Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



θρασύτητα

θρασύτητα altgriechisch θρασύτης


θραύση

θραύση altgriechisch θραῦσις θραύω


θραύσμα

θραύσμα altgriechisch θραῦσμα θραύω


θραύω

θραύω altgriechisch θραύω proto-indogermanisch *dʰreu- (θραύω)


θρέμμα

θρέμμα altgriechisch θρέμμα


θρεπτικός

θρεπτικός altgriechisch θρεπτικός


θρεφτάρι

θρεφτάρι Koine-Griechisch θρεπτάριον altgriechisch τρέφω (με ανομοίωση)


θρέφω

θρέφω mittelgriechisch θρέφω altgriechisch τρέφω


θρέψη

θρέψη Koine-Griechisch θρέψις altgriechisch τρέφω


θρέψιμο

θρέψιμο θρέφω + -ιμο


θρηνητικός

θρηνητικός altgriechisch θρηνητικός


θρηνολογία

θρηνολογία mittelgriechisch θρηνολογία Koine-Griechisch θρηνολογέω


θρηνολογώ

θρηνολογώ Etymologie fehlt


θρήνος

θρήνος altgriechisch θρῆνος


θρηνώ

θρηνώ altgriechisch θρηνέω, -ῶ


θρηνωδία

θρηνωδία altgriechisch θρηνῳδία


θρησκεία

θρησκεία spätgriechisch θρησκεία


θρησκειολογία

θρησκειολογία Etymologie fehlt


θρήσκευμα

θρήσκευμα Etymologie fehlt


θρησκευτικά


θρησκευτικότητα

θρησκευτικότητα Etymologie fehlt


θρησκοληψία

θρησκοληψία θρησκόληπτος + -ία


θριαμβευτής

θριαμβευτής Koine-Griechisch θριαμβευτής θριαμβεύω θρίαμβος ((Lehnübersetzung) lateinisch triumphator)


θριαμβεύω

θριαμβεύω θρίαμβος + -εύω


θριαμβολογία

θριαμβολογία θριαμβολογώ + -ία


θριαμβολογώ

θριαμβολογώ θρίαμβος + -ο- + -λογώ


θρίαμβος

θρίαμβος (λόγιο) Koine-Griechisch θρίαμβος (αρχική σημασία: ύμνος στο θεό Διόνυσο)[1]


θριγκός

θριγκός altgriechisch θριγκός, που αναφέρεται πρώτη φορά στον Όμηρο[1]


θρίλερ

θρίλερ englisch thriller


θροΐζω

θροΐζω altgriechisch θροέω θρόος


θρόισμα

θρόισμα θροΐζω + -μα


θρόμβος

θρόμβος altgriechisch


θρομβοφλεβίτιδα

θρομβοφλεβίτιδα θρόμβος + φλέβα + επίθημα -ίτιδα


θρόμβωση

θρόμβωση altgriechisch θρόμβος


θρονί

θρονί mittelgriechisch θρονί(ν) θρονίον Koine-Griechisch θρόνιον altgriechisch θρόνος


Θρόνοι

Θρόνοι θρόνος


θρόνος

θρόνος altgriechisch


θρούμπα

θρούμπα mittelgriechisch δρούπα Koine-Griechisch δρύππα altgriechisch δρυπεπής (ἐλαία) (με παρετυμολογική επίδραση της λέξης θρούμπι)


θρούμπι

θρούμπι mittelgriechisch θρύμβη altgriechisch θύμβρα


θροφή

θροφή τροφή


θρυαλλίδα

θρυαλλίδα altgriechisch θρυαλλίς altgriechisch θρύον «καλάμι, βούρλο» + -αλλίς


θρύλος

θρύλος altgriechisch θρῦλος


θρυμματίζω

θρυμματίζω θρύμμα + -ίζω


θρυμμάτισμα

θρυμμάτισμα θρυμματίζω + -μα


θρυμματισμός

θρυμματισμός θρυμματίζω + -μός


θρυψαλιάζω

θρυψαλιάζω θρύψαλο + -ιάζω


θρύψαλο

θρύψαλο θρύπτω


θυγατέρα

θυγατέρα altgriechisch θυγάτηρ


θυγάτηρ

θυγάτηρ Etymologie fehlt


θύελλα

θύελλα altgriechisch


θύλακας

θύλακας Koine-Griechisch θύλαξ altgriechisch θύλακος


θυλάκιο

θυλάκιο altgriechisch θυλάκιον, υποκοριστικό του θύλακος


θύμα

θύμα altgriechisch θῦμα θύω


θυμάμαι

θυμάμαι θυμούμαι mittelgriechisch altgriechisch ἐνθυμέομαι, -οῦμαι


θυμάρι

θυμάρι altgriechisch θύμος / θύμον


θυμέλη

θυμέλη altgriechisch θυμέλη θύω


θυμελικός

θυμελικός Koine-Griechisch θυμελικός altgriechisch θυμέλη


θυμηδία

θυμηδία altgriechisch θυμηδία θυμός + ἦδος


θύμηση

θύμηση θύμησις in Katharevousa mittelgriechisch θύμησις altgriechisch ἐνθύμησις ἐνθυμοῦμαι


θυμητικό

θυμητικό mittelgriechisch θυμούμαι


θυμιάζω

θυμιάζω mittelgriechisch θυμιάζω altgriechisch θυμιάω / θυμιῶ


θυμίαμα

θυμίαμα altgriechisch θυμίαμα θυμιάω / θυμιῶ θύω


θυμιατήρι

θυμιατήρι mittelgriechisch θυμιατήρι(ν) altgriechisch θυμιατήριον θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


θυμιατήριον

θυμιατήριον altgriechisch θυμιατήριον θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


θυμιατίζω

θυμιατίζω mittelgriechisch θυμιατίζω θυμιατός altgriechisch θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


θυμιάτισμα

θυμιάτισμα θυμιατίζω + -μα


θυμιατό

θυμιατό mittelgriechisch θυμιατός altgriechisch θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


θυμίζω

θυμίζω Etymologie fehlt


θυμικό

θυμικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: θυμικός


θύμος

θύμος Koine-Griechisch θύμος


θυμός

θυμός altgriechisch θυμός


θυμοσοφία

θυμοσοφία θυμόσοφ(ος) -ία [1]


θυμούμαι

θυμούμαι mittelgriechisch altgriechisch ἐνθυμέομαι, -οῦμαι


θυμώδης

θυμώδης altgriechisch θυμώδης θυμός


θύμωμα

θύμωμα θύμος (αδένας)


θυμωμένα

θυμωμένα θυμωμένος θυμώνω θυμός


θυμώνω

θυμώνω altgriechisch θυμῶ


θύρα

θύρα altgriechisch θύρα


θύραθεν

θύραθεν (λόγιο) mittelgriechisch θύραθεν (οι μη χριστιανοί) altgriechisch θύραθεν (έξω von πόρτα).[1] Συγχρονικά αναλύεται σε θύρα + -θεν altgriechisch -θεν (από)


θυρεός

θυρεός altgriechisch θυρεός θύρα


θυρίδα

θυρίδα altgriechisch θυρίς, υποκοριστικό του θύρα indoeuropäisch (Wurzel) *dʰwer- (θύρα) (3,4,5: (Lehnbedeutung) französisch guichet)


θυρίς

θυρίς altgriechisch θυρίς


θυροκολλώ

θυροκολλώ Etymologie fehlt


θυροξίνη

θυροξίνη Etymologie fehlt


θυροτηλέφωνο

θυροτηλέφωνο θύρα + -ο- + τηλέφωνο


θυρόφυλλο

θυρόφυλλο θύρα + -ο- + φύλλο


θύρσος

θύρσος altgriechisch θύρσος


θύρωμα

θύρωμα altgriechisch θύρωμα θυρόω θύρα


θυρωρείο

θυρωρείο Etymologie fehlt


θυρωρός

θυρωρός altgriechisch θυρωρός θύρα + ὤρα (= (φροντίδα)


θύσανος

θύσανος Etymologie fehlt


θυσία

θυσία altgriechisch


θυσιάζω

θυσιάζω altgriechisch θυσιάζω


θυσιαστήριο

θυσιαστήριο Etymologie fehlt


θυσιαστής

θυσιαστής Etymologie fehlt


θύτης

θύτης Koine-Griechisch θύτης altgriechisch θύω


θώκος

θώκος altgriechisch θῶκος


θωμισμός

θωμισμός entlehnt aus thomisme Thomas (Thomas d’Aquin) Koine-Griechisch Θωμᾶς + -ισμός [1]


θωπεία

θωπεία altgriechisch θωπεία


θωπεύω

θωπεύω altgriechisch θωπεύω (καλοπιάνω και χαϊδεύω)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback