Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπεσέτα spanisch peseta peso lateinisch pensum penso pendo indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pen(d)-
πεσιμισμός (λόγιο δάνειο) französisch pessimisme lateinisch pessimus, υπερθετικός βαθμός του malus (κακός) + -ισμός
πεσιμιστής (λόγιο δάνειο) französisch pessimiste lateinisch pessimus, υπερθετικός βαθμός του malus (κακός) + -ιστής
πέσιμο mittelgriechisch πέσιμον πέφτω altgriechisch πίπτω
πεσκέσι türkisch peşkeş persisch پيش كش (pēş kaş)
πεσκίρι türkisch peşkir persisch پیشگیر (pišgir, πετσέτα).
πέστροφα βουλγαρική пъстърва păstắrva ("παρδαλή")
πέταγμα πετώ + -μα Koine-Griechisch πετάω / πετῶ altgriechisch πετάομαι / πετάννυμι / πεταννύω / πήτνυμι proto-indogermanisch *peth₂- (πετώ)
πετάλι italienisch pedale + -ι με τροπή [d] > [t][1] (siehe auch πεντάλ)
Μια πεταλιά για τη ζωή, μια ανάσα για τη γη. (*)
πέταλο altgriechisch πέταλον
πεταλούδα άγνωστης ετυμολογίας, πιθανόν von πετηλίς, ακρίδα
πεταλουδίζω Etymologie fehlt
πεταλούδισμα Etymologie fehlt
πεταλουργείο Etymologie fehlt
πεταλουργός Etymologie fehlt
πετάλωμα Etymologie fehlt
πεταλώνω πέταλο
πεταλωτήριο Etymologie fehlt
πεταλωτής πεταλώνω πέταλο
πέταμα πετώ + -μα Koine-Griechisch πετάω / πετῶ altgriechisch πετάομαι / πετάννυμι / πεταννύω / πήτνυμι proto-indogermanisch *peth₂- (πετώ)
πεταρίζω πετώ
πετάρισμα Etymologie fehlt
πεταρούδι Etymologie fehlt
πέτασος (λόγιο) Koine-Griechisch πέτασος altgriechisch πετάννυμι proto-indogermanisch *peth₂-
πεταχτάρι Etymologie fehlt
πετεινά Etymologie fehlt
πετεινάρι mittelgriechisch πετεινάριον altgriechisch πετεινός
πετεινός altgriechisch πετεινός
πετιμέζι türkisch pekmez
πέτο italienisch petto
πετονιά (άγνωστης ετυμολογίας) ίσως πετ(ώ) + -όνι με τροπή σε θηλυκό (όπως τα συνώνυμα)[1][2]
πετόσφαιρα πετώ + -ο- + σφαίρα
πετοσφαίριση Katharevousa πετοσφαίρισις πετόσφαιρα πετώ + -ο +σφαίρα
πετούνια italienisch petunia französisch pétunia pétun proto-französisch petum (φυτό του καπνού) γκουαρανί pety
πετραδάκι mittelgriechisch πετραδάκι. Συγχρονικά αναλύεται ως πετράδ(ι) + υποκοριστικό επίθημα -άκι
πετράδι πέτρα
πετραχήλι mittelgriechisch πετραχήλι Koine-Griechisch περιτραχήλιον, Maskulinum von περιτραχήλιος περί + altgriechisch τράχηλος
πετρελαιαγωγός Etymologie fehlt
πετρέλαιο πέτρα + έλαιο ((Lehnübersetzung) französisch pétrole)
πετρελαιοκηλίδα πετρέλαιο + -ο- + κηλίδα
πετρελαιοκίνηση Etymologie fehlt
πετρελαιοκινητήρας Etymologie fehlt
πετρελαιομηχανή πετρέλαιο + μηχανή
πετρελαιοπηγή (Lehnübersetzung) englisch oil well
πετρελαιόπισσα Etymologie fehlt
πετρίτης Etymologie fehlt
πετροβόλημα Etymologie fehlt
πετροβολισμός Etymologie fehlt
πετροβολώ Etymologie fehlt
πετρογονία πέτρα + -ο- + -γονία
πετρογραφία (entlehnt aus) französisch pétrographie altgriechisch πέτρα + γράφω
πετροδολάριο (entlehnt aus) englisch petrodollar petroleum (altgriechisch πέτρα + lateinisch oleum altgriechisch ἔλαιον) + dollar ( ολλανδική daler / daalder deutsch Taler / Thaler Sankt Joachimsthaler : von κοιλάδα του Αγίου Ιωακείμ Joachim + -s- + Tal + -er althochdeutsch tal proto-deutsch *dalą)
πετροκαλαμίθρα πέτρα + -ο- + καλαμίθρα
πετροκάρβουνο πέτρα + -ο- + κάρβουνο
πετροκερασιά πέτρα + κερασιά
πετροκέρασο πέτρα + κεράσι
πετρόλ Etymologie fehlt
πετροπέρδικα πέτρ(α) + πέρδικα
πετροπόλεμος Etymologie fehlt
πετροσέλινο πέτρα + -ο- + σέλινο
πετρότοπος Etymologie fehlt
πετροχελίδονο Etymologie fehlt
πετροχημεία französisch pétrochimie pétro- + chimie
πετροχημικός πέτρα + χημικός
πετρόψαρο Etymologie fehlt
πέτρωμα (λόγιο) Koine-Griechisch πέτρωμα (πέτρινη μάζα), αρχαία ελληνικά: (λιθοβολισμός) πετρόω / πετρῶ, (Lehnbedeutung) deutsch Gestein ή (απόδοση) französisch roche[1][2]
πέτσα italienisch pezza
πετσέτα italienisch pezzetta, υποκοριστικό του pezza (κομμάτι από πανί) + -etta στην δημοτική: -έτα
πετσετέ πετσέτα + -έ italienisch pezzetta, υποκοριστικό του pezza
πετσετοθήκη πετσέτα ( italienisch pezzetta, υποκοριστικό του pezza) + -ο- + θήκη
πετσί mittelgriechisch πετσίν italienisch pezzo (κομμάτι)
πετσιάζω Etymologie fehlt
πέτσιασμα Etymologie fehlt
πετσικάρω Etymologie fehlt
πετσοκόβω Etymologie fehlt
πετσόκομμα Etymologie fehlt
πέτσωμα πετσώ(νω) + -μα
πετσώνω mittelgriechisch πετσώνω πετσί
πετυχαίνω mittelgriechisch πετυχαίνω altgriechisch ἐπιτυγχάνω
πετώ Koine-Griechisch πετάω / πετῶ altgriechisch πετάομαι / πετάννυμι / πεταννύω / πήτνυμι proto-indogermanisch *peth₂- (πετώ)
πεύκο altgriechisch πεύκη, με αλλαγή γένους κατ' αναλογία προς το δέντρο
πευκοβελόνα πεύκ(ο) + -ο- βελόνα
πευκόδασος πεύκο + δάσος
πεύκος altgriechisch πεύκος
πευκώνας Koine-Griechisch πευκών
πεφταστέρι πέφτει + αστέρι
πέφτω mittelgriechisch altgriechisch πίπτω
πέψη altgriechisch πέψις
πεψίνη Etymologie fehlt
πηγάδι mittelgriechisch πηγάδι Koine-Griechisch πηγάδιον υποκοριστικό του αρχαίου ελληνικού πηγή
πηγάζω altgriechisch πηγάζω πηγή
πηγαινέλα πήγαιν' έλα πήγαινε και έλα (προστακτικές των ρημάτων πηγαίνω και έρχομαι)
πηγαινοέρχομαι πηγαίνω + έρχομαι
πηγαινόρχομαι πηγαίνω + έρχομαι με αποβολή του [ε] για αποφυγή της χασμωδίας (αλλά βλ. και πηγαινοέρχομαι)
πηγαίνω mittelgriechisch πηγαίνω και ὑπαγαίνω altgriechisch ὑπάγω
πηγεμός Etymologie fehlt
πηγή altgriechisch πηγή[1]
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.