγραφία altgriechisch γεωγράφος γεω- (γῆ) + γράφω
γεωγράφος Koine-Griechisch γεω- (γῆ) + -γράφος
γεωθερμία γεω- + θερμός, (entlehnt aus) französisch géothermie
γεωλογία (entlehnt aus) französisch géologie γεω- + -λογία
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.