Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischθείωση θείο(ν) + -ωση, (Lehnbedeutung) französisch sulfurisation[1]
θέλγητρο altgriechisch θέλγητρον
θέλγω altgriechisch θέλγω
θέλημα altgriechisch θέλημα
θεληματάρης mittelgriechisch θεληματάρης, θέλημα θεληματ- + -άρης
θεληματικά θεληματικός
θεληματικός θέλημα
θέληση altgriechisch θέλησις θέλω
θέλησις λέξη των χριστιανικών χρόνων altgriechisch θέλω και ἐθέλω
θελκτικότητα θελκτικός + -ότητα
θέλω altgriechisch θέλω, παράλληλος τύπος του ἐθέλω
θέμα τίθημι
θεματικός Etymologie fehlt
θεματογραφία Etymologie fehlt
θεματολογία θέμα + -λογία
θεματολόγιο θεματο(ς) + -λόγιο
θεματοφύλακας θέμα + -ο- + φύλακας
θεμέλιο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: θεμέλιος
θεμέλιος altgriechisch θεμέλιος τίθημι
θεμελιώνω altgriechisch θεμελιῶ
θεμελιωτής Etymologie fehlt
θεμελιωτικός mittelgriechisch θεμελιωτικός θεμελιώ(νω) + -τικός
θενά mittelgriechisch θέλει ίνα
θεοβάδιστος θεο- (θεός) + βαδίζω
θεογεννήτρια mittelgriechisch θεογεννήτρια ( θεο- + γεννήτρια ) θεογεννήτωρ altgriechisch θεός + γεννήτωρ
θεογνωσία Koine-Griechisch θεογνωσία θεο- + -γνωσία
θεογονία θεός + -γονία
θεοδικία θεο- + -δικία (δίκη, τιμωρία) γαλλικός ελληνογενής όρος théodicée (Wort verwendet ab 1812)
θεοδόλιχος (Wort verwendet ab 1897) εσφαλμένη μεταφορά από τη französisch theodolite με παρετυμολογική σύνδεση προς την altgriechisch λέξη δόλιχος. Η συνώνυμη französisch alidade arabisch العِضَادَة (al-ʿiḍāda)[1]
θεοκατάρατος θεός + κατάρα/καταριέμαι + -τος
θεοκρατία Koine-Griechisch θεοκρατία altgriechisch θεός + κρατέω / κρατῶ
θεολογείο Koine-Griechisch θεολογεῖον
θεολόγος altgriechisch θεολόγος. Συγχρονικά αναλύεται σε θεο- + -λόγος
θεολογώ altgriechisch θεολογέω / θεολογῶ θεολόγος θεός + λέγω
θεομηνία Koine-Griechisch θεός + μῆνις (οργή του θεού)
θεόπεμπτος θεο- + πέμπω + -τος
θεοποίηση θεοποιώ
θεοποιώ θεο- (Θεός) + ποιώ
Θεός θεός
θεοσέβεια altgriechisch θεοσέβεια θεοσεβής θεός + σέβας
θεοσοφία (entlehnt aus) englisch theosophy Koine-Griechisch θεοσοφία altgriechisch θεός + σοφία
θεοσοφισμός (entlehnt aus) englisch theosophism theosophy Koine-Griechisch θεοσοφία altgriechisch θεός + σοφία
θεόσοφος Koine-Griechisch θεόσοφος altgriechisch θεός + σοφός
θεότητα Koine-Griechisch θεότης altgriechisch θεός proto-griechisch *tʰehós proto-indogermanisch *dʰéh₁s *dʰeh₁- (κάνω, θέτω) + *-s
θεοτικός mittelgriechisch θεοτικός Koine-Griechisch θεότης altgriechisch θεός
θεοφώτιστος mittelgriechisch θεοφώτιστος θεός + φωτίζω + -τος
θεραπεία altgriechisch θεραπεία (υπηρεσία, γιατρειά, ιατρική αγωγή)[1]
θεραπευτικός altgriechisch θεραπευτικός
θεραπεύω altgriechisch θεραπεύω
θεράπων altgriechisch θεράπων vorhellenistisch[1]
θέρετρο altgriechisch θέρετρον θέρος
θεριακλής türkisch tiryaki persisch تریاکی (tiryākī, οπιομανής) تریاك (tiryāk, όπιο) Koine-Griechisch θηριακή, Femininum von θηριακός θηρίον (αντιδάνειο) + -λής[1][2]
θεριακλίκι θεριακλής
θεριεύω θεριό + -εύω. Δείτε θηρίο, θήρ
θερίζω altgriechisch θερίζω θέρος proto-griechisch *tʰéros proto-indogermanisch *gʷʰéros (ζέστη, ζεστός καιρός) *gʷʰer- (ζεστός)
θερινός θέρος
θεριό Etymologie fehlt
θέρισμα mittelgriechisch
θερισμός altgriechisch θερίζω θέρος
θερμαίνω altgriechisch θερμαίνω θερμός + -αίνω ( θέρω) proto-indogermanisch *gʷʰer-mo-[1] *gʷʰer- (θερμός, ζεστός)
θέρμανση altgriechisch θέρμανσις θερμαίνω θερμός
θερμαντήρας Koine-Griechisch θερμαντήρ altgriechisch θερμαντός θερμαίνω θερμός ( θέρω) proto-indogermanisch *gʷʰer-mo-[1] *gʷʰer- (θερμός, ζεστός)
θερμαντικός altgriechisch θερμαντικός (για το 2: (Lehnübersetzung) (γαλλικά) calorifique)
θερμαντικότητα θερμαντικός + -ότητα
θερμαστής θερμαίνω
θερμάστρα Koine-Griechisch θερμάστρα
θέρμη Etymologie fehlt
θερμίδα θερμίς θερμός (Lehnübersetzung) französisch calorie
θερμιδομετρία Etymologie fehlt
θερμιδόμετρο θερμίδα + μέτρο
θερμογραφία (entlehnt aus) englisch thermographie thermographe altgriechisch θερμός + γράφω
θερμογράφος (entlehnt aus) englisch thermographe altgriechisch θερμός + γράφω
θερμοδυναμική (entlehnt aus) französisch thermodynamique
θερμοκαυτήρας (entlehnt aus) englisch thermocautère altgriechisch θερμός + καυτήρ καίω
θερμοκαυτηρίαση θερμοκαυτήρας + -ση
θερμοκήπιο θερμο- ( θερμός) + -κηπιο ( κήπος) (Lehnübersetzung) französisch serre chaude Wort verwendet ab 1856
θερμοκοιτίδα θερμο- + κοιτίς + -ίδα
θερμοκρασία altgriechisch θερμοκρασία θερμός + κρᾶσις
θερμόλουτρο θερμός + -ο- + λουτρό ((Lehnübersetzung) französisch bain chaud)
θερμομέτρηση θερμομετρώ + -ση
θερμόμετρο (entlehnt aus) französisch thermomètre altgriechisch θερμός + μέτρον / αναλύεται σε θερμό- + -μετρο
θερμομετρώ θερμόμετρο + μετρώ (entlehnt aus) französisch thermomètre altgriechisch θερμός + μέτρον
θερμομόνωση θερμο- + μόνωση
θερμοπαρακαλώ θερμο- + παρακαλώ
θερμοπηγή θερμή πηγή
θερμοπληξία θερμο- + πληξ- ( πλήττω) + -ία (Lehnübersetzung) englisch heatstroke
θερμοπομπός (entlehnt aus) französisch thermopompe thermo- ( altgriechisch θερμός) + pompe ( lateinisch pompa) altgriechisch πομπή πέμπω)
θερμός altgriechisch θερμός ( θέρω) proto-indogermanisch *gʷʰer-mo-[1] *gʷʰer- (θερμός, ζεστός)
θερμοσίφωνας französisch thermosiphon θερμο- + altgriechisch σίφων Wort verwendet ab 1898
θερμοσκόπιο (entlehnt aus) französisch thermoscope[1] thermo- + -scope altgriechisch θερμός + σκοπέω
θερμοστάτης Etymologie fehlt
θερμοσυσσώρευση θερμο- + συσσώρευση
θερμοσυσσωρευτής θερμο- + συσσωρευτής
θερμότητα θερμο- + -τητα
θερμοφόρα θερμοφόρος
θερμοχημεία θερμο- + χημεία ((Lehnübersetzung) englisch thermochemistry)
θέρος altgriechisch θέρος proto-griechisch *tʰéros proto-indogermanisch *gʷʰéros (ζέστη, ζεστός καιρός) *gʷʰer- (ζεστός)
θέσει δοτική του ουσιαστικού θέσις
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.