στάζω altgriechisch στάζω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Και όταν οδηγώ από πόλη σε πόλη, θα στάζω λίγο στο χέρι μου, | Und wenn ich von Stadt zu Stadt reise, werde ich etwas davon auf meine Hand träufeln, Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
σταλάω |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | στάζω | στάζουμε, στάζομε |
στάζεις | στάζετε | ||
στάζει | στάζουν(ε) | ||
Imper fekt | έσταζα | στάζαμε | |
έσταζες | στάζατε | ||
έσταζε | έσταζαν, στάζαν(ε) | ||
Aorist | έσταξα | στάξαμε | |
έσταξες | στάξατε | ||
έσταξε | έσταξαν, στάξαν(ε) | ||
Per fekt | έχω στάξει | έχουμε στάξει | |
έχεις στάξει | έχετε στάξει | ||
έχει στάξει | έχουν στάξει | ||
Plu per fekt | είχα στάξει | είχαμε στάξει | |
είχες στάξει | είχατε στάξει | ||
είχε στάξει | είχαν στάξει | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα στάζω | θα στάζουμε, θα στάζομε | |
θα στάζεις | θα στάζετε | ||
θα στάζει | θα στάζουν(ε) | ||
Fut ur | θα στάξω | θα στάξουμε, | |
θα στάξεις | θα στάξετε | ||
θα στάξει | θα στάξουν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω στάξει | θα έχουμε στάξει | |
θα έχεις στάξει | θα έχετε στάξει | ||
θα έχει στάξει | θα έχουν στάξει | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να στάζω | να στάζουμε, |
να στάζεις | να στάζετε | ||
να στάζει | να στάζουν(ε) | ||
Aorist | να στάξω | να στάξουμε, | |
να στάξεις | να στάξετε | ||
να στάξει | να στάξουν(ε) | ||
Perf | να έχω στάξει | να έχουμε στάξει | |
να έχεις στάξει | να έχετε στάξει | ||
να έχει στάξει | να έχουν στάξει | ||
Imper ativ | Pres | στάζε | στάζετε |
Aorist | στάξε | στάξτε, στάχτε | |
Part izip | Pres | στάζοντας | |
Perf | έχοντας στάξει | ||
Infin | Aorist | στάξει |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | träufle träufele | ||
du | träufelst | |||
er, sie, es | träufelt | |||
Präteritum | ich | träufelte | ||
Konjunktiv II | ich | träufelte | ||
Imperativ | Singular | träufle! träufele! | ||
Plural | träufelt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geträufelt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:träufeln |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | tropfe | ||
du | tropfst | |||
er, sie, es | tropft | |||
Präteritum | ich | tropfte | ||
Konjunktiv II | ich | tropfte | ||
Imperativ | Singular | tropfe! tropf! | ||
Plural | tropft! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
getropft | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:tropfen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | versickere | ||
du | versickerst | |||
er, sie, es | versickert | |||
Präteritum | ich | versickerte | ||
Konjunktiv II | ich | versickerte | ||
Imperativ | Singular | versicker! versickere! | ||
Plural | versickert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
versickert | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:versickern |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | tröpfle tröpfele | ||
du | tröpfelst | |||
er, sie, es | tröpfelt | |||
Präteritum | ich | tröpfelte | ||
Konjunktiv II | ich | tröpfelte | ||
Imperativ | Singular | tröpfle! | ||
Plural | tröpfelt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
getröpfelt | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:tröpfeln |
στάζω [stázo] -ομαι στη σημ. 3α : 1α. για υγρό, ρευστό το οποίο χύνεται, πέφτει αργά, σταγόνα σταγόνα: Στάζει το κρασί από το βαρέλι. Πρόσεξε, γιατί λιώνει το κερί και στάζει. || Ο ιδρώτας έσταζε από το μέτωπό του. β. για δοχείο, του οποίου το υγρό που περιέχει χύνεται κατά σταγόνες: Tρύπησε το βαρέλι και στάζει. || Δεν έσφιξες καλά τη βρύση και στάζει. Στάζει η στέγη. Στάζουν τα κεραμίδια, αφήνουν να περάσει το νερό της βροχής. 2. ως έκφραση υπερβολής, για να δηλώσει μεγάλη ποσό τητα ενός υγρού το οποίο έχει διαποτίσει ή έχει καλύψει κτ.: Οι τοίχοι έσταζαν από την υγρασία. στάζω ολόκληρος, είμαι μούσκεμα από νερό, ιδρώτα κτλ. ΦΡ στάζει η γλώσσα* του φαρμάκι / μέλι. || Στάζει η μύτη μου, είμαι πολύ συναχωμένος. || (μτφ.): Στάζουν τα χέρια του αίμα. 3. (προφ., για προσ.) α. ρίχνω μικρή ποσότητα υγρού: Στάξε λίγο λεμόνι στη σαλάτα. Θα στάξω λίγο λάδι στην κλειδαριά για να μην τρίζει. || (συνήθ. παθ.) λερώνομαι από κτ. που στάζω επάνω μου: Στάχτηκα με κόκκινο κρασί. Tι έσταξες πάλι επάνω σου και έκανες χάλια την καινούρια σου μπλούζα; β. (λαϊκ.) πληρώνω κτ.: Πόσα έσταξες; Tα ΄σταξα κανονικά. Στάξε! ΦΡ έχω κπ. μη βρέξει* και μη στάξει. ΠAΡ ΦΡ σιγά μη στάξει η ουρά του γαϊδάρου*.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.