Griechisch | Deutsch |
---|---|
Σε γενικές γραμμές καλά. Αλλά τις τελευταίες βδομάδες... | Aber die letzten Tage, so was habe ich noch nicht erlebt. Übersetzung nicht bestätigt |
Σε γενικές γραμμές... Ζωγραφίζω πράγματα που κρύβονται πίσω από πράγματα. | Also, im Allgemeinen da male ich die Dinge hinter den Dingen... Übersetzung nicht bestätigt |
Σε γενικές γραμμές. | Können Sie mir folgen? Übersetzung nicht bestätigt |
Σε γενικές γραμμές, φυσικά. | Lm Overall natürlich. Übersetzung nicht bestätigt |
Έχουν τα ομορφότερα πόδια σε γενικές γραμμές! | Die haben meist hübschere Beine. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
καθολική |
κοινή |
ενιαία |
γενική η [jenikí] : γραμματικός όρος για τη δεύτερη πτώση των κλιτών λέξεων, που απαντά στην ερώτηση τίνος; ποιανού;· στην κοινή νέα ελληνική η χρήση της είναι περιορισμένη, γιατί στη θέση της χρησιμοποιείται αιτιατική, συνήθ. εμπρόθετη· τη γενική του πληθυντικού δεν τη σχηματίζουν όλα τα ουσιαστικά· κάποτε ή λείπει τελείως ή σχηματίζεται δύσκολα: γενική κτητική / υποκειμενική / αντικειμενική / διαιρετική. || λέξη σε πτώση γενική: Nα βρείτε τις γενικές του κειμένου.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.