Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



υπερτροφία

υπερτροφία (entlehnt aus) französisch hypertrophie altgriechisch ὑπέρ + τροφή τρέφω


υπερυψώνω

υπερυψώνω ὑπερυψόω-ῶ ὑπέρ + ὑψόω-ῶ


υπερφαλαγγίζω

υπερφαλαγγίζω altgriechisch ὑπερφαλαγγέω / ὑπερφαλαγγῶ ὑπέρ + φάλαγξ


υπερφαλάγγιση

υπερφαλάγγιση Koine-Griechisch ὑπερφαλάγγησις


υπερφόρτιση

υπερφόρτιση υπερφορτίζω + -ση ((Lehnübersetzung) englisch overcharging)


υπερφορτώνω

υπερφορτώνω Etymologie fehlt


υπερχειλίζω

υπερχειλίζω mittelgriechisch υπερχειλώ + -ίζω Koine-Griechisch ὑπερχειλής ὑπέρ + altgriechisch χεῖλος


υπερχείλιση

υπερχείλιση υπερχειλίζω + -ση mittelgriechisch υπερχειλώ + -ίζω Koine-Griechisch ὑπερχειλής ὑπέρ + altgriechisch χεῖλος


υπερχλωρυδρία

υπερχλωρυδρία Etymologie fehlt


υπερχρέωση

υπερχρέωση υπέρ + χρέωση


υπερψηφίζω

υπερψηφίζω Etymologie fehlt


υπερψήφιση

υπερψήφιση υπερψηφί(ζω) + ση. Αναλύεται σε υπερ- + Πρότυπο:ψήφιση


υπερώα

υπερώα altgriechisch ὑπερῴα


υπερωκεάνιο

υπερωκεάνιο altgriechisch ὑπερωκεάνιος, (Lehnbedeutung) französisch transocéanien


υπερώο

υπερώο altgriechisch ὑπερῷον


υπερωρία

υπερωρία altgriechisch ὑπέρωρος


υπευθυνότητα

υπευθυνότητα υπεύθυνος + -ότητα


υπήκοος

υπήκοος (λόγιο) altgriechisch ὑπήκοος υπ- ὑπό + ἀκοή


υπηκοότητα

υπηκοότητα Katharevousa ὑπηκοότης ὑπήκοος + -ότης/-ότητα altgriechisch ὑπήκοος ὑπακούω


υπηρεσία

υπηρεσία altgriechisch ὑπηρεσία


υπηρέτης

υπηρέτης altgriechisch ὑπηρέτης ὑπό +‎ ἐρέτης ἐρέσσω proto-indogermanisch *h₁reh₁-[1] (κωπηλατώ)


υπηρετώ

υπηρετώ altgriechisch ὑπηρετῶ ὑπηρέτης


υπίατρος

υπίατρος Etymologie fehlt


υπίλαρχος

υπίλαρχος υπο- + ίλαρχος


υπναράς

υπναράς Etymologie fehlt


υπνηλία

υπνηλία Koine-Griechisch ὑπνηλία altgriechisch ὕπνος


υπνοβασία

υπνοβασία Etymologie fehlt


υπνοβατώ

υπνοβατώ ύπνος + -βατώ(βαίνω)


υπνοδωμάτιο

υπνοδωμάτιο (Wort verwendet ab 1883) (Lehnübersetzung) deutsch Schlafzimmer


υπνοθεραπεία

υπνοθεραπεία englisch hypnotherapy ύπνωση + -θεραπεία


ύπνος

ύπνος altgriechisch ὕπνος proto-griechisch *húpnos proto-indogermanisch *supnós *swep- (κοιμάμαι) +‎ *-nós


υπνόσακος

υπνόσακος ύπνος + σάκος englisch sleeping bag


υπνοφαντασιά

υπνοφαντασιά Etymologie fehlt


υπνώνω

υπνώνω ὑπνόω-ῶ ὕπνος


ύπνωση

ύπνωση υπνώνω ὑπνόω-ῶ


υπνωτίζω

υπνωτίζω englisch hypnotize ύπνος


υπνωτισμός

υπνωτισμός französisch hypnotisme ή englisch hypnotism altgriechisch ὑπνωτικός


υπνωτιστής

υπνωτιστής Etymologie fehlt


υπό

υπό, λόγια λέξη altgriechisch ὑπό


υποαπασχόληση

υποαπασχόληση υπο- + απασχόληση, απασχόλη(σις) + -ση (Lehnübersetzung) englisch underemployment[1]


υποαπασχολούμαι

υποαπασχολούμαι Etymologie fehlt


υποβαθμίζω

υποβαθμίζω υπο- + βαθμ(ός) + -ίζω (Lehnübersetzung) englisch downgrade[1])


υποβάθμιση

υποβάθμιση υποβαθμίζω + -ση


υπόβαθρο

υπόβαθρο (λόγιο) altgriechisch ὑπόβαθρον (στήριγμα)[1] Συγχρονικά αναλύεται σε υπό- + βάθρο


υποβάλλω

υποβάλλω altgriechisch ὑποβάλλω ὑπό + βάλλω


υποβαστάζω

υποβαστάζω Etymologie fehlt


υποβιβάζω

υποβιβάζω altgriechisch ὑποβιβάζω


υποβίβαση

υποβίβαση υποβιβάζω + -ση


υποβιβασμός

υποβιβασμός Koine-Griechisch ὑποβιβασμός (=μετάβαση προς τα κάτω) ὑποβιβάζω ὑπό + βιβάζω


υποβιταμίνωση

υποβιταμίνωση Etymologie fehlt


υποβλέπω

υποβλέπω Etymologie fehlt


υποβοηθώ

υποβοηθώ mittelgriechisch υποβοηθώ υπο- + βοηθώ


υποβολέας

υποβολέας Koine-Griechisch ὑποβολεύς altgriechisch ὑποβάλλω


υποβολή

υποβολή (λόγιο) altgriechisch ὑποβολή ὑποβάλλω ὑπό (υπο-) + βάλλω


υποβόσκω

υποβόσκω altgriechisch ὑποβόσκομαι (μεσοπαθητικός τύπος, που χρησιμοποιείτο αποκλειστικά στο γ' πρόσωπο ενεστώτα και παρατατικού)


υποβρύχιο

υποβρύχιο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: υποβρύχιος altgriechisch ὑποβρύχιος ὑπό + βρύχιος


υπογάστριο

υπογάστριο υπό + γαστήρ


υπόγειο

υπόγειο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: υπόγειος


υπογένειο

υπογένειο Etymologie fehlt


υπογλυκαιμία

υπογλυκαιμία (entlehnt aus) französisch hypoglycémie hypo- ( altgriechisch ὑπό) +‎ glycémie altgriechisch γλυκύς + αἷμα)


υπογραμμίζω

υπογραμμίζω υπό + γραμμή


υπογράμμιση

υπογράμμιση Etymologie fehlt


υπογραμμός

υπογραμμός Etymologie fehlt


υπογραφή

υπογραφή spätgriechisch ὑπογραφή ὑπογράφω


υπογράφω

υπογράφω altgriechisch ὑπογράφω ὑπό + γράφω


υποδαυλίζω

υποδαυλίζω υπο- + δαυλός + -ίζω mittelgriechisch δαυλός altgriechisch δαλός ((Lehnübersetzung) französisch attiser)


υποδαύλιση

υποδαύλιση υποδαυλίζω + -ση


υπόδειγμα

υπόδειγμα altgriechisch ὑπόδειγμα ὑποδείκνυμι δείκνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *deyḱ-


υποδεικνύω

υποδεικνύω altgriechisch ὑποδεικνύω


υπόδειξη

υπόδειξη Koine-Griechisch ὑπόδειξις altgriechisch ὑποδείκνυμι ὑπό + δείκνυμι


υποδεκάμετρο

υποδεκάμετρο υπό + δέκα + μέτρο


υποδεκανέας

υποδεκανέας υπό + δεκανέας ( δεκανεύς).


υποδέχομαι

υποδέχομαι altgriechisch ὑποδέχομαι ὑπό + δέχομαι


υποδηλώνω

υποδηλώνω altgriechisch ὑποδηλόω / ὑποδηλῶ ὑπο- + δηλόω / δηλῶ


υπόδημα

υπόδημα altgriechisch ὑπόδημα


υποδηματοποιείο

υποδηματοποιείο Etymologie fehlt


υποδηματοποιός

υποδηματοποιός altgriechisch ὑποδηματοποιός


υποδηματοπωλείο

υποδηματοπωλείο Etymologie fehlt


υποδηματοπώλης

υποδηματοπώλης Etymologie fehlt


υπόδηση

υπόδηση Etymologie fehlt


υποδιαίρεση

υποδιαίρεση υπό + διαίρεση


υποδιαιρώ

υποδιαιρώ altgriechisch ὑποδιαιρέω-ῶ


υποδιαστολή

υποδιαστολή (λόγιο) Koine-Griechisch ὑποδιαστολή υπο- ὑπό + altgriechisch διαστολή διαστέλλω δια- διά + στέλλω


υποδιεύθυνση

υποδιεύθυνση υπο- + διεύθυνση


υποδιευθυντής

υποδιευθυντής υπο- + διευθυντής ((Lehnübersetzung) französisch sous-directeur)


υποδιοίκηση

υποδιοίκηση Etymologie fehlt


υποδιοικητής

υποδιοικητής Koine-Griechisch ὑποδιοικητής ὑπο- + διοικητής


υποδομή

υποδομή Etymologie fehlt


υποδουλώνω

υποδουλώνω mittelgriechisch ὑποδουλῶ + -ώνω Koine-Griechisch ὑπόδουλος ὑπό + altgriechisch δοῦλος


υποδούλωση

υποδούλωση υποδουλώνω + -ση


υποδοχέας

υποδοχέας (λόγιο) Koine-Griechisch ὑποδοχεύς (ὑπο- + δοχεύς), Lehnübersetzung von englisch socket[1] & französisch récepteur[2]


υποδοχή

υποδοχή altgriechisch ὑποδοχή


υποδύομαι

υποδύομαι (λόγιο) altgriechisch ὑποδύομαι[1], μέση φωνή του ὑποδύω ὑπό + δύω· ο συσχετισμός του ρήματος με την υποκριτική μάλλον οφείλεται στο ότι ο υποκριτής κρύβει το πρόσωπό του κάτω από τη μάσκα και έτσι "βυθίζεται" κατά κάποιο τρόπο στον ρόλο του


υποζύγιο

υποζύγιο altgriechisch ὑποζύγιον


υπόηχος

υπόηχος υπό + ήχος


υποθάλαμος

υποθάλαμος (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) neulateinisch hypothalamus, hypo- altgriechisch ὑπό (υπο-) + θάλαμος[1]


υποθάλπω

κατηγορείται ότι υπέθαλψε δραπέτη


υποθερμία

υποθερμία (französisch) hypothermie (αντιδάνειο) (altgriechisch ) ὑπό + θερμός


υπόθεση

υπόθεση altgriechisch ὑπόθεσις ὑποτίθημι


υπόθετο

υπόθετο Etymologie fehlt



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback