Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



σπιθοβόλημα

σπιθοβόλημα Etymologie fehlt


σπιθοβολώ

σπιθοβολώ Etymologie fehlt


σπιθούρι

σπιθούρι Etymologie fehlt


σπικάρω

σπικάρω englisch speak + -άρω


σπίκερ

σπίκερ englisch speaker (ομιλητής)


σπίλος

σπίλος altgriechisch σπίλος


σπιλώνω

σπιλώνω Koine-Griechisch σπιλόω / σπιλῶ altgriechisch σπίλος


σπίλωση

σπίλωση Etymologie fehlt


σπινθήρας

σπινθήρας altgriechisch σπινθήρ


σπινθηρίζω

σπινθηρίζω Etymologie fehlt


σπινθήρισμα

σπινθήρισμα Etymologie fehlt


σπινθηρισμός

σπινθηρισμός Etymologie fehlt


σπινθηροβόλημα

σπινθηροβόλημα Etymologie fehlt


σπινθηροβολώ

σπινθηροβολώ Etymologie fehlt


σπινθηρογράφημα

σπινθηρογράφημα Etymologie fehlt


σπινθηρογραφία

σπινθηρογραφία Etymologie fehlt


σπίνος

σπίνος altgriechisch σπίνος σπίγγος


σπιουνιά

σπιουνιά Etymologie fehlt


σπιούνος

σπιούνος italienisch spione


σπιριτουαλισμός

σπιριτουαλισμός Etymologie fehlt


σπιρούνι

σπιρούνι italienisch sperone πρωτογερμανικά *spurô proto-indogermanisch *sper- / *sperw- (συσπώ, συστρέφω, ωθώ}


σπιρουνιά

σπιρουνιά σπιρούνι + -ιά italienisch sperone πρωτογερμανικά *spurô proto-indogermanisch *sper- / *sperw- (συσπώ, συστρέφω, ωθώ}


σπιρουνίζω

σπιρουνίζω σπιρούνι + -ίζω σπιρούνι italienisch sperone πρωτογερμανικά *spurô proto-indogermanisch *sper- / *sperw- (συσπώ, συστρέφω, ωθώ)


σπιρούνισμα

σπιρούνισμα σπιρουνίζω + -μα σπιρούνι italienisch sperone πρωτογερμανικά *spurô proto-indogermanisch *sper- / *sperw- (συσπώ, συστρέφω, ωθώ)


σπιρτάδα

σπιρτάδα σπίρτο («οινόπνευμα»)


σπίρτο

σπίρτο lateinisch spiritus


σπιρτόκουτο

σπιρτόκουτο Etymologie fehlt


σπιταρόνα

σπιταρόνα Etymologie fehlt


σπίτι

σπίτι mittelgriechisch σπίτιν ὁσπίτιν Koine-Griechisch ὁσπίτιον lateinisch hospitium hospes


σπιτόγατος

σπιτόγατος σπίτι + -ο- + γάτος


σπιτονοικοκύρης

σπιτονοικοκύρης σπίτι + -ο- + νοικοκύρης


σπίτωμα

σπίτωμα Etymologie fehlt


σπιτώνω

σπιτώνω Etymologie fehlt


σπλαχνίζομαι

σπλαχνίζομαι Koine-Griechisch σπλαχνίζομαι εὐσπλαγχνίζομαι


σπλαχνικός

σπλαχνικός Koine-Griechisch σπλαγχνικός


σπλάχνο

σπλάχνο altgriechisch σπλάγχνον


σπλήνα

σπλήνα mittelgriechisch σπλήνα (Femininum) altgriechisch σπλήν (Maskulinum) indoeuropäisch (Wurzel) *spelgh- (σπλήνα)


σπληνάντερο

σπληνάντερο σπλήνα + έντερο


σπλήνας


σπληνεκτομή

σπληνεκτομή σπλήνα + εκτέμνω


σπληνογραφία

σπληνογραφία Etymologie fehlt


σπληνομεγαλία

σπληνομεγαλία σπλήνα + μεγάλος


σπογγαλιέας

σπογγαλιέας (Wort verwendet ab 1873) σπογγαλιεύς σπόγγος + ἁλιεύς


σπογγαλιεία

σπογγαλιεία (Wort verwendet ab 1886) σπόγγος + αλιεία


σπόγγος

σπόγγος altgriechisch σπόγγος


σποδός

σποδός altgriechisch σποδός


σπολλάτη

σπολλάτη mittelgriechisch εἰς + πολλά + ἔτη


σπονδείος

σπονδείος Koine-Griechisch σπονδεῖος


σπονδή

σπονδή altgriechisch σπονδή


σπονδυλαρθρίτιδα

σπονδυλαρθρίτιδα σπόνδυλος + αρθρίτιδα


σπονδυλίτιδα

σπονδυλίτιδα σπόνδυλος + -ίτιδα


σπονδυλοπάθεια

σπονδυλοπάθεια σπόνδυλος + -ο- + -πάθεια


σπόνδυλος

σπόνδυλος (λόγιο) Koine-Griechisch σπόνδυλος altgriechisch σφόνδυλος


σπόνσορας

σπόνσορας englisch sponsor lateinisch sponsor sponsus, Passiv Perfekt von spondeo proto-italienisch *spondeō proto-indogermanisch *spondéyeti *spend- (πβ. altgriechisch σπένδω / σπονδή)


σπορ

σπορ französisch sport


σπορά

σπορά altgriechisch σπορά σπείρω


σποράδην

σποράδην altgriechisch σποράδην σποράς


σπορέας

σπορέας altgriechisch σπορεύς σπείρω


σπορείο

σπορείο Etymologie fehlt


σπορέλαιο

σπορέλαιο σπόρος + έλαιο


σπόρι

σπόρι σπόρος + -ι


σποριάζω

σποριάζω σπόρος


σπόριασμα

σπόριασμα Etymologie fehlt


σπόριο

σπόριο Etymologie fehlt


σπορίτης

σπορίτης Etymologie fehlt


σπορογονία

σπορογονία Etymologie fehlt


σπορόζωα


σπόρος

σπόρος altgriechisch σπόρος σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)


σπόρτσμαν

σπόρτσμαν αγγλικά sportsman


σπούδαγμα

σπούδαγμα σπουδάζω + -μα


σπουδάζω

σπουδάζω Koine-Griechisch σπουδάζω (ανάλογη σημασία) altgriechisch σπουδάζω σπουδή


σπουδαιολόγημα

σπουδαιολόγημα Etymologie fehlt


σπουδαιολογία

σπουδαιολογία Etymologie fehlt


σπουδαιολογώ

σπουδαιολογώ Etymologie fehlt


σπουδαιότητα

σπουδαιότητα σπουδαίος


σπουδαιοφάνεια

σπουδαιοφάνεια σπουδαιοφανής


σπούδασμα

σπούδασμα σπουδάζω + -μα


σπουδαστήριο

σπουδαστήριο σπουδάζω + -τήριο ((Lehnübersetzung) deutsch Studierzimmer[1] [2] ή (Lehnübersetzung) französisch étude[2])


σπουδαστής

σπουδαστής σπουδάζω + -τής ((Lehnübersetzung) französisch étudiant)


σπουδή

σπουδή altgriechisch σπουδή σπεύδω (1-4. (Lehnbedeutung) französisch étude και lateinisch studium)


σπουργίτι

μσν. σπουργίτης ελνστ. πυργίτης πύργος


σπρέι

σπρέι englisch spray


σπρίντερ

σπρίντερ englisch sprinter


σπρωξιά

σπρωξιά σπρώχνω (έσπρωξα) + -ιά


σπρωξίδι

σπρωξίδι σπρωξιά + -ίδι


σπρώξιμο

σπρώξιμο σπρώχνω + -ιμο


σπρώχνω

σπρώχνω mittelgriechisch σπρώχνω altgriechisch προωθῶ


σπυρί

σπυρί altgriechisch σπυρός


σπυριάζω

σπυριάζω Etymologie fehlt


σταβλάρχης

σταβλάρχης στάβλος + -άρχης


σταβλίζω

σταβλίζω Etymologie fehlt


στάβλισμα

στάβλισμα Etymologie fehlt


σταβλίτης

σταβλίτης στάβλ(ος) + -ίτης. siehe auch το ελληνικό σταβλίτης (αξιωματούχος σε ταχυδρομικό σταθμό)[1]


στάβλος

στάβλος Koine-Griechisch στάβλος (Maskulinum) στάβλον (Neutrum) lateinisch stabulum sto + -bulum indoeuropäisch (Wurzel) *steh₂-


στάγμα

στάγμα Etymologie fehlt


σταγόνα

σταγόνα altgriechisch σταγών


στάδιο

στάδιο altgriechisch στάδιον


σταδιοδρομία

σταδιοδρομία (λόγιο) Koine-Griechisch σταδιοδρομία (αγώνας δρόμου στο στάδιο) altgriechisch σταδιοδρομέω / σταδιοδρομῶ στάδιον + δρόμος, (Lehnbedeutung) französisch carrière[1]. Συγχρονικά αναλύεται σε στάδιο + -δρομία


σταδιοδρομώ

σταδιοδρομώ altgriechisch σταδιοδρομέω / σταδιοδρομῶ στάδιον + δρόμος ((Lehnübersetzung) französisch faire carrière)


στάζω

στάζω altgriechisch στάζω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback